Editing Seirei Tsukai no Blade Dance:Names and Terminology Guidelines

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
==Recent Changes==
 
==Recent Changes==
longer time ago:
+
longer time ago: Ceremony (Institute) => Ritual (Institute)
Ceremony (Institute) => Ritual (Institute)
 
   
long time ago:
+
long time ago: Magic XX Spirit => Demon XX Spirit
Magic XX Spirit => Demon XX Spirit
 
   
long time ago:
+
long time ago: Magic Beast => Demon Beast => Beast
Magic Beast => Demon Beast => Beast
 
   
1st Aug 2012:
+
1st Aug 2012: Knights leader => Captain
Knights leader => Captain
 
 
29th Sept 2012:
 
Spell Armament Seals => Curse Armament Seals => Cursed Armament Seals
 
 
15th Feb 2013:
 
Spirit Contractor => Elementalist; Spirit Princess => Queen;
 
Military-use => Military
 
 
3th Mar 2013:
 
Alphas Empire => Alphas Theocracy;
 
Spirit ore => Spirit crystal
 
 
==Format==
 
Paragraphs are to be in the same way as the source.
 
   
 
==English==
 
==English==
Line 31: Line 13:
 
Tense state of dialogs are not to be modified, any such changes has to be asked on the talk-page first for translator to affirm or verify.
 
Tense state of dialogs are not to be modified, any such changes has to be asked on the talk-page first for translator to affirm or verify.
   
==Editors==
+
== Names ==
 
Enquiries on lines will require the following format:
 
 
Page:
 
Sample sentence.<nowiki><!--Nick_Number--></nowiki>
 
Talk page:
 
Nick_Number: Enquiry here
 
 
== Names of Characters ==
 
   
 
カゼハヤ・カミト = Kazehaya Kamito
 
カゼハヤ・カミト = Kazehaya Kamito
Line 51: Line 24:
   
 
レン・アッシュベル= Ren Ashbell
 
レン・アッシュベル= Ren Ashbell
 
闇の精霊王 <レン・アツシュドール> = Ren Ashdoll
 
   
 
ルビア・エルステイン = Rubia Elstein
 
ルビア・エルステイン = Rubia Elstein
*紅蓮卿 = Cardinal
 
   
 
グレイワース.シエルマイス = Greyworth Ciel Mais
 
グレイワース.シエルマイス = Greyworth Ciel Mais
Line 64: Line 34:
   
 
ヴェルサリア・イーヴァ・ファーレンガルト = Velsaria Eva Fahrengart
 
ヴェルサリア・イーヴァ・ファーレンガルト = Velsaria Eva Fahrengart
 
ミュア・アレンスタール = Muir Alenstarl (Team Inferno)
 
 
シェーラ・カーン = Sjora Kahn (Team Inferno)
 
 
リリィ・フレイム = Lily Flame (Team Inferno)
 
 
レオノーラ・ランカスター = Leonora Lancaster
 
*Dragon Princess(竜公女) of Dracunia
 
*Leader of the <Knights of the Dragon Emperor>
 
 
ユーリ・エルシッド = Yuri El Cid (Knights of the Dragon Emperor)
 
 
ミレーユ・ローレンフロスト = Mireille Laurenfrost
 
 
ミラ・バセット = Milla Bassett (Leader of the Rupture Division)
 
 
アレイシア・イドリース = Areishia Idriss
 
 
ユーディア・ローレンフロスト = Judia Laurenfrost
 
 
ネベンテス・ロア = Nepenthes Lore (Team Inferno)
 
 
レイハ・アルミナス = Reicha Alminas
 
 
リンファ・シン・クイナ = Linfa Sin Quina (Leader over the Four Gods)
 
 
シャオ・フー = Shao Fu (Four Gods)
 
 
<聖騎士>ルミナリス・セイント・レイシェード = <Paladin> Luminaris Saint Leisched (?) (Sacred Spirit Knights)
 
 
エイラ・シダール = Ayla Cedar (Sacred Spirit Knights)
 
 
アルダ・リート = Alda Reed (Sacred Spirit Knights)
 
 
ルーリエ・リザルディア = Lurie Lizaldia (Member of the Numbers)
 
*<奇跡>のルーリエ = Lurie the Miraculous
 
 
===Random Academy Students===
 
スキャットリー・リン = Scattory Rin (Owl Class)
 
 
アルカ・シエナ = Alca Siena (Grizzly Class)
 
 
レスタ・マイア = Resta Maia (Weasel Class)
 
 
== Names of Spirits ==
 
   
 
<スカーレット> = Scarlet
 
<スカーレット> = Scarlet
*<灼眼の戦姫(スカーレット・ヴァルキリー)>, オルトリンデ = Ortlinde, the Scarlet Valkyrie
 
   
 
<フェンリル> = Fenrir
 
<フェンリル> = Fenrir
   
 
<シムルグ> = Simorgh
 
<シムルグ> = Simorgh
  +
  +
== Names of Spirits ==
   
 
獣軍精霊<ケレンノス> = Cernunnos
 
獣軍精霊<ケレンノス> = Cernunnos
Line 128: Line 53:
 
風精霊 <エアリアル> = Aerial
 
風精霊 <エアリアル> = Aerial
   
最強炎精霊 <レーヴァテイン> = Laevateinn
+
最強炎精霊 <レーヴァテイン> = Laevatein
   
{{Furigana|戦略級軍用精霊|ヨルモンガンド|margin=13}}  = {{Furigana|Strategic-class Military Spirit|Jormungandr|margin=13}}
+
{{Furigana|戦略級軍用精霊|ヨルモンガンド|margin=13}}  = {{Furigana|Strategic-class Military-use Spirit|Jormungandr|margin=13}}
   
 
腐毒精灵 <ラフレシア> = Rafflesia
 
腐毒精灵 <ラフレシア> = Rafflesia
   
剣精霊 ぐラデイウス> = Gladius
+
剣精霊 ぐラデイウス> = Gradius
   
 
アルゴス = Argos or Argus
 
アルゴス = Argos or Argus
Line 149: Line 74:
   
 
聖騎士精霊 <ゲオルギウス> = Georgios = Saint George
 
聖騎士精霊 <ゲオルギウス> = Georgios = Saint George
 
破壊精霊 <デス・ゲイズ> = Death Gaze
 
 
竜精霊 <ニーズヘッグ> = Nidhogg
 
 
<スキュラ> = Scylla
 
 
殲滅精霊 <ティアマット> = Tiamat
 
 
守護精霊 <ガーデイアン> = Guardian
 
 
石獣精霊 <ガルグイル> = Gargoyle
 
 
火竜精霊 リンドヴルム = Lindwyrm
 
 
軍団精霊 レギオン = Legion
 
 
覇軍精霊 <聖王の師団> = Crusaders
 
 
魔精霊 <嘲笑う混沌> バルダンデルス = Baldanders
 
 
軍用精霊 <ヴァララカール> = Valaraukar
 
 
軍団精霊 <シェイドウルフ> = Shadewolf
 
 
【'''Five Elemental Lords'''】
 
 
* 火の精霊王 <ヴォルカニクス> = <'''Volcanicus'''>, Fire Elemental Lord
 
* 風の精霊王 <ベルファール> = <'''Belphal'''>, Wind Elemental Lord
 
* 地の精霊王 <ロッド・ギア> = <'''Lode Gear'''>, Earth Elemental Lord
 
* 水の精霊王 <イセリア・シーウォード> = <'''Iseria Seaward'''> Water Elemental Lord
 
* 聖の精霊王 <アレクサンドロス> = <'''Alexandros''' > Holy Elemental Lord
 
   
 
== Elemental Waffe ==
 
== Elemental Waffe ==
Line 195: Line 88:
 
<テルミヌス・エスト> = Terminus Est
 
<テルミヌス・エスト> = Terminus Est
   
真実を貫く剣 (ヴオーパル ソード) = {{Furigana|Sword that pierces reality/truth|Vorpal Sword|margin=13}}
+
真実を貫く剣 (ヴオーパル ソード) = Vorpal Sword (The kanji means "the sword that pierced the reality/truth".)
   
  +
==Spirit Language Summoning==
竜殺しの聖剣 (ドラゴン・スレイヤー) = {{Furigana|Dragon Killing Sacred Sword|Dragon Slayer|margin=13}}
 
   
  +
===フィアナ・レイ・オルデシア / Fianna Ray Ordesia===
無窮なる女王の城 (セイヴ・ザ・クイーン) = Save The Queen
 
   
  +
—汝、人の子の王に仕えし剣聖の騎士よ!<br>
魔を滅する聖剣 (ミュルグレス) = {{Furigana|Sacred Sword Which Purges Evil|Murgleis|margin=13}}
 
  +
—旧き血の契約に従い、我を守る剣となりて我が下に馳せ参じ給え!
   
  +
—Thou, servant of the king of the child of man, knight and master swordsman!<br>
  +
—By the contract of the old blood, become the sword that protects me, please hurry and come to my side!
   
== Names of Places ==
+
== Vocabulary (Proper Nouns)==
   
  +
精霊王= Elemental Lord
元素精霊界(アストラル・ゼロ)= Astral Zero
 
   
  +
元素精霊界(アストラル・ゼロ)= Astral Zero (Elemental Spirit World)
ドラクニア Dracunia - The country Leonora comes from
 
   
  +
アレイシア精霊学院 = Areshia Spirit Academy
浮遊島 <ラグナ・イース> Ragna Ys (Be careful with this, sometimes 'floating island' without the furigana is used, in which case you'll have to just refer to it as a 'floating island', instead of Ragna Ys)
 
 
アルファス教国 = Alphas Theocracy
 
 
バルスタン王国 = Kingdom of Balstan
 
 
クイナ帝国 = Quina Empire
 
 
神聖ルギア王国 = Holy Kingdom of Lugia
 
 
ウォルス王国 = Walz Kingdom
 
 
ロッソベル公国 = Principality of Rossvale (where the Rupture Division comes from)
 
 
古代図書館 = Biblion
 
 
ラ・パルフェ = La Parfait (A cafe they go to in V5)
 
 
<真祭殿> Shinsaiden = True Sanctuary (No furigana)
 
 
ディルス = Dylus
 
 
== Names of Organizations/Groups ==
 
 
アレイシア精霊学院 = Areishia Spirit Academy
 
   
 
風王騎士団(シルフィード) = Sylphid Knights
 
風王騎士団(シルフィード) = Sylphid Knights
   
  +
レイヴン教室 = Raven Class
<教導院> Kyōdouin = Instructional School - The name of the assassin facility where Kamito trained.
 
 
神儀院 = Divine Ritual Institute
 
 
精霊調査会 = Spirit Investigation Association
 
 
<煉獄の使徒> (チーム・インフェルノ) = Team Inferno
 
 
<聖法機関> (デ・ゼッサント) = Des Esseintes
 
 
聖霊騎士団 = Sacred Spirit Knights
 
 
破烈の師団 = Rupture Division
 
 
竜皇騎士団 = Knights of the Dragon Emperor
 
 
 
== Vocabulary (Proper Nouns)==
 
 
精霊王= Elemental Lord
 
 
精霊姫 = Queen
 
 
黄昏の魔女 (ダスク・ウイツチ)= Dusk Witch
 
   
 
災厄の精霊姫(カラミティ・クイーン) = Calamity Queen
 
災厄の精霊姫(カラミティ・クイーン) = Calamity Queen
Line 267: Line 116:
 
喪失の精霊姫(ロスト・クイーン) = Lost Queen
 
喪失の精霊姫(ロスト・クイーン) = Lost Queen
   
救世女(セイリッドーン)= Sacred Queen
+
黄昏 ダスク・ツチ)= Dusk Witch
 
教主 = Hierarch
 
 
レイヴン教室 = Raven Class
 
   
 
精霊剣舞祭 (プレイダンス) = Blade Dance - short for spirit blade dance festival
 
精霊剣舞祭 (プレイダンス) = Blade Dance - short for spirit blade dance festival
   
  +
<教導院> Kyōdouin = Instructional School - The name of the assassin facility where Kamito trained.
呪装刻印 = Cursed Armament Seals
 
   
  +
神儀院 = Divine Ritual Institute
<闇の烙印> = Brand of Darkness
 
   
  +
精霊調査会 = Spirit Investigation Association
<嵐の如き乱舞> (テンペスト) = Tempest
 
 
<竜の血> = Dragon Blood
 
 
試合形式 = Regulation
 
 
<神話級> = Mythical Class
 
 
精霊王の血 = Blood Stone
 
 
古代精霊語 = High Ancient
 
 
先代の魔王の後継者 = The previous Ren Ashbell (Referring to Nepenthes Lore. Note that the furigana for 魔王の後継者 is Ren Ashbell. Exact meaning of the kanji is the successor of the Demon King from the previous generation.)
 
 
<静寂の要塞> = Silent Fortress
 
 
樫の賢者 = Druid
 
 
<石の円環> = Stone Circle
 
 
<断罪の浄火> = Sacred Flames of Judgment
 
 
<魔精霊使い> デモン・キャスター = Demon Caster
 
 
暗黒の炎 イビルフレイム = Evilflame
 
 
<封絶結界> = Isolation Barrier (?)
 
 
炎の鞭 <フレイムタン> = Flametongue
 
 
<闇魔閃雷> ベルブラスト = Hell Blast
 
 
<闇魔千刃> ブレイド・ストーム = Blade Storm
 
 
吸収 ドレイン = Drain
 
 
<竜火閃> ドラグ・レイ = Drag Ray (?)
 
 
<封魔眼> Fuumagan = Demon Sealing Eye
 
 
<絶対氷壁> アイスウオール = Icewall
 
 
<砕氷の華> アイス・ブレイク = Ice Break
 
 
<氷嵐乱舞> = Ice Storm
 
 
<焔獄の縛鎖> フレイム・チェイン = Flame Chain
 
 
<炎の障壁> = Flamewall
 
 
<炎王の息吹> = Hellblaze
 
 
<凍える焔華> = Frost Blaze
 
 
念視 Nenshi = Clairvoyance
 
 
万魔殿 パンデモニウム = Pandemonium
 
 
<メギドア> = Megidoa
 
*<象牙の都> = The City of Ivory
 
 
<風の噂> = Whispers of the Wind
 
 
<眠りの雲> = Sleeping Cloud
 
 
<鋼の獅子> = Stahl Loewe
 
 
<ロンギヌス・コピー> = Longinus Copy
 
 
エルフィム = Elfim (pointy-eared race of beings)
 
 
絶剣技――初ノ型、紫電 Zekkengi - Hatsu no Kata, Shiden (Absolute Blade Arts - First Form, Purple Lightning)
 
 
絶剣技――三ノ型、影月円舞 Zekkengi - San no Kata, Eigetsuenbu (Absolute Blade Arts - Third Form, Shadowmoon Waltz)
 
 
絶剣技――四ノ型、焔斬り Zekkengi - Yon no Kata, Homurakiri (Absolute Blade Arts - Fourth Form, Blaze Slash)
 
 
絶剣技――六ノ型、砕破の牙 Zekkengi - Roku no Kata, Saiha no Kiba (Absolute Blade Arts - Sixth Form, Crushing Fang)
 
 
絶剣技――破ノ型、烈華螺旋剣舞・<>連 Zekkengi - Ha no Kata, Retsukarasenkenbu <Insert number>ren (Absolute Blade Arts - Destructive Form, Bursting Blossom Spiral Blade Dance - <Insert number> Consecutive Strikes)
 
 
絶剣技――破ノ型、烈華螺旋剣舞・<>連・雷火 Zekkengi - Ha no Kata, Retsukarasenkenbu <Insert number>ren Raika (Absolute Blade Arts - Destructive Form, Bursting Blossom Spiral Blade Dance - <Insert number> Consecutive Strikes・Lightning Flare)
 
 
絶剣技――終ノ型、天絶閃衝(ラスト・ストライク) Zekkengi - Tsui no Kata, Last Strike (Absolute Blade Arts - Final Form, Last Strike)
 
 
絶剣技――終ノ型、天双絶閃衝(ラスト・ストライク・デュアル) Zekkengi - Tsui no Kata, Last Strike Dual (Absolute Blade Arts - Final Form, Last Strike・Dual)
 
   
 
==Vocabulary (Common Nouns)==
 
==Vocabulary (Common Nouns)==
   
精霊使い= Elementalist - literally means "Spirit User"
+
精霊使い= Spirit Contractor - literally means "Spirit User"
   
 
姫巫女 = Princess Maiden
 
姫巫女 = Princess Maiden
Line 387: Line 147:
   
 
魔精霊 = Demon Spirit
 
魔精霊 = Demon Spirit
 
殲滅精霊 = Annihilation Spirit
 
 
廃精霊 = Forsaken Spirit
 
   
 
魔獣 = Beast
 
魔獣 = Beast
Line 404: Line 160:
 
召喚式 (サモナル) = Summoning - due to usage as a noun.
 
召喚式 (サモナル) = Summoning - due to usage as a noun.
   
対抗戦 = Tournament
+
対抗戦 = Opposition Battle
   
 
騎士団長 = Captain (Proper noun when use as term of addressing.)
 
騎士団長 = Captain (Proper noun when use as term of addressing.)
   
 
凶ツ風 = Evil Winds
 
凶ツ風 = Evil Winds
 
樹木の精霊 (ドリアード) = Dryad
 
 
錬魔銀 (ミスリル) = Mithril
 
 
 
==Spirit Language Summoning==
 
 
===クレア・ルージュ / Claire Rouge===
 
 
——紅き焰の守護者よ、眠らぬ炉の番人よ!<br>
 
——いまこそ血の契約に従い、我が下に馳せ参じ給え!
 
 
—Guardian of the crimson blaze, keeper of the undying hearth!<br>
 
—Now's the time to abide by the blood contract, come forth and do my bidding!
 
 
===フィアナ・レイ・オルデシア / Fianna Ray Ordesia===
 
 
—汝、人の子の王に仕えし剣聖の騎士よ!<br>
 
—旧き血の契約に従い、我を守る剣となりて我が下に馳せ参じ給え!
 
 
—Thou, servant of the king of the child of man, knight and master swordsman!<br>
 
—By the contract of the old blood, become the sword that protects me, come forth and do my bidding!
 
 
===カゼハヤ・カミト / Kazehaya Kamito===
 
 
—汝、冷徹なる鋼の女王、魔を滅する聖剣よ<br>
 
—いまここに、鋼の剣となりて、我が手に力を!
 
 
—Dispassionate Queen of Steel, the sacred sword that destroys evil!<br>
 
—Now form a sword of steel and be the power in my hand!
 
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: