Editing Seirei Tsukai no Blade Dance:Names and Terminology Guidelines

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
==Recent Changes==
== Names ==
longer time ago:
Ceremony (Institute) => Ritual (Institute)
 
long time ago:
Magic XX Spirit => Demon XX Spirit
 
long time ago:
Magic Beast => Demon Beast => Beast
 
1st Aug 2012:
Knights leader => Captain
 
29th Sept 2012:
Spell Armament Seals => Curse Armament Seals => Cursed Armament Seals
 
15th Feb 2013:
Spirit Contractor => Elementalist; Spirit Princess => Queen;
Military-use => Military
 
3th Mar 2013:
Alphas Empire => Alphas Theocracy;
Spirit ore => Spirit crystal
 
==Format==
Paragraphs are to be in the same way as the source.
 
==English==
Narrative best to be past tense where possible.
 
Tense state of dialogs are not to be modified, any such changes has to be asked  on the talk-page first for translator to affirm or verify.
 
==Editors==
 
Enquiries on lines will require the following format:
 
Page:
Sample sentence.<nowiki><!--Nick_Number--></nowiki>
Talk page:
Nick_Number: Enquiry here
 
== Names of Characters ==


カゼハヤ・カミト = Kazehaya Kamito
カゼハヤ・カミト = Kazehaya Kamito
Line 51: Line 10:


レン・アッシュベル= Ren Ashbell
レン・アッシュベル= Ren Ashbell
闇の精霊王 <レン・アツシュドール> = Ren Ashdoll


ルビア・エルステイン = Rubia Elstein
ルビア・エルステイン = Rubia Elstein
*紅蓮卿 = Cardinal


グレイワース.シエルマイス = Greyworth Ciel Mais
グレイワース.シエルマイス = Greyworth Ciel Mais
Line 63: Line 19:
フィアナ・レイ・オルデシア = Fianna Ray Ordesia
フィアナ・レイ・オルデシア = Fianna Ray Ordesia


ヴェルサリア・イーヴァ・ファーレンガルト = Velsaria Eva Fahrengart
<スカーレット> = Scarlet


ミュア・アレンスタール = Muir Alenstarl (Team Inferno)
<フェンリル> = Fenrir


シェーラ・カーン = Sjora Kahn (Team Inferno)
<シムルグ> = Simorgh


リリィ・フレイム = Lily Flame (Team Inferno)
== Names/Titles of other stuff==


レオノーラ・ランカスター = Leonora Lancaster
元素精霊界(アストラル・ゼロ)= Astral Zero (Elemental Spirit World)
*Dragon Princess(竜公女) of Dracunia
*Leader of the <Knights of the Dragon Emperor>


ユーリ・エルシッド = Yuri El Cid (Knights of the Dragon Emperor)
アレイシア精霊学院 =  


ミレーユ・ローレンフロスト = Mireille Laurenfrost
風王騎士団(シルフィード) = Sylphid Knights


ミラ・バセット = Milla Bassett (Leader of the Rupture Division)
レイヴン教室 = Raven Class


アレイシア・イドリース = Areishia Idriss
災厄の精霊姫(カラミティ・クイーン) = Calamity Queen


ユーディア・ローレンフロスト = Judia Laurenfrost
喪失の精霊姫(ロスト・クイーン) = Lost Queen


ネベンテス・ロア = Nepenthes Lore (Team Inferno)
黄昏の魔女 (ダスク・ウイツチ)= Dusk Witch


レイハ・アルミナス = Reicha Alminas
精霊剣舞祭 (プレイダンス) = Blade Dance - short for spirit blade dance festival
 
リンファ・シン・クイナ = Linfa Sin Quina (Leader over the Four Gods)
 
シャオ・フー = Shao Fu (Four Gods)
 
<聖騎士>ルミナリス・セイント・レイシェード = <Paladin> Luminaris Saint Leisched (?) (Sacred Spirit Knights)
 
エイラ・シダール = Ayla Cedar (Sacred Spirit Knights)
 
アルダ・リート = Alda Reed (Sacred Spirit Knights)
 
ルーリエ・リザルディア = Lurie Lizaldia (Member of the Numbers)
*<奇跡>のルーリエ = Lurie the Miraculous
 
===Random Academy Students===
スキャットリー・リン = Scattory Rin (Owl Class)
 
アルカ・シエナ = Alca Siena (Grizzly Class)
 
レスタ・マイア = Resta Maia (Weasel Class)


== Names of Spirits ==
== Names of Spirits ==
<スカーレット> = Scarlet
*<灼眼の戦姫(スカーレット・ヴァルキリー)>, オルトリンデ = Ortlinde, the Scarlet Valkyrie
<フェンリル> = Fenrir
<シムルグ> = Simorgh


獣軍精霊<ケレンノス> = Cernunnos
獣軍精霊<ケレンノス> = Cernunnos


牙狼精霊 <ウルフ ファング> = Wolf Fang
牙狼精霊 <ウルフ ファンぐ> = Wolf Fang


破雷精霊  <ブラスト ギア> = Blast Gear
破雷精霊  <ブラスト ギア> = Blast Gear
Line 128: Line 55:
風精霊 <エアリアル> = Aerial
風精霊 <エアリアル> = Aerial


最強炎精霊 <レーヴァテイン> = Laevateinn
最強炎精霊 <レーヴァテイン> = Laevatein


{{Furigana|戦略級軍用精霊|ヨルモンガンド|margin=13}}  = {{Furigana|Strategic-class Military Spirit|Jormungandr|margin=13}}
戦略級軍用精霊  <ヨルモンガンド> = Jormungandr


腐毒精灵 <ラフレシア> = Rafflesia
腐毒精灵 <ラフレシア> = Rafflesia


剣精霊 ぐラデイウス> = Gladius
剣精霊 ぐラデイウス> = Gradius


アルゴス = Argos or Argus  
アルゴス = Argos or Argus  
Line 142: Line 69:
破滅の聖王 <マぐナ カルタ> = Magna Carta
破滅の聖王 <マぐナ カルタ> = Magna Carta


炎狼精霊 <バーゲスト> = Barguest
炎狼精霊 <バーゲスト> = Barghest or Barghest, Bargtjest, Bo-guest, Bargheist, Bargeist, Barguist, Bargest or Barguest


盾精霊 <エイジス> = Aegis
盾精霊 <エイジス> = Aegis
Line 149: Line 76:


聖騎士精霊 <ゲオルギウス> = Georgios = Saint George
聖騎士精霊 <ゲオルギウス> = Georgios = Saint George
破壊精霊 <デス・ゲイズ> = Death Gaze
竜精霊 <ニーズヘッグ> = Nidhogg
<スキュラ> = Scylla
殲滅精霊 <ティアマット> = Tiamat
守護精霊 <ガーデイアン> = Guardian
石獣精霊 <ガルグイル> = Gargoyle
火竜精霊 リンドヴルム = Lindwyrm
軍団精霊 レギオン = Legion
覇軍精霊 <聖王の師団> = Crusaders
魔精霊 <嘲笑う混沌> バルダンデルス = Baldanders
軍用精霊 <ヴァララカール> = Valaraukar
軍団精霊 <シェイドウルフ> = Shadewolf
【'''Five Elemental Lords'''】
* 火の精霊王 <ヴォルカニクス> = <'''Volcanicus'''>, Fire Elemental Lord
* 風の精霊王 <ベルファール> = <'''Belphal'''>, Wind Elemental Lord
* 地の精霊王 <ロッド・ギア> = <'''Lode Gear'''>, Earth Elemental Lord
* 水の精霊王 <イセリア・シーウォード> = <'''Iseria Seaward'''> Water Elemental Lord
* 聖の精霊王 <アレクサンドロス> = <'''Alexandros''' > Holy Elemental Lord


== Elemental Waffe ==
== Elemental Waffe ==
Line 191: Line 86:
風翼の槍(レイ・ホーク) = Ray Hawk
風翼の槍(レイ・ホーク) = Ray Hawk


魔王殺しの聖剣(デモン・スレイヤー) = {{Furigana|Demon King Killing Sacred Sword|Demon Slayer|margin=13}}
魔王殺しの聖剣(デモン・スレイヤー) = Demon Slayer


<テルミヌス・エスト> = Terminus Est
<テルミヌス・エスト> = Terminus Est


真実を貫く剣 (ヴオーパル ソード) = {{Furigana|Sword that pierces reality/truth|Vorpal Sword|margin=13}}
真実を貫く剣 (ヴオーパル ソード) = Vorpal Sword (The kanji means "the sword that pierced the reality/truth".)


竜殺しの聖剣 (ドラゴン・スレイヤー) = {{Furigana|Dragon Killing Sacred Sword|Dragon Slayer|margin=13}}


無窮なる女王の城 (セイヴ・ザ・クイーン) = Save The Queen
== Vocabulary (used in lower casing)==


魔を滅する聖剣 (ミュルグレス) = {{Furigana|Sacred Sword Which Purges Evil|Murgleis|margin=13}}
精霊使い= Spirit Contractor - literally means "Spirit User"
 
 
== Names of Places ==
 
元素精霊界(アストラル・ゼロ)= Astral Zero
 
ドラクニア Dracunia - The country Leonora comes from
 
浮遊島 <ラグナ・イース> Ragna Ys (Be careful with this, sometimes 'floating island' without the furigana is used, in which case you'll have to just refer to it as a 'floating island', instead of Ragna Ys)
 
アルファス教国 = Alphas Theocracy
 
バルスタン王国 = Kingdom of Balstan
 
クイナ帝国 = Quina Empire
 
神聖ルギア王国 = Holy Kingdom of Lugia
 
ウォルス王国 = Walz Kingdom
 
ロッソベル公国 = Principality of Rossvale (where the Rupture Division comes from)
 
古代図書館 = Biblion
 
ラ・パルフェ = La Parfait (A cafe they go to in V5)
 
<真祭殿> Shinsaiden = True Sanctuary (No furigana)
 
ディルス = Dylus
 
== Names of Organizations/Groups ==
 
アレイシア精霊学院 = Areishia Spirit Academy
 
風王騎士団(シルフィード) = Sylphid Knights
 
<教導院> Kyōdouin = Instructional School - The name of the assassin facility where Kamito trained.
 
神儀院 = Divine Ritual Institute
 
精霊調査会 = Spirit Investigation Association
 
<煉獄の使徒> (チーム・インフェルノ) = Team Inferno
 
<聖法機関> (デ・ゼッサント) = Des Esseintes
 
聖霊騎士団 = Sacred Spirit Knights
 
破烈の師団 = Rupture Division
 
竜皇騎士団 = Knights of the Dragon Emperor
 
 
== Vocabulary (Proper Nouns)==
 
精霊王= Elemental Lord
 
精霊姫 = Queen
 
黄昏の魔女 (ダスク・ウイツチ)= Dusk Witch
 
災厄の精霊姫(カラミティ・クイーン) = Calamity Queen
 
喪失の精霊姫(ロスト・クイーン) = Lost Queen
 
救世の聖女(セイクリッド・クイーン)= Sacred Queen
 
教主 = Hierarch
 
レイヴン教室 = Raven Class
 
精霊剣舞祭 (プレイダンス) = Blade Dance - short for spirit blade dance festival
 
呪装刻印 = Cursed Armament Seals
 
<闇の烙印> = Brand of Darkness
 
<嵐の如き乱舞> (テンペスト) = Tempest
 
<竜の血> = Dragon Blood
 
試合形式 = Regulation
 
<神話級> = Mythical Class
 
精霊王の血 = Blood Stone
 
古代精霊語 = High Ancient
 
先代の魔王の後継者 = The previous Ren Ashbell (Referring to Nepenthes Lore. Note that the furigana for 魔王の後継者 is Ren Ashbell. Exact meaning of the kanji is the successor of the Demon King from the previous generation.)
 
<静寂の要塞> = Silent Fortress
 
樫の賢者 = Druid
 
<石の円環> = Stone Circle
 
<断罪の浄火> = Sacred Flames of Judgment
 
<魔精霊使い> デモン・キャスター = Demon Caster
 
暗黒の炎 イビルフレイム = Evilflame
 
<封絶結界> = Isolation Barrier (?)
 
炎の鞭 <フレイムタン> = Flametongue
 
<闇魔閃雷> ベルブラスト = Hell Blast
 
<闇魔千刃> ブレイド・ストーム = Blade Storm
 
吸収 ドレイン = Drain
 
<竜火閃> ドラグ・レイ = Drag Ray (?)
 
<封魔眼> Fuumagan = Demon Sealing Eye
 
<絶対氷壁> アイスウオール = Icewall
 
<砕氷の華> アイス・ブレイク = Ice Break
 
<氷嵐乱舞> = Ice Storm
 
<焔獄の縛鎖> フレイム・チェイン = Flame Chain
 
<炎の障壁> = Flamewall
 
<炎王の息吹> = Hellblaze
 
<凍える焔華> = Frost Blaze
 
念視 Nenshi = Clairvoyance
 
万魔殿 パンデモニウム = Pandemonium
 
<メギドア> = Megidoa
*<象牙の都> = The City of Ivory
 
<風の噂> = Whispers of the Wind
 
<眠りの雲> = Sleeping Cloud
 
<鋼の獅子> = Stahl Loewe
 
<ロンギヌス・コピー> = Longinus Copy
 
エルフィム = Elfim (pointy-eared race of beings)
 
絶剣技――初ノ型、紫電 Zekkengi - Hatsu no Kata, Shiden (Absolute Blade Arts - First Form, Purple Lightning)
 
絶剣技――三ノ型、影月円舞 Zekkengi - San no Kata, Eigetsuenbu (Absolute Blade Arts - Third Form, Shadowmoon Waltz)
 
絶剣技――四ノ型、焔斬り Zekkengi - Yon no Kata, Homurakiri (Absolute Blade Arts - Fourth Form, Blaze Slash)
 
絶剣技――六ノ型、砕破の牙 Zekkengi - Roku no Kata, Saiha no Kiba (Absolute Blade Arts - Sixth Form, Crushing Fang)
 
絶剣技――破ノ型、烈華螺旋剣舞・<>連 Zekkengi - Ha no Kata, Retsukarasenkenbu <Insert number>ren (Absolute Blade Arts - Destructive Form, Bursting Blossom Spiral Blade Dance - <Insert number> Consecutive Strikes)
 
絶剣技――破ノ型、烈華螺旋剣舞・<>連・雷火 Zekkengi - Ha no Kata, Retsukarasenkenbu <Insert number>ren Raika (Absolute Blade Arts - Destructive Form, Bursting Blossom Spiral Blade Dance - <Insert number> Consecutive Strikes・Lightning Flare)
 
絶剣技――終ノ型、天絶閃衝(ラスト・ストライク) Zekkengi - Tsui no Kata, Last Strike (Absolute Blade Arts - Final Form, Last Strike)
 
絶剣技――終ノ型、天双絶閃衝(ラスト・ストライク・デュアル) Zekkengi - Tsui no Kata, Last Strike Dual (Absolute Blade Arts - Final Form, Last Strike・Dual)
 
==Vocabulary (Common Nouns)==
 
精霊使い= Elementalist - literally means "Spirit User"


姫巫女 = Princess Maiden
姫巫女 = Princess Maiden
Line 376: Line 103:
神威(カムイ)= Divine Power
神威(カムイ)= Divine Power


精霊刻印 = Spirit Seal
精霊王= Elemental Lord


炎精霊 = Flame Spirit
炎精霊 = Flame Spirit
Line 382: Line 109:
剣精霊 = Sword Spirit
剣精霊 = Sword Spirit


魔氷精霊 = Demon Ice Spirit
魔氷精霊 = Magic Ice Spirit


魔風精霊 = Demon Wind Spirit
魔風精霊 = Magic Wind Spirit


魔精霊 = Demon Spirit
魔精霊 = Magic Spirit
 
殲滅精霊 = Annihilation Spirit
 
廃精霊 = Forsaken Spirit
 
魔獣 = Beast


火猫 = Hell Cat  
火猫 = Hell Cat  
Line 401: Line 122:


展開式 (レリーズ) = Releasing - due to usage as a noun.
展開式 (レリーズ) = Releasing - due to usage as a noun.
召喚式 (サモナル) = Summoning - due to usage as a noun.
対抗戦 = Tournament
騎士団長 = Captain (Proper noun when use as term of addressing.)
凶ツ風 = Evil Winds
樹木の精霊 (ドリアード) = Dryad
錬魔銀 (ミスリル) = Mithril
==Spirit Language Summoning==
===クレア・ルージュ / Claire Rouge===
——紅き焰の守護者よ、眠らぬ炉の番人よ!<br>
——いまこそ血の契約に従い、我が下に馳せ参じ給え!
—Guardian of the crimson blaze, keeper of the undying hearth!<br>
—Now's the time to abide by the blood contract, come forth and do my bidding!
===フィアナ・レイ・オルデシア / Fianna Ray Ordesia===
—汝、人の子の王に仕えし剣聖の騎士よ!<br>
—旧き血の契約に従い、我を守る剣となりて我が下に馳せ参じ給え!
—Thou, servant of the king of the child of man, knight and master swordsman!<br>
—By the contract of the old blood, become the sword that protects me, come forth and do my bidding!
===カゼハヤ・カミト / Kazehaya Kamito===
—汝、冷徹なる鋼の女王、魔を滅する聖剣よ<br>
—いまここに、鋼の剣となりて、我が手に力を!
—Dispassionate Queen of Steel, the sacred sword that destroys evil!<br>
—Now form a sword of steel and be the power in my hand!


<noinclude>
<noinclude>
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: