Editing Clannad VN:SEEN1428

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 38: Line 38:
 
// Violently placing a bag on top of the desk, he puts his legs up on top of it and sits down.
 
// Violently placing a bag on top of the desk, he puts his legs up on top of it and sits down.
   
<0003> \{Sunohara} .........
+
<0003> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0004> \{\m{B}} Vậy là mày vẫn còn sống.
+
<0004> \{\m{B}} "Vậy là mày vẫn còn sống."
 
// \{\m{B}} "So you're alive."
 
// \{\m{B}} "So you're alive."
   
<0005> \{Sunohara} Tại đứa nào hả?!
+
<0005> \{Sunohara} "Tại đứa nào hả?!"
 
// \{Sunohara} "Whose fault is that?!"
 
// \{Sunohara} "Whose fault is that?!"
   
Line 50: Line 50:
 
// It seems like I guessed the one thing I could say that would get on his nerves the most.
 
// It seems like I guessed the one thing I could say that would get on his nerves the most.
   
<0007> \{\m{B}} Mày tự làm cơ mà.
+
<0007> \{\m{B}} "Mày tự làm cơ mà."
 
// \{\m{B}} "You did it on your own."
 
// \{\m{B}} "You did it on your own."
   
<0008> \{Sunohara} Chính mày xúi tao làm thế!
+
<0008> \{Sunohara} "Chính mày xúi tao làm thế!"
 
// \{Sunohara} "You're the one who made me look behind!"
 
// \{Sunohara} "You're the one who made me look behind!"
   
<0009> \{Sunohara} Tao đã hỏi mọi người rồi, họ bảo vừa rê bóng vừa chạy lùi xuống dốc như thế thì đến dân chuyên nghiệp cũng bó tay!
+
<0009> \{Sunohara} "Tao đã hỏi mọi người rồi, họ bảo vừa rê bóng vừa chạy lùi xuống dốc như thế thì đến dân chuyên nghiệp cũng bó tay!"
 
// \{Sunohara} "I asked someone else afterwards though, and they said that looking backwards while dribbling and going down is something that even pros can't do!"
 
// \{Sunohara} "I asked someone else afterwards though, and they said that looking backwards while dribbling and going down is something that even pros can't do!"
   
<0010> \{\m{B}} Phải ha, dân chuyên cũng làm không được nhỉ...
+
<0010> \{\m{B}} "Phải ha, dân chuyên cũng làm không được nhỉ..."
 
// \{\m{B}} "Yeah, even a pro might not be able to do that, huh..."
 
// \{\m{B}} "Yeah, even a pro might not be able to do that, huh..."
   
<0011> \{\m{B}} Nhưng tao tin một thằng có trình độ và đẳng cấp siêu nhân như mày thì chắc chắn làm được.
+
<0011> \{\m{B}} "Nhưng tao tin một thằng có trình độ và đẳng cấp siêu nhân như mày thì chắc chắn làm được."
 
// \{\m{B}} "But if it was someone with a genius level of athletic ability like you, they could definitely do it."
 
// \{\m{B}} "But if it was someone with a genius level of athletic ability like you, they could definitely do it."
   
<0012> \{Sunohara} Hả? Chắc thế thật...
+
<0012> \{Sunohara} "Hả? Chắc thế thật..."
 
// \{Sunohara} "Huh? I wonder..."
 
// \{Sunohara} "Huh? I wonder..."
   
<0013> \{\m{B}} Vậy thì hãy thử lại ngay hôm nay đi.
+
<0013> \{\m{B}} "Vậy thì hãy thử lại ngay hôm nay đi."
 
// \{\m{B}} "So let's try it again today."
 
// \{\m{B}} "So let's try it again today."
   
<0014> \{Sunohara} Nhất trí! Tao sẽ thử!
+
<0014> \{Sunohara} "Nhất trí! Tao sẽ thử!"
 
// \{Sunohara} "Yeah! I'll do it!"
 
// \{Sunohara} "Yeah! I'll do it!"
   
<0015> \{Sunohara} 『Thử cái búa! Mày giỏi trò phỉnh phờ người khác quá nhỉ?!
+
<0015> \{Sunohara} "Khoan, mày giỏi trò phỉnh phờ người khác quá nhỉ?!"
 
// \{Sunohara} "You're really good at getting someone into a better mood!!"
 
// \{Sunohara} "You're really good at getting someone into a better mood!!"
   
<0016> \{\m{B}} Không, chỉ tại mày dễ dụ thôi.
+
<0016> \{\m{B}} "Không, chỉ tại mày dễ dụ thôi."
 
// \{\m{B}} "No, you're just easy to deal with."
 
// \{\m{B}} "No, you're just easy to deal with."
   
<0017> \{Sunohara} Còn lâu nhé!
+
<0017> \{Sunohara} "Còn lâu nhé!"
 
// \{Sunohara} "Like hell I am!"
 
// \{Sunohara} "Like hell I am!"
   
<0018> \{Sunohara} Đồ khỉ gió, lợi dụng đức tính cao đẹp của tao để chơi xỏ...
+
<0018> \{Sunohara} "Đồ khỉ gió, lợi dụng đức tính cao đẹp của tao để chơi xỏ..."
 
// \{Sunohara} "Damn it, using my good points and playing around with me..."
 
// \{Sunohara} "Damn it, using my good points and playing around with me..."
   
<0019> \{Sunohara} Bộ mày thấy vui lắm hả?!
+
<0019> \{Sunohara} "Bộ mày thấy vui lắm hả?!"
 
// \{Sunohara} "Is it really that fun?!"
 
// \{Sunohara} "Is it really that fun?!"
   
<0020> \{\m{B}} Quá vui là khác.
+
<0020> \{\m{B}} "Quá vui là khác."
 
// \{\m{B}} "It's pretty fun."
 
// \{\m{B}} "It's pretty fun."
   
<0021> \{Sunohara} 『Lòng nhân đạo của mày bị chó tha rồi chắc———?!
+
<0021> \{Sunohara} "Tỉnh thừa nhận thế hả———?!"
 
// \{Sunohara} "Deny that as a person---!"*
 
// \{Sunohara} "Deny that as a person---!"*
   
<0022> \{Sunohara} Thêm nữa khi mày nói vui, nghe hết sức ám muội...
+
<0022> \{Sunohara} "Thêm nữa khi mày nói vui, nghe hết sức ám muội..."
 
// \{Sunohara} "What's more, when you say pretty fun, that's pretty vague..."
 
// \{Sunohara} "What's more, when you say pretty fun, that's pretty vague..."
   
<0023> \{Sunohara} Chỉ vì trò vui của mày mà bắt tao chịu khổ sở thế hả?!
+
<0023> \{Sunohara} "Chỉ vì trò vui của mày mà bắt tao chịu khổ sở thế hả?!"
 
// \{Sunohara} "Thanks to your little fun, can't you see how much pain I'm in?!"
 
// \{Sunohara} "Thanks to your little fun, can't you see how much pain I'm in?!"
   
<0024> \{Sunohara} Tao sẽ bắt mày phải chơi bóng rổ, chuẩn bị tinh thần đi!
+
<0024> \{Sunohara} "Tao sẽ bắt mày phải chơi bóng rổ, chuẩn bị tinh thần đi!"
 
// \{Sunohara} "I'll definitely make you play basketball, so prepare yourself!"
 
// \{Sunohara} "I'll definitely make you play basketball, so prepare yourself!"
   
<0025> \{\m{B}} Thế lát nữa tan học, mày lại tiếp tục chạy ngược dốc nữa hả?
+
<0025> \{\m{B}} "Thế lát nữa tan học, mày lại tiếp tục chạy ngược dốc nữa hả?"
 
// \{\m{B}} "So today, you'll be running backwards down the hill?"
 
// \{\m{B}} "So today, you'll be running backwards down the hill?"
   
<0026> \{Sunohara} Còn lâu!
+
<0026> \{Sunohara} "Còn lâu tao mới làm trò đấy nữa!"
 
// \{Sunohara} "I'm not!"
 
// \{Sunohara} "I'm not!"
   
<0027> \{Sunohara} 『Mà này, mày có chắc là không quên cái gì chứ?
+
<0027> \{Sunohara} "Mày có chắc là không quên cái gì chứ?"
 
// \{Sunohara} "Aren't you forgetting something else?"
 
// \{Sunohara} "Aren't you forgetting something else?"
 
// If you called Mei to come in SEEN0423, otherwise skip to 0059
 
// If you called Mei to come in SEEN0423, otherwise skip to 0059
   
<0028> \{\m{B}} Hả? Làm gì có.
+
<0028> \{\m{B}} "Hả? Làm gì có."
 
// \{\m{B}} "Huh? No."
 
// \{\m{B}} "Huh? No."
   
<0029> \{Sunohara} Nghĩ cho kỹ vào!
+
<0029> \{Sunohara} "Nghĩ cho kỹ vào!"
 
// \{Sunohara} "Question yourself a little bit!"
 
// \{Sunohara} "Question yourself a little bit!"
   
<0030> \{Sunohara} Mày quên rồi, cố mà nhớ lại đi!
+
<0030> \{Sunohara} "Mày quên rồi, cố mà nhớ lại đi!"
 
// \{Sunohara} "You are, come on, try to remember!"
 
// \{Sunohara} "You are, come on, try to remember!"
   
<0031> \{\m{B}} Việc đó có liên quan đến mày không?
+
<0031> \{\m{B}} "Việc đó có liên quan đến mày không?"
 
// \{\m{B}} "Does it have to do with you?"
 
// \{\m{B}} "Does it have to do with you?"
   
<0032> \{Sunohara} Ờ, có đấy...
+
<0032> \{Sunohara} "Ờ, có đấy..."
 
// \{Sunohara} "Yeah, it does..."
 
// \{Sunohara} "Yeah, it does..."
   
<0033> \{\m{B}} Ừm... Sunohara, Sunohara...
+
<0033> \{\m{B}} "Ừm... Sunohara, Sunohara..."
 
// \{\m{B}} "Um... Sunohara, Sunohara..."
 
// \{\m{B}} "Um... Sunohara, Sunohara..."
   
<0034> \{\m{B}} Quái thú, quái thú...
+
<0034> \{\m{B}} "Quái thú, quái thú..."
 
// \{\m{B}} "Demon, demon..."
 
// \{\m{B}} "Demon, demon..."
   
<0035> \{\m{B}} Kee...
+
<0035> \{\m{B}} "Kee..."
 
// \{\m{B}} "Keh..."
 
// \{\m{B}} "Keh..."
   
<0036> \{\m{B}} A, chuyện em gái mày hả?
+
<0036> \{\m{B}} "A, chuyện em gái mày hả?"
 
// \{\m{B}} "Ah, is it about your sister?"
 
// \{\m{B}} "Ah, is it about your sister?"
   
<0037> \{Sunohara} Mày nhớ ra bằng thứ manh mối chết tiệt gì thế hả?!
+
<0037> \{Sunohara} "Mày nhớ mồn một thế mà!!"
 
// \{Sunohara} "You remembered pretty well like that!!"
 
// \{Sunohara} "You remembered pretty well like that!!"
   
<0038> \{\m{B}} Em mày thì liên quan gì tao?
+
<0038> \{\m{B}} "Em mày thì liên quan gì tới tao?"
 
// \{\m{B}} "Well then, what about your sister?"
 
// \{\m{B}} "Well then, what about your sister?"
   
<0039> \{Sunohara} Nó sẽ đến ký túc xá!
+
<0039> \{Sunohara} "Nó sẽ đến ký túc xá!"
 
// \{Sunohara} "She's coming to the dorm!"
 
// \{Sunohara} "She's coming to the dorm!"
   
<0040> \{\m{B}} Hả? Có thế thôi à? Chả liên quan quái gì tới tao.
+
<0040> \{\m{B}} "Hả? Có thế thôi à? Chả liên quan quái gì tới tao."
 
// \{\m{B}} "Huh? That's it? It doesn't really have anything to do with me."
 
// \{\m{B}} "Huh? That's it? It doesn't really have anything to do with me."
   
<0041> \{Sunohara} Chính mày gọi con bé đến đây mà!
+
<0041> \{Sunohara} "Chính mày gọi con bé đến đây mà!"
 
// \{Sunohara} "The one who called her was you, wasn't it?!"
 
// \{Sunohara} "The one who called her was you, wasn't it?!"
   
<0042> \{Sunohara} Phải chịu trách nhiệm đi chứ!!』
+
<0042> \{Sunohara} "Phải chịu trách nhiệm đi chứ?!"
 
// \{Sunohara} "Aren't you going to do something about it?!"
 
// \{Sunohara} "Aren't you going to do something about it?!"
   
<0043> \{Sunohara} Mày thấy khó nên định chuồn đấy à?!』
+
<0043> \{Sunohara} "Mày thấy khó nên định chuồn đấy à?"
 
// \{Sunohara} "Or are you just going to think of it as a bother and run off?"
 
// \{Sunohara} "Or are you just going to think of it as a bother and run off?"
   
<0044> \{\m{B}} Tao định chuồn thật.
+
<0044> \{\m{B}} "Tao định chuồn thật."
 
// \{\m{B}} "I'm gonna run."
 
// \{\m{B}} "I'm gonna run."
   
<0045> \{Sunohara} Trắng trợn thế hả?!
+
<0045> \{Sunohara} "Trắng trợn thế hả?!"
 
// \{Sunohara} "Don't say that without thinking!"
 
// \{Sunohara} "Don't say that without thinking!"
   
<0046> \{Sunohara} Chắc tao đần quá nên mới nhờ mày giúp...
+
<0046> \{Sunohara} "Chắc tao đần quá nên mới nhờ mày giúp... ?"
 
// \{Sunohara} "Am I an idiot for asking you to help me in the first place...?"
 
// \{Sunohara} "Am I an idiot for asking you to help me in the first place...?"
   
<0047> \{\m{B}} Mày rõ đần chứ còn lăn tăn gì nữa.
+
<0047> \{\m{B}} "Mày rõ đần chứ còn lăn tăn gì nữa."
 
// \{\m{B}} "You're an idiot, no matter what."
 
// \{\m{B}} "You're an idiot, no matter what."
   
<0048> \{Sunohara} À ờ, tao đần! Xin lỗi chứ tao đần thế đấy!
+
<0048> \{Sunohara} "À ờ, tao đần! Xin lỗi chứ tao đần thế đấy!"
 
// \{Sunohara} "Ah, no matter what, I totally am an idiot! I'm sorry for being stupid!"
 
// \{Sunohara} "Ah, no matter what, I totally am an idiot! I'm sorry for being stupid!"
   
<0049> \{\m{B}} Có ai bảo mày xin lỗi đâu.
+
<0049> \{\m{B}} "Có ai bảo mày xin lỗi đâu."
 
// \{\m{B}} "No one's asking you to apologize."
 
// \{\m{B}} "No one's asking you to apologize."
   
<0050> \{\m{B}} Với lại tao cũng đần mà.
+
<0050> \{\m{B}} "Với lại tao cũng đần mà."
 
// \{\m{B}} "I'm an idiot too."
 
// \{\m{B}} "I'm an idiot too."
   
<0051> \{Sunohara} ........
+
<0051> \{Sunohara} "........"
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0052> \{Sunohara}
+
<0052> \{Sunohara} "\m{A}."
<0053> .』
 
 
// \{Sunohara} "\m{A}."
 
// \{Sunohara} "\m{A}."
   
<0054> \{\m{B}} Gì chứ?
+
<0053> \{\m{B}} "Gì chứ?"
 
// \{\m{B}} "What?"
 
// \{\m{B}} "What?"
   
<0055> \{Sunohara} Tao quý mày ở điểm đó đấy.
+
<0054> \{Sunohara} "Tao quý mày ở điểm đó đấy."
 
// \{Sunohara} "That's what I like about you."
 
// \{Sunohara} "That's what I like about you."
   
<0056> \{\m{B}} .........
+
<0055> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0057> \{\m{B}} À... tao đần, vậy nên mày cứ \g{papparapa}={Papparapa là phép dịch chuyển tức thời được sử dụng trong Dragon Ball và một số trò chơi khác do Toriyama Akira sáng tác.} đâu đó thỏa thích đi.
+
<0056> \{\m{B}} "À... tao đần, vậy nên mày cứ \g{papparapa}={papparapa là phép dịch chuyển tức thời được sử dụng bởi trong 'Dragon Ball' và một số trò chơi khác do Toriyama Akira sáng tác.} đâu đó thỏa thích đi."
 
// \{\m{B}} "Uh... I'll be the idiot, and you can go papparapa away."*
 
// \{\m{B}} "Uh... I'll be the idiot, and you can go papparapa away."*
 
// ( papparapa là phép dịch chuyển tức thời được sử dụng bởi sôngôku trong dragonball và 1 số rpg game khác do Akira Toriyama nghĩ ra )
 
// ( papparapa là phép dịch chuyển tức thời được sử dụng bởi sôngôku trong dragonball và 1 số rpg game khác do Akira Toriyama nghĩ ra )
 
// ...cứ để "biến ra chỗ khác" cho dễ hiểu nhỉ? Để nguyên thế này sợ chả mấy ai hiểu.
 
// ...cứ để "biến ra chỗ khác" cho dễ hiểu nhỉ? Để nguyên thế này sợ chả mấy ai hiểu.
   
<0058> \{Sunohara} Đừng bỏ tao mà!
+
<0057> \{Sunohara} "Đừng bỏ tao mà!"
 
// \{Sunohara} "Stay with me!"
 
// \{Sunohara} "Stay with me!"
   
<0059> \{\m{B}} Mơ đi...
+
<0058> \{\m{B}} "Mơ đi..."
 
// \{\m{B}} "No way..."
 
// \{\m{B}} "No way..."
   
<0060> Giờ nghỉ trưa vừa bắt đầu, tôi vội đứng dậy.
+
<0059> Giờ nghỉ trưa vừa bắt đầu, tôi vội ngồi dậy.
 
// When lunch break begins, I stand up quickly.
 
// When lunch break begins, I stand up quickly.
   
<0061> \{Sunohara} Mày đi đâu thế?
+
<0060> \{Sunohara} "Mày đi đâu thế?"
 
// \{Sunohara} "Where're you going?"
 
// \{Sunohara} "Where're you going?"
   
<0062> Sunohara ngồi nhìn tôi ngờ vực.
+
<0061> Sunohara nhìn tôi ngờ vực.
 
// Sunohara looks up at me suspiciously.
 
// Sunohara looks up at me suspiciously.
   
<0063> \{\m{B}} Đi ăn trưa, chứ còn đâu nữa?
+
<0062> \{\m{B}} "Đi ăn trưa, chứ còn đâu nữa?"
 
// \{\m{B}} "To eat lunch, isn't it obvious?"
 
// \{\m{B}} "To eat lunch, isn't it obvious?"
   
<0064> \{Sunohara} Vậy chờ tao đi chung với nào.
+
<0063> \{Sunohara} "Vậy chờ tao đi chung với nào."
 
// \{Sunohara} "Then I can come too, right?"
 
// \{Sunohara} "Then I can come too, right?"
   
<0065> \{\m{B}} Không được.
+
<0064> \{\m{B}} "Không được."
 
// \{\m{B}} "No way."
 
// \{\m{B}} "No way."
   
<0066> \{Sunohara} Tại sao?
+
<0065> \{Sunohara} "Tại sao?"
 
// \{Sunohara} "Why?"
 
// \{Sunohara} "Why?"
   
<0067> \{\m{B}} Rất khó nói, nhưng mà...
+
<0066> \{\m{B}} "Rất khó nói, nhưng mà..."
 
// \{\m{B}} "This is hard to say, but..."
 
// \{\m{B}} "This is hard to say, but..."
   
<0068> \{Sunohara} Cứ nói thẳng ra đi.
+
<0067> \{Sunohara} "Cứ nói thẳng ra đi."
 
// \{Sunohara} "Say it straight out."
 
// \{Sunohara} "Say it straight out."
   
<0069> \{\m{B}} Sự thật là, mỗi lần thấy bản mặt mày là tao hết còn muốn ăn uống gì nữa.
+
<0068> \{\m{B}} "Sự thật là, mỗi lần thấy bản mặt mày là tao hết còn muốn ăn uống gì nữa."
 
// \{\m{B}} "The truth is, when I see your face, I lose my appetite."
 
// \{\m{B}} "The truth is, when I see your face, I lose my appetite."
   
<0070> \{Sunohara} Đừng có nói thẳng vào mặt tao thế chứ!
+
<0069> \{Sunohara} "Đừng có nói thẳng vào mặt tao thế chứ!"
 
// \{Sunohara} "Don't say something like that straight out!"
 
// \{Sunohara} "Don't say something like that straight out!"
   
<0071> \{\m{B}} Chính mày ép tao nói còn gì, dù cho tao đã muốn chôn cái bí mật đó ở sâu thẳm trong tim...
+
<0070> \{\m{B}} "Chính mày ép tao nói còn gì, dù cho tao đã muốn giữ cái bí mật đó ở sâu thẳm trong tim..."
 
// \{\m{B}} "You're the one who made me say it, even though I was planning to keep it stored at the bottom of my heart..."
 
// \{\m{B}} "You're the one who made me say it, even though I was planning to keep it stored at the bottom of my heart..."
   
<0072> \{Sunohara} 『Chỉ với mấy câu mà mày đã đào lên thế à...?』
+
<0071> \{Sunohara} "Dẹp mấy lời kinh tởm đó đi..."
 
// \{Sunohara} "Don't just say something like that..."
 
// \{Sunohara} "Don't just say something like that..."
   
<0073> \{\m{B}} Thì mày cứ quên nó đi.
+
<0072> \{\m{B}} "Thì mày cứ quên nó đi."
 
// \{\m{B}} "Just forget it."
 
// \{\m{B}} "Just forget it."
   
<0074> \{Sunohara} Nó đã để lại vết hằn sâu trong đầu tao rồi, như bị khoan vào ấy...
+
<0073> \{Sunohara} "Nó đã để lại vết hằn sâu trong đầu tao rồi, như bị khoan vào ấy..."
 
// \{Sunohara} "It left a big impact in my head, like a screw..."
 
// \{Sunohara} "It left a big impact in my head, like a screw..."
   
<0075> \{\m{B}} Chia buồn với mày.
+
<0074> \{\m{B}} "Chia buồn với mày."
 
// \{\m{B}} "That's too bad."
 
// \{\m{B}} "That's too bad."
   
<0076> \{\m{B}} Thôi, thế nhé, tao đi đây.
+
<0075> \{\m{B}} "Thôi, thế nhé, tao đi đây."
 
// \{\m{B}} "Well, that's how it is, so I'm going."
 
// \{\m{B}} "Well, that's how it is, so I'm going."
   
<0077> \{Sunohara} .........
+
<0076> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0078> Mặc xác thằng Sunohara với con tim rỉ máu, tôi ra khỏi lớp.
+
<0077> Mặc xác đứng ngơ ngẩn, tôi ra khỏi lớp.
 
// Leaving the dumbfounded Sunohara standing there, I leave the classroom.
 
// Leaving the dumbfounded Sunohara standing there, I leave the classroom.
   
<0079> Chúng tôi tập trung trước lớp học bỏ trống ở dãy trường cũ.
+
<0078> Chúng tôi tập trung trước lớp học bỏ trống ở dãy trường cũ.
 
// We gather in front of an empty classroom in an old school building.
 
// We gather in front of an empty classroom in an old school building.
   
<0080> \{\m{B}} Việc đầu tiên chúng ta phải làm là giải quyết tin đồn.
+
<0079> \{\m{B}} "Việc đầu tiên chúng ta phải làm là giải quyết tin đồn."
 
// \{\m{B}} "First thing we have to do is deal with the rumors."
 
// \{\m{B}} "First thing we have to do is deal with the rumors."
   
<0081> \{\m{B}} Bằng không thì, nhóc hết còn được đi lang thang quanh trường.
+
<0080> \{\m{B}} "Bằng không thì, nhóc hết còn được đi lang thang quanh trường."
 
// \{\m{B}} "If we don't, you won't be able to wander around school."
 
// \{\m{B}} "If we don't, you won't be able to wander around school."
   
<0082> \{Fuuko} Tin đồn gì cơ?
+
<0081> \{Fuuko} "Tin đồn gì cơ?"
 
// \{Fuuko} "What rumors?"
 
// \{Fuuko} "What rumors?"
   
<0083> \{\m{B}} Anh nói rồi mà? Những kẻ biết nhóc bị tai nạn hôn mê chưa tỉnh đều tưởng em là ma đấy.
+
<0082> \{\m{B}} "Anh nói rồi mà? Mọi người thấy nhóc xong đều tưởng em là ma đấy."
 
// \{\m{B}} "Didn't we talk about this? The people you know have been seeing you and fussing about you being a ghost."
 
// \{\m{B}} "Didn't we talk about this? The people you know have been seeing you and fussing about you being a ghost."
   
<0084> \{Fuuko} Đúng vậy nhỉ...
+
<0083> \{Fuuko} "Đúng như Fuuko nghĩ."
 
// \{Fuuko} "They are, aren't they."
 
// \{Fuuko} "They are, aren't they."
   
<0085> \{Fuuko} Nếu chúng ta nói với họ sự thật rằng Fuuko vẫn chưa tỉnh...
+
<0084> \{Fuuko} "Nếu chúng ta nói với họ sự thật rằng Fuuko vẫn chưa tỉnh..."
 
// \{Fuuko} "If we don't tell them the truth that Fuuko is still sleeping..."
 
// \{Fuuko} "If we don't tell them the truth that Fuuko is still sleeping..."
   
<0086> \{\m{B}} 『Làm ơn động não giùm...
+
<0085> \{\m{B}} "Nhóc biết không...."
 
// \{\m{B}} "You know..."
 
// \{\m{B}} "You know..."
   
<0087> \{Fuuko} Sao cơ?
+
<0086> \{Fuuko} "Sao cơ?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
   
<0088> \{\m{B}} Nhóc biết nếu chúng ta nói với họ thì họ sẽ nghĩ gì không?
+
<0087> \{\m{B}} "Nhóc biết nếu chúng ta nói với họ thì họ sẽ nghĩ gì không?"
 
// \{\m{B}} "What do you think they'll think if you explain that?"
 
// \{\m{B}} "What do you think they'll think if you explain that?"
   
<0089> \{\m{B}} 『「Bạn nhìn như ma mà hóa ra không phải. May quá..., thế yên ổn cả làng.』
+
<0088> \{\m{B}} "'Bạn nhìn như ma mà hóa ra không phải. May quá...', nhóc nghĩ họ sẽ nói thế à?"
 
// \{\m{B}} "You're like a ghost but kinda not one. That's great... is that what you think they'll say?"
 
// \{\m{B}} "You're like a ghost but kinda not one. That's great... is that what you think they'll say?"
   
<0090> \{\m{B}} 『Nhóc nghĩ họ sẽ như thế, hả?! Hả?!
+
<0089> \{\m{B}} "Bọn họ sẽ bắt đầu 'Hả?! Hả?!'"
 
// \{\m{B}} "They'll go 'Huhh?! Huhh?!'"
 
// \{\m{B}} "They'll go 'Huhh?! Huhh?!'"
// Eng dịch sai.
 
   
  +
<0090> \l{A} khoanh hai tay trước ngực, nhìn tôi trách móc.
<0091> \l{A} sẽ giận nếu tôi động thủ, thế nên tôi dồn áp lực vào lời nói và thái độ.
 
 
// \l{A} forces her hands into her chest, as if to scold me.
 
// \l{A} forces her hands into her chest, as if to scold me.
   
<0092> \{\l{A}}
+
<0091> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
  +
<0092> \s{strS[0]}!"
<0093> !』
 
 
// \s{strS[0]}!"
 
// \s{strS[0]}!"
   
<0094> \{\m{B}} 『No, no, tớ có dùng tay đâu.
+
<0093> \{\m{B}} "\bNo, no,\u tớ có dùng tay đâu."
 
// \{\m{B}} "No, no, I'm not using my hands."
 
// \{\m{B}} "No, no, I'm not using my hands."
   
<0095> \{\l{A}} Dù là vậy cũng không được bắt nạt em ấy!
+
<0094> \{\l{A}} "Dù là vậy cũng không được bắt nạt em ấy!"
 
// \{\l{A}} "Even if you're not, you can't bully her!"
 
// \{\l{A}} "Even if you're not, you can't bully her!"
   
<0096> ... Cuối cùng, tôi vẫn bị mắng.
+
<0095> ... Cuối cùng, tôi vẫn bị mắng.
 
// ... in the end, I was scolded.
 
// ... in the end, I was scolded.
   
<0097> \{\m{B}} Này, Fuuko...
+
<0096> \{\m{B}} "Này, Fuuko..."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko..."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko..."
   
<0098> \{\m{B}} Dù cho có là sự thật đi chăng nữa, nói với họ những điều như vậy sẽ làm họ hoảng sợ đấy!
+
<0097> \{\m{B}} "Dù cho có là sự thật đi chăng nữa, nói với họ những điều như vậy sẽ làm họ hoảng sợ đấy!"
 
// \{\m{B}} "Even if that was right, confessing something like that would be too much of a shock!"
 
// \{\m{B}} "Even if that was right, confessing something like that would be too much of a shock!"
   
<0099> \{\m{B}} Vì thế chỉ cần nói em đã được ra viện và chào hỏi họ bình thường thôi.
+
<0098> \{\m{B}} "Vì thế chỉ cần nói em đã được ra viện và chào hỏi họ bình thường thôi."
 
// \{\m{B}} "So just say you were released from the hospital and greet them."
 
// \{\m{B}} "So just say you were released from the hospital and greet them."
   
<0100> \{\m{B}} Nếu không thì tin đồn đó sẽ nhanh chóng lan ra khắp trường đấy.
+
<0099> \{\m{B}} "Nếu không thì tin đồn đó sẽ nhanh chóng lan ra khắp trường đấy."
 
// \{\m{B}} "If you don't do that, it'll spread like crazy through the school."
 
// \{\m{B}} "If you don't do that, it'll spread like crazy through the school."
   
<0101> \{Fuuko} .........
+
<0100> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
   
<0102> \{\m{B}} Nhóc muốn thế à?
+
<0101> \{\m{B}} "Nhóc muốn thế à?"
 
// \{\m{B}} "Do you want that?"
 
// \{\m{B}} "Do you want that?"
   
<0103> \{Fuuko} Không...
+
<0102> \{Fuuko} "Không..."
 
// \{Fuuko} "No..."
 
// \{Fuuko} "No..."
   
<0104> \{\m{B}} Đúng chứ? Ngoan lắm.
+
<0103> \{\m{B}} "Đúng chứ? Ngoan lắm."
 
// \{\m{B}} "Right? Good girl."
 
// \{\m{B}} "Right? Good girl."
   
<0105> Tôi xoa đầu cô nhóc.
+
<0104> Tôi xoa đầu cô nhóc.
 
// I rub her head.
 
// I rub her head.
   
<0106> \{Fuuko} Oa...
+
<0105> \{Fuuko} "Oa..."
 
// \{Fuuko} "Wah..."
 
// \{Fuuko} "Wah..."
   
<0107> Khi cô nhóc định gạt tay tôi ra, tôi rụt tay về rồi lại với ra xoa đầu tiếp.
+
<0106> Khi cô nhóc định gạt tay tôi ra, tôi rụt tay về rồi lại với ra xoa đầu tiếp.
 
// When she attempts to move my hand away, I move my hand back in and rub her again and again.
 
// When she attempts to move my hand away, I move my hand back in and rub her again and again.
   
<0108> Gạt, \ptránh, \pgạt, \ptránh, \pgạt, \ptránh.
+
<0107> Gạt, \ptránh, \pgạt, \ptránh, \pgạt, \ptránh.
 
// Bat, \pavoid, \pbat, \pavoid, \pbat, \pavoid.
 
// Bat, \pavoid, \pbat, \pavoid, \pbat, \pavoid.
   
<0109> \{Fuuko} Oa!
+
<0108> \{Fuuko} "Oa!"
 
// \{Fuuko} "Wah!"
 
// \{Fuuko} "Wah!"
   
<0110> Cô nhóc hét toáng lên và vọt đi mất.
+
<0109> Cô nhóc hét toáng lên và vọt đi mất.
 
// Shouting, Fuuko runs off at top speed.
 
// Shouting, Fuuko runs off at top speed.
   
<0111> \{\m{B}} (Cứ như một con rối ấy...)
+
<0110> \{\m{B}} (Cứ như một con rối ấy...)
 
// \{\m{B}} (Are you some sort of pull back string doll...)
 
// \{\m{B}} (Are you some sort of pull back string doll...)
   
<0112> Ầm!\shake{4}
+
<0111> Ầm!\shake{4}
 
// Thud!\shake{4}
 
// Thud!\shake{4}
   
<0113> Cô ấy va vào một học sinh khác.
+
<0112> Cô ấy tông vào một học sinh khác.
 
// She runs into another student.
 
// She runs into another student.
   
<0114> \{\m{B}} Đồ ngốc...
+
<0113> \{\m{B}} "Đồ ngốc..."
 
// \{\m{B}} "Idiot..."
 
// \{\m{B}} "Idiot..."
   
<0115> \{\l{A}} Em không sao chứ, Fuu-chan?
+
<0114> \{\l{A}} "Em không sao chứ, Fuu-chan?"
 
// \{\l{A}} "Are you okay, Fuu-chan?"
 
// \{\l{A}} "Are you okay, Fuu-chan?"
   
<0116> \l{A} chạy đến chỗ cô ấy.
+
<0115> \l{A} chạy đến chỗ cô ấy.
 
// \l{A} rushes over to her.
 
// \l{A} rushes over to her.
   
<0117> \{Nữ sinh} Ibuki... -san...?
+
<0116> \{Nữ sinh} "Ibuki... san...?"
 
// \{Female Student} "Ibuki... san...?"
 
// \{Female Student} "Ibuki... san...?"
   
<0118> \{Fuuko} Ể...?
+
<0117> \{Fuuko} "Ể...?"
 
// \{Fuuko} "Huh...?"
 
// \{Fuuko} "Huh...?"
   
<0119> Một nữ sinh năm thứ ba... đứng bên cạnh người vừa bị va phải, đã gọi họ của Fuuko.
+
<0118> Một nữ sinh năm thứ ba... đứng bên cạnh người vừa bị tông phải, có lẽ là bạn của cô ấy, đã gọi họ của Fuuko.
 
// Next to the student she ran into... her friend, I guess, a third year female student says Fuuko's name.
 
// Next to the student she ran into... her friend, I guess, a third year female student says Fuuko's name.
   
<0120> \{Fuuko} A, là bạn này này. Một trong số những người biết Fuuko.
+
<0119> \{Fuuko} "A, là bạn này này. Một trong số những người biết Fuuko."
 
// \{Fuuko} "Um, this is one of them. A person who knows about Fuuko."
 
// \{Fuuko} "Um, this is one of them. A person who knows about Fuuko."
   
<0121> \{Fuuko} Mitsui-san.
+
<0120> \{Fuuko} "Mitsui-san."
 
// \{Fuuko} "Mitsui-san."
 
// \{Fuuko} "Mitsui-san."
   
<0122> \{Mitsui} .........
+
<0121> \{Mitsui} "........."
 
// \{Mitsui} "........."
 
// \{Mitsui} "........."
   
<0123> Mặt cô ấy không biểu lộ chút cảm xúc.
+
<0122> Mặt cô ấy không biểu lộ chút cảm xúc.
 
// She doesn't change her facial expression at all.
 
// She doesn't change her facial expression at all.
   
<0124> \{Fuuko} Ưm, Fuuko có chuyện muốn nói với cậu. Cậu cho Fuuko chút thời gian được không?
+
<0123> \{Fuuko} "Ưm, Fuuko có chuyện muốn nói với cậu. Cậu cho Fuuko chút thời gian được không?"
 
// \{Fuuko} "Um, there's something Fuuko needs to talk to you about. Do you have a little time?"
 
// \{Fuuko} "Um, there's something Fuuko needs to talk to you about. Do you have a little time?"
   
<0125> \{Mitsui} ...Ừ. Được thôi.
+
<0124> \{Mitsui} "... Ừ. Được thôi."
 
// \{Mitsui} "... sure. It's fine."
 
// \{Mitsui} "... sure. It's fine."
   
<0126> Nhận thức được sự việc, nữ sinh còn lại đi tiếp.
+
<0125> Nhận thức được sự việc, những nữ sinh khác lánh mặt đi.
 
// Judging the situation, the rest of the female students walk on ahead.
 
// Judging the situation, the rest of the female students walk on ahead.
   
<0127> \{Fuuko} Ưm... chuyện là...
+
<0126> \{Fuuko} "Ưm... chuyện là..."
 
// \{Fuuko} "Um, well..."
 
// \{Fuuko} "Um, well..."
   
<0128> Fuuko mở lời.
+
<0127> Fuuko mở lời.
 
// Fuuko begins to talk.
 
// Fuuko begins to talk.
   
<0129> \{Fuuko} Fuuko... đã được xuất viện.
+
<0128> \{Fuuko} "Fuuko... đã được xuất viện."
 
// \{Fuuko} "Fuuko... has safely left the hospital."
 
// \{Fuuko} "Fuuko... has safely left the hospital."
   
<0130> \{Fuuko} Giờ Fuuko đang đi học lại bình thường.
+
<0129> \{Fuuko} "Giờ Fuuko đang đi học lại bình thường."
 
// \{Fuuko} "Now Fuuko's going to school again normally."
 
// \{Fuuko} "Now Fuuko's going to school again normally."
   
<0131> \{Fuuko} Fuuko vẫn còn là học sinh năm nhất, nhưng...
+
<0130> \{Fuuko} "Fuuko vẫn còn là học sinh năm nhất, nhưng..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko's still a first year, but..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko's still a first year, but..."
   
<0132> \{Mitsui} .........
+
<0131> \{Mitsui} "........."
 
// \{Mitsui} "........."
 
// \{Mitsui} "........."
   
<0133> \{Mitsui} Tớ hiểu rồi.
+
<0132> \{Mitsui} "Tớ hiểu rồi."
 
// \{Mitsui} "Understood."
 
// \{Mitsui} "Understood."
   
<0134> Cô ấy đáp lời, nét mặt vẫn không thay đổi.
+
<0133> Cô ấy đáp lời, nét mặt vẫn không thay đổi.
 
// She says that without changing her expression at all.
 
// She says that without changing her expression at all.
   
<0135> \{Mitsui} Vậy nhé...
+
<0134> \{Mitsui} "Vậy nhé..."
 
// \{Mitsui} "Well then..."
 
// \{Mitsui} "Well then..."
   
<0136> Cô ấy nói tạm biệt như thế và bỏ đi.
+
<0135> Cô ấy nói tạm biệt như thế và bỏ đi.
 
// She says goodbye just like that and leaves.
 
// She says goodbye just like that and leaves.
   
<0137> \{Fuuko} .........
+
<0136> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
   
<0138> \l{A} tôi đến bên Fuuko đang đứng thẫn thờ.
+
<0137> Bị bỏ lại phía sau, Fuuko quay lại chỗ \I{A} và tôi.
 
// Fuuko, left alone, turns back to \l{A} and me.
 
// Fuuko, left alone, turns back to \l{A} and me.
   
<0139> \{\m{B}} Cô bạn kia lạnh lùng thật đấy.
+
<0138> \{\m{B}} "Cô bạn kia lạnh lùng thật đấy."
 
// \{\m{B}} "She was pretty cold."
 
// \{\m{B}} "She was pretty cold."
   
<0140> \{Fuuko} Không, bình thường thôi.
+
<0139> \{Fuuko} "Không, bình thường thôi."
 
// \{Fuuko} "No, that's normal."
 
// \{Fuuko} "No, that's normal."
   
<0141> \{\m{B}} Nhưng chẳng phải hai người đã không thể gặp nhau suốt hai năm sao?
+
<0140> \{\m{B}} "Nhưng chẳng phải hai người đã không thể gặp nhau suốt hai năm sao?"
 
// \{\m{B}} "But haven't you not seen each other in two years?"
 
// \{\m{B}} "But haven't you not seen each other in two years?"
   
<0142> \{\m{B}} Vậy mà chỉ nói được vài ba câu chào hỏi qua loa...
+
<0141> \{\m{B}} "Vậy mà chỉ nói được vài ba câu chào hỏi qua loa..."
 
// \{\m{B}} "Even so, you get nothing but some quick greeting..."
 
// \{\m{B}} "Even so, you get nothing but some quick greeting..."
   
<0143> \{Fuuko} Ưm... Fuuko...
+
<0142> \{Fuuko} "Ưm... Fuuko..."
 
// \{Fuuko} "Um... Fuuko..."
 
// \{Fuuko} "Um... Fuuko..."
   
<0144> \{Fuuko} ... chưa bao giờ đến trường, trừ hôm khai giảng.
+
<0143> \{Fuuko} "... chưa bao giờ đến trường, trừ hôm khai giảng."
 
// \{Fuuko} "Never came to school except for the entrance ceremony."
 
// \{Fuuko} "Never came to school except for the entrance ceremony."
   
<0145> \{Fuuko} Sau hôm đó, trên đường về nhà, Fuuko gặp tai nạn...
+
<0144> \{Fuuko} "Sau hôm đó, trên đường về nhà, Fuuko gặp tai nạn..."
 
// \{Fuuko} "Returning to school that day, Fuuko got in an accident..."
 
// \{Fuuko} "Returning to school that day, Fuuko got in an accident..."
   
<0146> \{Fuuko} Vì thế mặt mũi Fuuko ra sao chưa chắc họ đã nhớ.
+
<0145> \{Fuuko} "Vì thế mặt mũi Fuuko ra sao chưa chắc họ đã nhớ."
 
// \{Fuuko} "So even Fuuko's face isn't that well remembered."
 
// \{Fuuko} "So even Fuuko's face isn't that well remembered."
   
<0147> \{Fuuko} Fuuko cũng nói ít lắm.
+
<0146> \{Fuuko} "Fuuko cũng nói ít lắm."
 
// \{Fuuko} "Fuuko never talked more than a little."
 
// \{Fuuko} "Fuuko never talked more than a little."
   
<0148> \{Fuuko} Chỉ mấy lời đại loại như 「Nếu bọn mình được ngồi cạnh nhau thì hay quá...
+
<0147> \{Fuuko} "Chỉ mấy lời đại loại như 'nếu bọn mình được ngồi cạnh nhau thì hay quá'..."
 
// \{Fuuko} "Simple stuff, like 'It'd be nice if our seats were closer'..."
 
// \{Fuuko} "Simple stuff, like 'It'd be nice if our seats were closer'..."
   
<0149> \{Fuuko} Chỉ có vậy thôi.
+
<0148> \{Fuuko} "Chỉ có vậy thôi."
 
// \{Fuuko} "Just stuff like that."
 
// \{Fuuko} "Just stuff like that."
   
<0150> \{Fuuko} Fuuko mừng là bạn ấy còn nhớ được tên Fuuko.
+
<0149> \{Fuuko} "Fuuko mừng là họ còn nhớ được tên Fuuko."
 
// \{Fuuko} "Fuuko's glad they even remember Fuuko's name."
 
// \{Fuuko} "Fuuko's glad they even remember Fuuko's name."
   
<0151> \{\m{B}} .........
+
<0150> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0152> Cô ấy...
+
<0151> Cô ấy...
 
// She...
 
// She...
   
<0153> Còn chưa kịp kết bạn với ai ở ngôi trường này... thì đã gặp tai nạn.
+
<0152> Ngôi trường này, còn chưa kịp kết bạn với ai ở đây... thì đã gặp tai nạn.
 
// At this school, before she could even make friends... she was in an accident.
 
// At this school, before she could even make friends... she was in an accident.
   
<0154> ... Sụt sịt.
+
<0153> ... sụt sịt.
 
// ... sniffle.
 
// ... sniffle.
   
<0155> Đứng cạnh tôi, \l{A} thổn thức.
+
<0154> Đứng cạnh tôi, Nagisa thổn thức.
 
// Next to me, I hear a sobbing voice.
 
// Next to me, I hear a sobbing voice.
   
<0156> \{\l{A}} Ưm... Fuu-chan.
+
<0155> \{\l{A}} "Ưm... Fuu-chan."
 
// \{\l{A}} "Um... Fuu-chan."
 
// \{\l{A}} "Um... Fuu-chan."
   
<0157> \{\l{A}} Chúng ta... mãi bạn 「hủa hau hé...
+
<0156> \{\l{A}} "Chúng ta... hãy trở thành bạn \bhủa hau hé\u..."
 
// \{\l{A}} "Please... let me be your friend from now on..."
 
// \{\l{A}} "Please... let me be your friend from now on..."
 
// Text gốc viết theo kiểu giọng mũi.
 
// Text gốc viết theo kiểu giọng mũi.
   
<0158> ... Tôi chẳng nghe rõ cô ấy nói gì vế sau nữa.
+
<0157> ... Tôi chẳng nghe rõ cô ấy nói gì sau đó nữa.
 
// ... after that, I don't know what she said.
 
// ... after that, I don't know what she said.
   
<0159> \{\l{A}} Được không em...?
+
<0158> \{\l{A}} "Được không em...?"
 
// \{\l{A}} "Is that okay...?"
 
// \{\l{A}} "Is that okay...?"
   
<0160> \{Fuuko} Hơ? Vâng... được mà.
+
<0159> \{Fuuko} "Hơ? Vâng... được mà."
 
// \{Fuuko} "Huh? Yeah... that's fine."
 
// \{Fuuko} "Huh? Yeah... that's fine."
   
<0161> \{\m{B}} Chậc...
+
<0160> \{\m{B}} "Chậc..."
 
// \{\m{B}} "Tch..."
 
// \{\m{B}} "Tch..."
   
<0162> Trong tình cảnh này, tôi không thể để \l{A} nói điều đó một mình được.
+
<0161> Trong tình cảnh này, tôi không thể để \l{A} nói điều đó một mình được .
 
// In this situation, there's no way I'd make \l{A} say it alone.
 
// In this situation, there's no way I'd make \l{A} say it alone.
   
<0163> \{\m{B}} Anh cũng sẽ là bạn của nhóc, được chứ?
+
<0162> \{\m{B}} "Anh cũng sẽ là bạn của nhóc, được chứ?"
 
// \{\m{B}} "Me too. Would I be okay too?"
 
// \{\m{B}} "Me too. Would I be okay too?"
   
<0164> \{Fuuko} Không đời nào.
+
<0163> \{Fuuko} "Không đời nào."
 
// \{Fuuko} "No way."
 
// \{Fuuko} "No way."
   
<0165> \{\m{B}} (Sao chứ... nó...)
+
<0164> \{\m{B}} (Sao chứ... nó...)
 
// \{\m{B}} (Why... she...)
 
// \{\m{B}} (Why... she...)
   
<0166> \{\l{A}} 『Có thể\ \
+
<0165> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<0167> \ nói chuyện không có duyên lắm, nhưng anh ấy thật sự rất tử tế.
+
<0166> Có thể \s{strS[0]} nói chuyện không có duyên lắm, nhưng cậu ấy thật sự rất tử tế."
 
// What \s{strS[0]} says may be mean, but he really is a nice person."
 
// What \s{strS[0]} says may be mean, but he really is a nice person."
   
<0168> \{\l{A}} 『Anh ấy chỉ đang ngượng thôi.
+
<0167> \{\l{A}} "Cậu ấy nhút nhát lắm."
 
// \{\l{A}} "He's very shy."
 
// \{\l{A}} "He's very shy."
   
<0169> \{\l{A}} Sự thật là, anh ấy thích em đấy, Fuu-chan.
+
<0168> \{\l{A}} "Sự thật là, cậu ấy thích em đấy Fuu-chan."
 
// \{\l{A}} "The truth is, he likes Fuu-chan."
 
// \{\l{A}} "The truth is, he likes Fuu-chan."
   
<0170> \{\l{A}} 『Rất thích.
+
<0169> \{\l{A}} "Cậu ấy yêu em."
 
// \{\l{A}} "He loves you."
 
// \{\l{A}} "He loves you."
 
// \l{A} is Furukawa, line 0170, else 0173
 
// \l{A} is Furukawa, line 0170, else 0173
   
<0171> \{Furukawa} Chị có hơi ghen tị đấy, hihi...
+
<0170> \{Furukawa} "Chị có hơi ghen tị đấy, hihi..."
 
// \{Furukawa} "I'm a little jealous, ehehe..."
 
// \{Furukawa} "I'm a little jealous, ehehe..."
   
<0172> ...Tức là cậu muốn tớ yêu cậu à?
+
<0171> ... Cậu muốn sẽ duyên cho tớ với cô nhóc à?
 
// ... do you want me to like her?
 
// ... do you want me to like her?
   
  +
<0172> Vẫn đang nghe chuyện của Fuuko nên tôi chẳng thể tự dưng hỏi cô ấy như vậy được.
<0173> Suýt nữa tôi đã vọt miệng hỏi như thế, nhưng tự thấy không phải lúc. Phải nghe xem Fuuko trả lời thế nào đã.
 
 
// I didn't ask her that out of the blue, as I was still listening to Fuuko.
 
// I didn't ask her that out of the blue, as I was still listening to Fuuko.
   
<0174> \{Nagisa} Nhưng...
+
<0173>\{Nagisa} "Nhưng..."
 
// \{Nagisa} "But..."
 
// \{Nagisa} "But..."
   
<0175> \{Nagisa} Chuyện đó...
+
<0174>\{Nagisa} "Chuyện đó..."
 
// \{Nagisa} "That..."
 
// \{Nagisa} "That..."
   
<0176> \{Nagisa} Nếu anh ấy cũng thích chị nhiều như vậy... chị sẽ vui lắm.
+
<0175>\{Nagisa} "Nếu cậu ấy cũng thích chị nhiều như vậy... chị sẽ vui lắm."
 
// \{Nagisa} "If he'd like me as much... I'd be so happy."
 
// \{Nagisa} "If he'd like me as much... I'd be so happy."
   
<0177> ... Tự dưng lại nói sang chuyện của hai đứa!
+
<0176> ... Thình lình cô ấy nói về bản thân!
 
// ... all of a sudden, she's talking about herself!
 
// ... all of a sudden, she's talking about herself!
   
<0178> \{\m{B}} Cậu đang giảng hòa tớ và Fuuko cơ mà?!
+
<0177> \{\m{B}} "Cậu đang hòa giải mối quan hệ giữa tớ và Fuuko cơ mà?!"
 
// \{\m{B}} "Weren't you trying to mediate the problems between Fuuko and me?!"
 
// \{\m{B}} "Weren't you trying to mediate the problems between Fuuko and me?!"
   
<0179> \{Nagisa} P-phải, nhưng... chuyện đó... nói ra rồi, tự nhiên tớ lại thấy lo...
+
<0178>\{Nagisa} "P-phải, nhưng... chuyện đó... nói ra rồi, tự nhiên em lại thấy khó chịu..."
 
// \{Nagisa} "Y-yeah, but... that... when I said it, I started to feel uneasy..."
 
// \{Nagisa} "Y-yeah, but... that... when I said it, I started to feel uneasy..."
   
<0180> Phản tác dụng mất rồi.
+
<0179> Phản tác dụng mất rồi.
 
// It totally backfired.
 
// It totally backfired.
   
<0181> \{\m{B}} Này, Fuuko... anh không đòi hỏi em phải thân thiết với anh, nhưng...
+
<0180> \{\m{B}} "Này, Fuuko... anh không đòi hỏi em phải tha thứ cho anh, nhưng..."
 
// \{\m{B}} "Well, Fuuko... I can't ask you to forgive me, but..."
 
// \{\m{B}} "Well, Fuuko... I can't ask you to forgive me, but..."
   
<0182> \{\m{B}} Anh là bạn của em. Ít nhất biết vậy đi.
+
<0181> \{\m{B}} "Anh là bạn của em. Ít nhất biết vậy đi."
 
// \{\m{B}} "I'm your ally. At least remember that."
 
// \{\m{B}} "I'm your ally. At least remember that."
   
<0183> \{Fuuko} Anh là kẻ địch.
+
<0182> \{Fuuko} "Anh là kẻ địch."
 
// \{Fuuko} "You're an enemy."
 
// \{Fuuko} "You're an enemy."
   
<0184> \{\m{B}} Bạn chứ!
+
<0183> \{\m{B}} "Bạn chứ!"
 
// \{\m{B}} "Your ally!"
 
// \{\m{B}} "Your ally!"
   
<0185> \{Fuuko} Kẻ địch.
+
<0184> \{Fuuko} "Kẻ địch."
 
// \{Fuuko} "Enemy."
 
// \{Fuuko} "Enemy."
   
<0186> \{\m{B}} Đã nói rồi, anh là bạn của em, cái con nhỏ này!!
+
<0185> \{\m{B}} "Đã nói rồi, anh là bạn của em, cái con nhỏ này!!"
 
// \{\m{B}} "I'm telling you, I'm your ally, goddammit!!"
 
// \{\m{B}} "I'm telling you, I'm your ally, goddammit!!"
   
<0187> \{Fuuko} Oa!
+
<0186> \{Fuuko} "Oa!"
 
// \{Fuuko} "Wah!"
 
// \{Fuuko} "Wah!"
   
<0188> Cô nhóc chuồn mất...
+
<0187> Cô nhóc chuồn mất...
 
// She runs off...
 
// She runs off...
   
<0189> \{\l{A}}
+
<0188> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<0190> , bạn bè thì không được quát mắng nhau như vậy.
+
<0189> \s{strS[0]}, bạn bè thì không được quát mắng nhau như vậy."
 
// \s{strS[0]}, allies don't shout at each other."
 
// \s{strS[0]}, allies don't shout at each other."
   
<0191> \{\m{B}} À, ờ... tớ biết rồi...
+
<0190> \{\m{B}} "À, ờ... tớ biết rồi..."
 
// \{\m{B}} "Ah, yeah... I guess you're right..."
 
// \{\m{B}} "Ah, yeah... I guess you're right..."
   
<0192> \{\m{B}} Này, Fuuko, lại đây nào. Anh không quát em nữa đâu.
+
<0191> \{\m{B}} "Này, Fuuko, lại đây nào. Anh không quát em nữa đâu."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, c'mere. I won't shout at you any more."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, c'mere. I won't shout at you any more."
   
<0193> \{Fuuko} 『Hư...!
+
<0192> \{Fuuko} "Hứ!"
 
// \{Fuuko} "Hmph!"
 
// \{Fuuko} "Hmph!"
   
<0194> Cô nhóc đang hăm dọa tôi đó sao...?
+
<0193> Tôi đang bị hăm dọa...
 
// I'm being threatened...
 
// I'm being threatened...
   
<0195> \{\m{B}} Tốt thôi, chúng ta không là gì của nhau. Nhưng ít ra đừng xem anh là kẻ địch của nhóc chứ.
+
<0194> \{\m{B}} "Tốt thôi, chúng ta không là gì của nhau. Chỉ cần, làm ơn, đừng xem anh là kẻ địch của nhóc chứ."
 
// \{\m{B}} "Fine, it doesn't matter if we're not enemies. Just, please, don't make me your enemy."
 
// \{\m{B}} "Fine, it doesn't matter if we're not enemies. Just, please, don't make me your enemy."
   
<0196> \{Fuuko} Vậy thì anh là thiên địch.
+
<0195> \{Fuuko} "Vậy thì anh là thiên địch."
 
// \{Fuuko} "Then you're a natural enemy."
 
// \{Fuuko} "Then you're a natural enemy."
   
<0197> \{\m{B}} Thế chẳng phải còn tệ hơn à?!
+
<0196> \{\m{B}} "Thế chẳng phải còn tệ hơn à?!"
 
// \{\m{B}} "Isn't that even worse!?"
 
// \{\m{B}} "Isn't that even worse!?"
   
<0198> \{\l{A}}
+
<0197> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<0199> , cậu có làm gì khiến em ấy giận không?
+
<0198> \s{strS[0]}, cậu có làm gì khiến em ấy giận không?"
 
// \s{strS[0]}, did you do something mean?"
 
// \s{strS[0]}, did you do something mean?"
 
// has to do with intF[800], not sure, but... if 0, go to before line 0213, else continue
 
// has to do with intF[800], not sure, but... if 0, go to before line 0213, else continue
 
// locker 0199, gave away 0200
 
// locker 0199, gave away 0200
   
<0200> Chắc là vì tôi làm mất con sao biển mà cô ấy tặng.
+
<0199> Chắc là vì tôi làm mất con sao biển mà cô ấy tặng.
 
// I wonder if it's because I lost the starfish she gave me.
 
// I wonder if it's because I lost the starfish she gave me.
   
<0201> Chắc là vì tôi đã cho người ta con sao biển mà cô ấy tặng.
+
<0200> Chắc là vì tôi đã cho người ta con sao biển mà cô ấy tặng.
 
// I wonder if it's because I gave away the starfish she gave me.
 
// I wonder if it's because I gave away the starfish she gave me.
   
<0202> Ngoài việc đó ra thì tôi không nghĩ thêm được gì khác.
+
<0201> Ngoài việc đó ra thì tôi không nghĩ thêm được gì khác.
 
// I can't think of anything it can be but that.
 
// I can't think of anything it can be but that.
   
<0203> \{\m{B}} Tớ nghĩ là không đâu...
+
<0202> \{\m{B}} "Tớ nghĩ là không đâu..."
 
// \{\m{B}} "I don't think I did anything that bad..."
 
// \{\m{B}} "I don't think I did anything that bad..."
   
<0204> \{Furukawa} Vậy thì chắc chắn là do cách cậu nói chuyện.
+
<0203> \{Furukawa} "Vậy thì chắc chắn là do cách cậu nói chuyện."
 
// \{Furukawa} "Then it must be the way you talk."
 
// \{Furukawa} "Then it must be the way you talk."
   
<0205> \{Furukawa} Tớ đã quen rồi, nhưng có những lúc cách nói của \m{A}-san thật sự gây khó chịu.
+
<0204> \{Furukawa} "Tớ đã quen rồi, nhưng có những lúc cách nói của \m{A}-san thật sự gây khó chịu."
 
// \{Furukawa} "I'm used to it, but there are times when the way you talk is really rough."
 
// \{Furukawa} "I'm used to it, but there are times when the way you talk is really rough."
   
<0206> \{Furukawa} 『Tấm lòng cậu rất tốt, nhưng cậu nên cố gắng cẩn trọng với ngôn từ hơn một chút.
+
<0205> \{Furukawa} "Nếu cố gắng cẩn trọng với ngôn từ hơn chút, cậu sẽ trở thành một chàng trai tuyệt vời."
 
// \{Furukawa} "If you are at least more careful about that, you'll be a really nice person."
 
// \{Furukawa} "If you are at least more careful about that, you'll be a really nice person."
   
<0207> \{\m{B}} À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý.
+
<0206> \{\m{B}} "À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
   
<0208> \{Furukawa} Fuu-chan, chị nghĩ anh ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em.
+
<0207> \{Furukawa} "Fuu-chan, chị nghĩ cậu ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em."
 
// \{Furukawa} "Fuu-chan, I think he'll be careful from now on, so it'll be fine."
 
// \{Furukawa} "Fuu-chan, I think he'll be careful from now on, so it'll be fine."
   
<0209> \{Nagisa} Vậy thì chắc chắn là do cách cậu nói chuyện.
+
<0208>\{Nagisa} "Vậy thì chắc chắn là do cách cậu nói chuyện."
 
// \{Nagisa} "Then it must be the way you talk."
 
// \{Nagisa} "Then it must be the way you talk."
   
<0210> \{Nagisa} Tớ đã quen rồi, nhưng có những lúc cách nói của \m{B}-kun thật sự gây khó chịu.
+
<0209>\{Nagisa} "Tớ đã quen rồi, nhưng có những lúc cách nói của \m{B}-kun thật sự gây khó chịu."
 
// \{Nagisa} "I'm used to it, but there are times when the way you talk is really rough."
 
// \{Nagisa} "I'm used to it, but there are times when the way you talk is really rough."
   
<0211> \{Nagisa} Với tớ thì không sao cả, nhưng khi nói chuyện với Fuu-chan, cậu nên dùng ngôn từ cẩn thận hơn.
+
<0210>\{Nagisa} "Với tớ thì không sao cả, nhưng khi nói chuyện với Fuu-chan, cậu nên dùng ngôn từ cẩn thận hơn. "
 
// \{Nagisa} "It's fine with me, but when you talk to Fuu-chan, please be more careful."
 
// \{Nagisa} "It's fine with me, but when you talk to Fuu-chan, please be more careful."
   
<0212> \{\m{B}} À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý.
+
<0211> \{\m{B}} "À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
   
<0213> \{Nagisa} Fuu-chan, chị đã bảo anh ấy rồi, không sao đâu em.
+
<0212>\{Nagisa} "Fuu-chan, chị đã bảo anh ấy rồi, không sao đâu em."
 
// \{Nagisa} "Fuu-chan, I told him to be careful, so it'll be fine now."
 
// \{Nagisa} "Fuu-chan, I told him to be careful, so it'll be fine now."
   
<0214> Chắc là vì tôi làm mất con sao biển mà cô ấy tặng.
+
<0213> Chắc là vì tôi làm mất con sao biển mà cô ấy tặng.
 
// I wonder if it's because I lost the starfish she gave me.
 
// I wonder if it's because I lost the starfish she gave me.
   
<0215> Chắc là vì tôi đã cho người ta con sao biển mà cô ấy tặng.
+
<0214> Chắc là vì tôi đã cho người ta con sao biển mà cô ấy tặng.
 
// I wonder if it's because I gave away the starfish she gave me.
 
// I wonder if it's because I gave away the starfish she gave me.
   
<0216> Ngoài việc đó ra thì tôi không nghĩ thêm được gì khác.
+
<0215> Ngoài việc đó ra thì tôi không nghĩ thêm được gì khác.
 
// I can't think of anything it can be but that.
 
// I can't think of anything it can be but that.
   
<0217> \{\m{B}} Nếu nói Không có gì thì lại gạt nhau, nhưng...
+
<0216> \{\m{B}} "Nếu nói 'Không có gì' thì nói dối, nhưng..."
 
// \{\m{B}} "If I said I hadn't I'd be lying, but..."
 
// \{\m{B}} "If I said I hadn't I'd be lying, but..."
   
<0218> \{Furukawa} Vậy ra \m{A}-san là nguyên nhân sao?!
+
<0217> \{Furukawa} "Vậy ra \m{A}-san là nguyên nhân sao?!"
 
// \{Furukawa} "Then you're the cause after all!"
 
// \{Furukawa} "Then you're the cause after all!"
   
<0219> \{\m{B}} Không, nhưng... có thể là... vì cái cách bọn tớ trêu nhau... gặp phải vài vấn đề giao tiếp...
+
<0218> \{\m{B}} "Không, nhưng... có thể là... vì cái cách bọn tớ trêu nhau... hoặc vài vấn đề giao tiếp..."
 
// \{\m{B}} "No, but... maybe like... because of the way we tease each other... or some communication problem..."
 
// \{\m{B}} "No, but... maybe like... because of the way we tease each other... or some communication problem..."
   
<0220> \{Furukawa} Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa.
+
<0219> \{Furukawa} "Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa."
 
// \{Furukawa} "Hmm... if you put it like that, I can't say anything else."
 
// \{Furukawa} "Hmm... if you put it like that, I can't say anything else."
   
<0221> \{Furukawa} Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé.
+
<0220> \{Furukawa} "Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé."
 
// \{Furukawa} "But please be careful from now on."
 
// \{Furukawa} "But please be careful from now on."
   
<0222> \{\m{B}} À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý.
+
<0221> \{\m{B}} "À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
   
<0223> \{Furukawa} Fuu-chan, chị nghĩ anh ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em.
+
<0222> \{Furukawa} "Fuu-chan, chị nghĩ cậu ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em."
 
// \{Furukawa} "Fuu-chan, I think he'll be careful from now on, so it'll be fine."
 
// \{Furukawa} "Fuu-chan, I think he'll be careful from now on, so it'll be fine."
   
<0224> \{Nagisa} Vậy ra đúng là lỗi của \m{B}-kun rồi!
+
<0223>\{Nagisa} "Vậy ra đúng là lỗi của \m{B}-kun rồi!"
 
// \{Nagisa} "Then it really is your fault!"
 
// \{Nagisa} "Then it really is your fault!"
   
<0225> \{\m{B}} Không, nhưng... có thể là... vì cái cách bọn tớ trêu nhau... hoặc là vài vấn đề giao tiếp...
+
<0224> \{\m{B}} "Không, nhưng... có thể là... vì cái cách bọn tớ trêu nhau... hoặc là vài vấn đề giao tiếp..."
 
// \{\m{B}} "No, but... maybe it's... because of the way we tease each other... or some communication problem..."
 
// \{\m{B}} "No, but... maybe it's... because of the way we tease each other... or some communication problem..."
   
<0226> \{Nagisa} Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa.
+
<0225>\{Nagisa} "Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa."
 
// \{Nagisa} "Hmm... if you put it like that, I can't say anything else."
 
// \{Nagisa} "Hmm... if you put it like that, I can't say anything else."
   
<0227> \{Nagisa} Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé.
+
<0226>\{Nagisa} "Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé."
 
// \{Nagisa} "But please be careful from now on."
 
// \{Nagisa} "But please be careful from now on."
   
<0228> \{\m{B}} À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý.
+
<0227> \{\m{B}} "À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
   
<0229> \{Nagisa} Fuu-chan, chị nghĩ anh ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em.
+
<0228>\{Nagisa} "Fuu-chan, chị nghĩ cậu ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em."
 
// \{Nagisa} "Fuu-chan, I told him to be careful so it'll be fine now."
 
// \{Nagisa} "Fuu-chan, I told him to be careful so it'll be fine now."
 
// if number of flags for Fuuko > 3, go to 0229, else go to 0252
 
// if number of flags for Fuuko > 3, go to 0229, else go to 0252
   
<0230> Thú thật thì, đã chơi xỏ cô nhóc quá nhiều rồi, nên tôi cũng không nhớ nữa...
+
<0229> Thú thật thì, tôi thích thế ...
 
// In all honesty, I love doing this...
 
// In all honesty, I love doing this...
   
<0231> Nhưng nếu tôi nói với \l{A}, cô ấy sẽ...
+
<0230> Nhưng nếu tôi nói với \l{A}, cô ấy sẽ...
 
// But if I said that to \l{A}, what would she say...
 
// But if I said that to \l{A}, what would she say...
   
<0232> \{Furukawa} Xem ra\ \
+
<0231> \{Furukawa} "Xem ra \m{A}-san biết cậu đã làm sai ở đâu rồi."
<0233> -san biết mình đã làm sai ở đâu rồi.』
 
 
// \{Furukawa} "It seems like \m{A}-san has an idea of what he did wrong."
 
// \{Furukawa} "It seems like \m{A}-san has an idea of what he did wrong."
   
<0234> \{\m{B}} Ấy, không...
+
<0232> \{\m{B}} "Ấy, không..."
 
// \{\m{B}} "Um, no..."
 
// \{\m{B}} "Um, no..."
   
<0235> \{Furukawa} Đáng nghi quá.
+
<0233> \{Furukawa} "Đáng nghi quá."
 
// \{Furukawa} "I'm slightly doubtful."
 
// \{Furukawa} "I'm slightly doubtful."
   
<0236> \{\m{B}} (Những lúc thế này thì cô ấy sắc sảo ghê...)
+
<0234> \{\m{B}} (Những lúc thế này thì cô ấy sắc sảo lắm...)
 
// \{\m{B}} (She's really sharp in these situations...)
 
// \{\m{B}} (She's really sharp in these situations...)
   
<0237> \{Furukawa} Đã thế, cậu nên xin lỗi Fuu-chan đi.
+
<0235> \{Furukawa} "Đã thế, cậu nên xin lỗi Fuu-chan đi."
 
// \{Furukawa} "If that's the case, I think you should properly apologize to Fuu-chan."
 
// \{Furukawa} "If that's the case, I think you should properly apologize to Fuu-chan."
   
<0238> \{\m{B}} Không, nhưng... có thể là... vì cách mà bọn tớ trêu nhau... gặp phải vài vấn đề giao tiếp...
+
<0236> \{\m{B}} "Không, nhưng... có thể là... vì cách mà bọn tớ trêu nhau... hoặc vài vấn đề giao tiếp..."
 
// \{\m{B}} "Um, but, it's probably just something in how we tease each other... or how we communicate..."
 
// \{\m{B}} "Um, but, it's probably just something in how we tease each other... or how we communicate..."
   
<0239> \{Furukawa} Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa.
+
<0237> \{Furukawa} "Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa."
 
// \{Furukawa} "Hmm... When you put it like that, I can't say anything else..."
 
// \{Furukawa} "Hmm... When you put it like that, I can't say anything else..."
   
<0240> \{Furukawa} Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé.
+
<0238> \{Furukawa} "Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé."
 
// \{Furukawa} "But please be careful from now on."
 
// \{Furukawa} "But please be careful from now on."
   
<0241> \{\m{B}} À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý.
+
<0239> \{\m{B}} "À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
   
<0242> \{Furukawa} Fuu-chan, chị nghĩ anh ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em.
+
<0240> \{Furukawa} "Fuu-chan, chị nghĩ cậu ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em."
 
// \{Furukawa} "Fuu-chan, I think he'll be careful from now on, so it'll be fine."
 
// \{Furukawa} "Fuu-chan, I think he'll be careful from now on, so it'll be fine."
 
// goto 0253
 
// goto 0253
   
<0243> Nhưng, nếu tôi thành thật khai ra thì sẽ bị Nagisa la rầy nữa.
+
<0241> Nhưng, nếu tôi thành thật khai ra thì sẽ bị Nagisa la rầy nữa.
 
// But, if I say that truthfully, I'll get scolded by Nagisa again.
 
// But, if I say that truthfully, I'll get scolded by Nagisa again.
   
<0244> \{Nagisa} 『Xem ra\ \
+
<0242>\{Nagisa} "Cậu nhớ ra gì chưa?"
<0245> -kun biết mình đã làm sai ở đâu rồi.』
 
 
// \{Nagisa} "Have you figured it out?"
 
// \{Nagisa} "Have you figured it out?"
// Bản HD: <0244> \{渚}
 
// Bản HD: <0245> -kun seems to have figured it out.
 
   
<0246> \{\m{B}} Ưm, chưa...
+
<0243> \{\m{B}} "Ưm, chưa..."
 
// \{\m{B}} "Um, no..."
 
// \{\m{B}} "Um, no..."
   
<0247> \{Nagisa} Tự nhiên cậu im lặng thế, nên chắc chắn là nhớ ra gì rồi.
+
<0244>\{Nagisa} "Tự nhiên cậu im lặng thế, nên chắc chắn là nhớ ra gì rồi."
 
// \{Nagisa} "You were quiet right now, so you must have."
 
// \{Nagisa} "You were quiet right now, so you must have."
   
<0248> \{\m{B}} (Những lúc thế này thì cô ấy sắc sảo ghê...)
+
<0245> \{\m{B}} (Những lúc thế này thì cô ấy sắc sảo lắm...)
 
// \{\m{B}} (She's really sharp in these situations...)
 
// \{\m{B}} (She's really sharp in these situations...)
   
<0249> \{Nagisa} Hãy nhận lỗi với Fuu-chan đi nào.
+
<0246>\{Nagisa} "Hãy nhận lỗi với Fuu-chan đi nào."
 
// \{Nagisa} "Apologize to Fuu-chan properly."
 
// \{Nagisa} "Apologize to Fuu-chan properly."
   
<0250> \{\m{B}} Không, nhưng... có thể là... vì cách mà bọn tớ trêu nhau... gặp phải vài vấn đề giao tiếp...
+
<0247> \{\m{B}} "Không, nhưng... có thể là... vì cách mà bọn tớ trêu nhau... hoặc vài vấn đề giao tiếp..."
 
// \{\m{B}} "Um, but, it's probably just something in how we tease each other... or how we communicate..."
 
// \{\m{B}} "Um, but, it's probably just something in how we tease each other... or how we communicate..."
   
<0251> \{Nagisa} Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa.
+
<0248>\{Nagisa} "Hừm... cậu cho là vậy thì tớ cũng không thể nói gì nữa."
 
// \{Nagisa} "Hmm... When you put it like that, I can't even warn you about it..."
 
// \{Nagisa} "Hmm... When you put it like that, I can't even warn you about it..."
   
<0252> \{Nagisa} Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé.
+
<0249>\{Nagisa} "Nhưng xin hãy cẩn thận hơn từ bây giờ nhé."
 
// \{Nagisa} "But please be careful from now on."
 
// \{Nagisa} "But please be careful from now on."
   
<0253> \{\m{B}} À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý.
+
<0250> \{\m{B}} "À, p-phải... tớ hiểu rồi. Tớ sẽ chú ý."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
 
// \{\m{B}} "Y-yeah... I get it. I'll be careful."
   
<0254> \{Nagisa} Fuu-chan, chị nghĩ anh ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em.
+
<0251>\{Nagisa} "Fuu-chan, chị nghĩ cậu ấy sẽ không làm vậy nữa đâu, không sao đâu em."
 
// \{Nagisa} "Fuu-chan, I told him to be careful, so it'll be fine now."
 
// \{Nagisa} "Fuu-chan, I told him to be careful, so it'll be fine now."
   
<0255> \{Fuuko} .........
+
<0252> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
   
<0256> Fuuko dè chừng tiến lại gần.
+
<0253> Fuuko dè chừng tiến lại gần.
 
// Fuuko timidly approaches.
 
// Fuuko timidly approaches.
   
<0257> Và...
+
<0254> Và...
 
// And...
 
// And...
   
<0258> \{Fuuko} Vậy Fuuko sẽ gọi anh là người quen của một người bạn.
+
<0255> \{Fuuko} "Vậy Fuuko sẽ gọi anh là người quen của một người bạn."
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you an acquaintance of a friend."
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you an acquaintance of a friend."
   
<0259> \{\l{A}} Chị là người bạn đó sao?
+
<0256> \{\l{A}} "Chị là người bạn đó sao?"
 
// \{\l{A}} "Am I the friend?"
 
// \{\l{A}} "Am I the friend?"
   
<0260> Gật đầu.
+
<0257> Gật đầu.
 
// Nod.
 
// Nod.
   
<0261> \{\m{B}} Anh là người quen... của cậu ấy...?
+
<0258> \{\m{B}} "Anh là người quen... của cậu ấy...?"
 
// if not, go to 0261
 
// if not, go to 0261
 
// \{\m{B}} "I'm her... acquaintance...?"
 
// \{\m{B}} "I'm her... acquaintance...?"
   
<0262> \{\m{B}} 『Này, anh đã là bạn của cậu ấy trước cả em đấy nhé.
+
<0259> \{\m{B}} "Anh đã là bạn của cậu ấy từ trước khi em gặp đấy nhé."
 
// \{\m{B}} "I've known her longer than you have."
 
// \{\m{B}} "I've known her longer than you have."
   
<0263> \{Fuuko} Vậy thì Fuuko sẽ gọi anh là người rất thân với một người bạn.
+
<0260> \{Fuuko} "Vậy thì Fuuko sẽ gọi anh là người rất thân với một người bạn."
 
// go to 263
 
// go to 263
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you an intimate person to a friend."
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you an intimate person to a friend."
   
<0264> \{\m{B}} Anh là bạn trai của cậu ấy đấy nhé...
+
<0261> \{\m{B}} "Anh là bạn trai của cậu ấy đấy nhé..."
 
// \{\m{B}} "I'm her boyfriend..."
 
// \{\m{B}} "I'm her boyfriend..."
   
<0265> \{Fuuko} Vậy thì Fuuko sẽ gọi anh là bạn trai của một người bạn.
+
<0262> \{Fuuko} "Vậy thì Fuuko sẽ gọi anh là bạn trai của một người bạn."
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you a friend's boyfriend."
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you a friend's boyfriend."
   
<0266> \{\l{A}} 『T-thế ổn không...?
+
<0263> \{\l{A}} "C-chỉ vậy thôi á?"
 
// \{\l{A}} "I-is that all?"
 
// \{\l{A}} "I-is that all?"
   
<0267> \l{A} liếc nhìn tôi.
+
<0264> \l{A} lườm tôi.
 
// \l{A} glances at me.
 
// \l{A} glances at me.
   
<0268> \{Fuuko} Vậy thì Fuuko sẽ gọi anh là thiên địch.
+
<0265> \{Fuuko} "Vậy thì Fuuko sẽ gọi anh là thiên địch."
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you a natural enemy."
 
// \{Fuuko} "Then I'll call you a natural enemy."
   
<0269> \{\l{A}} Không, cái trước đó tốt hơn!
+
<0266> \{\l{A}} "Không, cái trước đó tốt hơn!"
 
// \{\l{A}} "No, before was better!"
 
// \{\l{A}} "No, before was better!"
   
<0270> \{Fuuko} Vậy thì cái đó cũng được.
+
<0267> \{Fuuko} "Vậy thì cái đó cũng được."
 
// \{Fuuko} "Then let's leave it at that."
 
// \{Fuuko} "Then let's leave it at that."
   
<0271> \{\l{A}} Ừ-ừ... xin em đấy!
+
<0268> \{\l{A}} "Ừ-ừ... xin em đấy!"
 
// \{\l{A}} "Y-yes... please!"
 
// \{\l{A}} "Y-yes... please!"
   
<0272> \{\m{B}} Rốt cuộc thì thằng này chỉ là người quen của người quen thôi sao...?
+
<0269> \{\m{B}} "Rốt cuộc thì thằng này chỉ là người quen của người quen thôi sao...?"
 
// \{\m{B}} "Am I just an acquaintance of an acquaintance in the end...?"
 
// \{\m{B}} "Am I just an acquaintance of an acquaintance in the end...?"
   
<0273> \{\l{A}} Ưm,\ \
+
<0270> \{\l{A}} "Ưm,
 
// \{\l{A}} "Um,
 
// \{\l{A}} "Um,
   
  +
<0271> \s{strS[0]}, cậu định đi đâu vậy?"
<0274> , giờ chúng ta sẽ làm gì?』
 
 
// \s{strS[0]}, what are you going to do now?"
 
// \s{strS[0]}, what are you going to do now?"
   
<0275> Khi mọi sự đã ngã ngũ, \l{A} hỏi tôi.
+
<0272> Tạm dừng câu chuyện, \l{A} hỏi tôi.
 
// Right as the conversation pauses, \l{A} asks me that.
 
// Right as the conversation pauses, \l{A} asks me that.
   
<0276> \{\m{B}} Hừm...
+
<0273> \{\m{B}} "Hừm..."
 
// \{\m{B}} "Hmm..."
 
// \{\m{B}} "Hmm..."
   
<0277> \{\m{B}} Chắc là đến gặp giáo viên Mỹ thuật.
+
<0274> \{\m{B}} "Chắc là đến gặp giáo viên mỹ thuật."
 
// \{\m{B}} "Well, for now I think I'll go meet the art teacher."
 
// \{\m{B}} "Well, for now I think I'll go meet the art teacher."
   
<0278> \{\l{A}} ...?
+
<0275> \{\l{A}} "...?"
 
// \{\l{A}} "...?"
 
// \{\l{A}} "...?"
   
<0279> \{\m{B}} Tớ không biết là có thể khắc được đến đâu, nhưng chúng ta vẫn cần rất nhiều vật liệu mà?
+
<0276> \{\m{B}} "Tớ không biết là có thể khắc được đến đâu, nhưng chúng ta vẫn cần rất nhiều vật liệu mà?"
 
// \{\m{B}} "I don't know how much I can carve, but don't we need lots of material?"
 
// \{\m{B}} "I don't know how much I can carve, but don't we need lots of material?"
   
<0280> Chúng tôi tìm gặp thầy dạy môn Mỹ thuật và thưa chuyện với ông ấy.
+
<0277> Chúng tôi tìm gặp thầy dạy môn mỹ thuật và thưa chuyện với ông ấy.
 
// We find the art teacher in charge, and I talk to him.
 
// We find the art teacher in charge, and I talk to him.
   
<0281> \{\m{B}} Thầy... có những khối gỗ để khắc phải không ạ? Em muốn xin vài cái, nếu được...
+
<0278> \{\m{B}} "Thầy... có những khối gỗ để khắc phải không ạ? Em muốn xin vài cái, nếu được..."
 
// \{\m{B}} "Hey, do you have some blocks of wood for carving? I'd like some, but..."
 
// \{\m{B}} "Hey, do you have some blocks of wood for carving? I'd like some, but..."
   
<0282> \{Giáo viên} Hả?
+
<0279> \{Giáo viên} "Hả?"
 
// \{Teacher} "Huh?"
 
// \{Teacher} "Huh?"
   
<0283> \{\m{B}} Khối gỗ ấy, lớn tầm này.
+
<0280> \{\m{B}} "Khối gỗ ấy, lớn tầm này."
 
// \{\m{B}} "Blocks. About this big."
 
// \{\m{B}} "Blocks. About this big."
   
<0284> \{Giáo viên} À, ừ... các thầy cô dùng chúng trong giờ điêu khắc.
+
<0281> \{Giáo viên} "À ừ... các thầy cô dùng chúng trong giờ điêu khắc."
 
// \{Teacher} "Yeah... we use them for carving."
 
// \{Teacher} "Yeah... we use them for carving."
   
<0285> \{\m{B}} Vâng, cái đó đó.
+
<0282> \{\m{B}} "Vâng, cái đó đó."
 
// \{\m{B}} "Yeah, those."
 
// \{\m{B}} "Yeah, those."
   
<0286> \{Giáo viên} Nhưng đó là dụng cụ giảng dạy...
+
<0283> \{Giáo viên} "Nhưng đó là dụng cụ giảng dạy..."
 
// \{Teacher} "But those are teaching materials..."
 
// \{Teacher} "But those are teaching materials..."
   
<0287> \{\l{A}} Thầy làm ơn ạ!
+
<0284> \{\l{A}} "Thầy làm ơn ạ!"
 
// \{\l{A}} "Please!"
 
// \{\l{A}} "Please!"
   
<0288> \l{A} cúi đầu bên cạnh tôi.
+
<0285> \l{A} cúi đầu bên cạnh tôi.
 
// Next to me, \l{A} bows her head.
 
// Next to me, \l{A} bows her head.
   
<0289> \{Giáo viên} Hừm... nhưng cô cậu sẽ làm gì với chúng?
+
<0286> \{Giáo viên} "Hừm... nhưng cô cậu sẽ làm gì với chúng?"
 
// \{Teacher} "Hmm... but what are you going to use them for?"
 
// \{Teacher} "Hmm... but what are you going to use them for?"
   
<0290> \{\m{B}} Tâm hồn chúng em vừa được nghệ thuật điêu khắc đánh thức.
+
<0287> \{\m{B}} "Tâm hồn chúng em vừa được nghệ thuật điêu khắc đánh thức."
 
// \{\m{B}} "We've been awakened to the art of carving."
 
// \{\m{B}} "We've been awakened to the art of carving."
   
<0291> \{\m{B}} Không phải chúng rất tuyệt vời sao, hả \l{A}?
+
<0288> \{\m{B}} "Không phải chúng rất tuyệt vời sao, hả \l{A}?"
 
// \{\m{B}} "Isn't fine art great, \l{A}?"
 
// \{\m{B}} "Isn't fine art great, \l{A}?"
   
<0292> \{\l{A}} V-vâng. Rất tuyệt vời!
+
<0289> \{\l{A}} "V-vâng. Rất tuyệt vời!"
 
// \{\l{A}} "Y-yes. It's wonderful!"
 
// \{\l{A}} "Y-yes. It's wonderful!"
   
<0293> \{Giáo viên} Hở, thật à?
+
<0290> \{Giáo viên} "Hở, thật à?"
 
// \{Teacher} "Huh, really?"
 
// \{Teacher} "Huh, really?"
   
<0294> Ánh mắt của ông thầy chợt thay đổi.
+
<0291> Ánh mắt của ông thầy chợt thay đổi.
 
// The color of the teacher's eyes changes.
 
// The color of the teacher's eyes changes.
   
<0295> Mấy trò quậy phá của tôi nổi như cồn, và có lẽ hầu hết giáo viên đều biết \l{A} bị ở lại lớp.
+
<0292> Mấy trò quậy phá của tôi nổi như cồn, và có lẽ hầu hết giáo viên đều biết \l{A} bị ở lại lớp.
 
// My bad behavior is famous, and most of the teachers probably know about \l{A} being held back.
 
// My bad behavior is famous, and most of the teachers probably know about \l{A} being held back.
   
<0296> Hai đứa thất bại trong hệ thống giáo dục như chúng tôi đang ca tụng nghệ thuật.
+
<0293> những kẻ đứng dưới đáy của hệ thống giáo dục như chúng tôi đang ca tụng nghệ thuật.
 
// And we rotten eggs are talking about the brilliance of art.
 
// And we rotten eggs are talking about the brilliance of art.
   
<0297> Một giáo viên sẽ không xua đuổi những học sinh biết quay đầu là bờ...
+
<0294> Một giáo viên sẽ không xua đuổi những học sinh biết quay đầu là bờ...
 
// He wouldn't want to crush someone who wants to start.
 
// He wouldn't want to crush someone who wants to start.
   
<0298> \{Giáo viên} Hừm...
+
<0295> \{Giáo viên} "Hừm..."
 
// \{Teacher} "Hmm..."
 
// \{Teacher} "Hmm..."
   
<0299> \{Giáo viên} Thôi được, tôi sẽ làm những gì có thể.
+
<0296> \{Giáo viên} "Thôi được, tôi sẽ làm những gì có thể."
 
// \{Teacher} "Alright. I'll do what I can."
 
// \{Teacher} "Alright. I'll do what I can."
   
<0300> \{Giáo viên} Nhưng đây là ngoại lệ đấy nhé.
+
<0297> \{Giáo viên} "Nhưng đây là trường hợp đặc biệt đấy."
 
// \{Teacher} "But this is special."
 
// \{Teacher} "But this is special."
   
<0301> Vậy là, chúng tôi đi theo ông ấy đến phòng Mỹ thuật.
+
<0298> Vậy là, chúng tôi đi theo ông ấy đến phòng mỹ thuật.
 
// After that, we follow the teacher to the art room.
 
// After that, we follow the teacher to the art room.
   
<0302> \{Giáo viên} Mấy cái này chất lượng hơi tệ, và nhiều cái thì không dùng được, nhưng thôi cứ lấy đi.
+
<0299> \{Giáo viên} "Mấy cái này chất lượng hơi tệ, và nhiều cái thì không dùng được, nhưng thôi cứ lấy đi."
 
// \{Teacher} "There are times where it's bad, and you can't use it, but you choose which ones you want."
 
// \{Teacher} "There are times where it's bad, and you can't use it, but you choose which ones you want."
   
<0303> \{Giáo viên} Tôi nghĩ chúng sẽ rất hợp cho việc thực hành.
+
<0300> \{Giáo viên} "Tôi nghĩ chúng sẽ rất hợp cho việc thực hành."
 
// \{Teacher} "Well, I think these'll be perfect for practice."
 
// \{Teacher} "Well, I think these'll be perfect for practice."
   
<0304> Chúng tôi nhận vật liệu bên trong một cái thùng các tông.
+
<0301> Chúng tôi nhận vật liệu bên trong một cái thùng các tông.
 
// We receive the materials inside a cardboard box.
 
// We receive the materials inside a cardboard box.
   
<0305> Rồi chuyển vào trong phòng học bỏ trống.
+
<0302> Rồi chuyển vào trong phòng học bỏ trống.
 
// We transported them all the way to the empty classroom.
 
// We transported them all the way to the empty classroom.
   
<0306> \{\m{B}} Ít ra thì đống này cũng tạm đủ cho chúng ta dùng nhỉ?
+
<0303> \{\m{B}} "Ít ra thì đống này cũng tạm đủ cho chúng ta dùng nhỉ?"
 
// \{\m{B}} "If we at least have this, we have enough for a bit can't we?"
 
// \{\m{B}} "If we at least have this, we have enough for a bit can't we?"
   
<0307> \{Fuuko} Quá nhiều là khác.
+
<0304> \{Fuuko} "Quá nhiều là khác."
 
// \{Fuuko} "There's a lot."
 
// \{Fuuko} "There's a lot."
   
<0308> \{\m{B}} Vậy thì...
+
<0305> \{\m{B}} "Vậy thì..."
 
// \{\m{B}} "Well then..."
 
// \{\m{B}} "Well then..."
   
<0309> Chúng tôi vừa mở hộp ra và định chọn một miếng gỗ thì...
+
<0306> Chúng tôi vừa mở hộp ra và định chọn một miếng gỗ thì...
 
// We had just opened the box and were about to choose pieces when...
 
// We had just opened the box and were about to choose pieces when...
   
<0310> Cộp, cộp!
+
<0307> Cộp, cộp!
 
// Knock, knock!
 
// Knock, knock!
   
<0311> Có tiếng gì đó gõ lên tường.
+
<0308> Có tiếng gì đó gõ lên tường.
 
// There;s a knocking sound on the wall.
 
// There;s a knocking sound on the wall.
   
<0312> Quay ra nhìn, tôi thấy Sunohara đứng ngay lối vào.
+
<0309> Quay ra nhìn, tôi thấy Sunohara đứng ngay lối vào.
 
// When I turn around, Sunohara's standing in the entrance.
 
// When I turn around, Sunohara's standing in the entrance.
   
<0313> \{\m{B}} Trời ạ...
+
<0310> \{\m{B}} "Trời ạ..."
 
// \{\m{B}} "Geh..."
 
// \{\m{B}} "Geh..."
   
<0314> bám theo tôi đến tận đây...
+
<0311> Ngay lúc này mới chết chứ...
 
// He's back, right in the middle of this...
 
// He's back, right in the middle of this...
   
<0315> \{Sunohara} Yo, mọi người!
+
<0312> \{Sunohara} "Yo, mọi người!"
 
// \{Sunohara} "Yo everybody!"
 
// \{Sunohara} "Yo everybody!"
   
<0316> \{Sunohara} Ê,\ \
+
<0313> \{Sunohara} "Ê, \m{A}. Cái đống này là gì thế?"
<0317> . Cái đống này là gì thế?』
 
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}. What's this all about?"
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}. What's this all about?"
   
<0318> \{Sunohara} Tưởng mày có việc phải làm với tao chứ...?
+
<0314> \{Sunohara} "Tưởng mày có việc phải làm với tao chứ...?"
 
// \{Sunohara} "Weren't you supposed to be doing something with me...?"
 
// \{Sunohara} "Weren't you supposed to be doing something with me...?"
   
<0319> \{\m{B}} Đã nói là tao không muốn, thằng đần.
+
<0315> \{\m{B}} "Đã nói là tao không muốn, thằng đần."
 
// \{\m{B}} "I told you I didn't want to, stupid."
 
// \{\m{B}} "I told you I didn't want to, stupid."
   
<0320> \{Sunohara} 『Khó chiều mày quá.
+
<0316> \{Sunohara} "Mày lúc nào cũng thế."
 
// \{Sunohara} "It never gets old, does it."
 
// \{Sunohara} "It never gets old, does it."
   
<0321> \{Sunohara} Vui vầy ăn chơi với người khác, bỏ mặc tao...
+
<0317> \{Sunohara} "Vui vầy ăn chơi với người khác, bỏ mặc tao..."
 
// \{Sunohara} "Getting along so well with other people..."
 
// \{Sunohara} "Getting along so well with other people..."
 
// if Furukawa goto 0318, else 0344
 
// if Furukawa goto 0318, else 0344
   
<0322> \{Furukawa} Sunohara-san, lâu không gặp cậu!
+
<0318> \{Furukawa} "Sunohara-san, lâu không gặp cậu!"
 
// \{Furukawa} "Sunohara-san, long time no see!"
 
// \{Furukawa} "Sunohara-san, long time no see!"
   
<0323> \{Furukawa} Sao cậu lại ở đây?
+
<0319> \{Furukawa} "Sao cậu lại ở đây?"
 
// \{Furukawa} "How have you been?"
 
// \{Furukawa} "How have you been?"
   
<0324> \{Sunohara} Nghe này Nagisa-chan.
+
<0320> \{Sunohara} "Nghe này Nagisa-chan."
 
// \{Sunohara} "Listen to how I've been, Nagisa-chan."
 
// \{Sunohara} "Listen to how I've been, Nagisa-chan."
   
<0325> \{Sunohara} Chỉ vì nó mà...
+
<0321> \{Sunohara} "Chỉ vì nó mà..."
 
// \{Sunohara} "Because of him..."
 
// \{Sunohara} "Because of him..."
   
<0326> \{\m{B}} Thần đồng Sunohara vừa thử chinh phục một kỹ thuật đẳng cấp chuyên nghiệp.
+
<0322> \{\m{B}} "Thần đồng Sunohara vừa thử chinh phục một kỹ thuật đẳng cấp chuyên nghiệp."
 
// \{\m{B}} "Genius Sunohara tried to challenge a technique beyond pros."
 
// \{\m{B}} "Genius Sunohara tried to challenge a technique beyond pros."
   
<0327> \{Sunohara} 『Hê, tao sẽ làm lại lần nữa cho mày xem—』
+
<0323> \{Sunohara} "Hừ, mày còn dám nói ra cái chuyện chết tiệt đó hả?!"
 
// \{Sunohara} "Huh, you gonna say crap like that today too?!"
 
// \{Sunohara} "Huh, you gonna say crap like that today too?!"
// Eng dịch sai
 
   
<0328> \{Sunohara} 『Tao không ngu nhé!!
+
<0324> \{Sunohara} "Nghĩ tao cứ nhịn mày mãi chắc?!"
 
// \{Sunohara} "You think I'll put up with this?!"
 
// \{Sunohara} "You think I'll put up with this?!"
// Eng dịch sai
 
   
<0329> \{\m{B}} Mày ồn quá...
+
<0325> \{\m{B}} "Mày ồn quá..."
 
// \{\m{B}} "How obnoxious..."
 
// \{\m{B}} "How obnoxious..."
   
<0330> \{Furukawa} Cậu vừa làm một việc khó đến vậy sao? Tuyệt quá!
+
<0326> \{Furukawa} "Cậu vừa làm một việc khó đến vậy sao? Tuyệt quá!"
 
// \{Furukawa} "You tried something that hard? That's amazing!"
 
// \{Furukawa} "You tried something that hard? That's amazing!"
   
<0331> \{Sunohara} Ờ thì... chứ sao.
+
<0327> \{Sunohara} "Ờ thì... chứ sao."
 
// \{Sunohara} "W-well... yeah."
 
// \{Sunohara} "W-well... yeah."
   
<0332> \{Furukawa} Vậy hôm nay cậu sẽ tập luyện tiếp chứ?
+
<0328> \{Furukawa} "Vậy hôm nay cậu sẽ tập luyện tiếp chứ?"
 
// \{Furukawa} "Then will you be resuming practice again from today?"
 
// \{Furukawa} "Then will you be resuming practice again from today?"
   
<0333> \{Sunohara} Tất nhiên rồi!
+
<0329> \{Sunohara} "Tất nhiên rồi!"
 
// \{Sunohara} "Of course!"
 
// \{Sunohara} "Of course!"
   
<0334> \{Sunohara} Đồng nghĩa tớ cần phải mượn\ \
+
<0330> \{Sunohara} "Đồng nghĩa tớ cần phải mượn \m{A}."
<0335> .』
 
 
// \{Sunohara} "Which means I'll be borrowing \m{A}."
 
// \{Sunohara} "Which means I'll be borrowing \m{A}."
   
<0336> \{\m{B}} Đừng tự tiện quyết định thế.
+
<0331> \{\m{B}} "Đừng tự tiện quyết định thế."
 
// \{\m{B}} "Don't just decide that on your own."
 
// \{\m{B}} "Don't just decide that on your own."
   
<0337> \{Sunohara} Thôi nào Nagisa-chan, nói với nó giùm tớ đi.
+
<0332> \{Sunohara} "Thôi nào Nagisa-chan, nói với nó giùm tớ đi."
 
// \{Sunohara} "Come on Nagisa, say something to him for me."
 
// \{Sunohara} "Come on Nagisa, say something to him for me."
   
<0338> \{\m{B}} Cậu thấy được hả, \l{A}?
+
<0333> \{\m{B}} "Cậu thấy được hả, \l{A}?"
 
// \{\m{B}} "You really okay with it, \l{A}?"
 
// \{\m{B}} "You really okay with it, \l{A}?"
   
<0339> \{Furukawa} Ưm... không được.
+
<0334> \{Furukawa} "Ưm... không được."
 
// \{Furukawa} "Um... no."
 
// \{Furukawa} "Um... no."
   
<0340> \{\m{B}} Thấy chưa?
+
<0335> \{\m{B}} "Thấy chưa?"
 
// \{\m{B}} "See?"
 
// \{\m{B}} "See?"
   
<0341> \{Sunohara} Sao chứ? Nếu Nagisa-chan muốn đi cùng\ \
+
<0336> \{Sunohara} "Sao chứ? Nếu Nagisa-chan muốn đi cùng \m{A} thì cứ theo bọn tớ là được mà."
<0342> \ thì cứ theo bọn tớ là được mà.』
 
 
// \{Sunohara} "Why? If you want to be together with him, you can come too."
 
// \{Sunohara} "Why? If you want to be together with him, you can come too."
   
<0343> \{Furukawa} Ưm... tất nhiên là tớ muốn đi cùng cậu ấy.
+
<0337> \{Furukawa} "Ưm... tất nhiên là tớ muốn đi cùng cậu ấy."
 
// \{Furukawa} "Um... well, of course I want to be together with him."
 
// \{Furukawa} "Um... well, of course I want to be together with him."
   
<0344> \{Furukawa} Nhưng đó là hai việc khác nhau.
+
<0338> \{Furukawa} "Nhưng đó là hai việc khác nhau."
 
// \{Furukawa} "But that's different."
 
// \{Furukawa} "But that's different."
   
<0345> \{Furukawa} Sự thật là...\ \
+
<0339> \{Furukawa} "Sự thật là... \m{A}-san và mình quyết định giúp Fuu-chan."
<0346> -san và tớ quyết định giúp Fuu-chan.』
 
 
// \{Furukawa} "The truth is... \m{A}-san and I decided to help Fuu-chan."
 
// \{Furukawa} "The truth is... \m{A}-san and I decided to help Fuu-chan."
   
<0347> \{Sunohara} Fuu-chan?
+
<0340> \{Sunohara} "Fuu-chan?"
 
// \{Sunohara} "Fuu-chan?"
 
// \{Sunohara} "Fuu-chan?"
   
<0348> \{Sunohara} Ai thế?
+
<0341> \{Sunohara} "Ai thế?"
 
// \{Sunohara} "Who's that?"
 
// \{Sunohara} "Who's that?"
   
<0349> \{\m{B}} Đây.
+
<0342> \{\m{B}} "Đây."
 
// \{\m{B}} "That one."
 
// \{\m{B}} "That one."
   
<0350> Tôi chỉ tay vào một dáng hình nhỏ bé đang trốn nơi góc lớp.
+
<0343> Tôi chỉ tay vào một thể nhỏ bé nơi góc lớp.
 
// I point my finger towards the small thing wedged in the corner.
 
// I point my finger towards the small thing wedged in the corner.
 
// goto 0393
 
// goto 0393
   
<0351> Sunohara vươn tay ra định chộp lấy vai tôi.
+
<0344> Sunohara định chộp lấy vai tôi .
 
// Sunohara makes as if he's going to grab my shoulders.
 
// Sunohara makes as if he's going to grab my shoulders.
   
<0352> \{Nagisa} A!
+
<0345>\{Nagisa} "A!"
 
// \{Nagisa} "Ah!"
 
// \{Nagisa} "Ah!"
   
<0353> Nhưng Nagisa, nguyên nhân nào đó, giữ tay nó lại.
+
<0346> Không hiểu sao Nagisa tóm lấy tay Sunohara, cản nó lại.
 
// For some reason, Nagisa grabs his arm and stops him.
 
// For some reason, Nagisa grabs his arm and stops him.
   
<0354> \{Sunohara} 『Ơ kìa? Sao thế, Nagisa-chan?
+
<0347> \{Sunohara} "Hả? Sao thế Nagisa-chan?"
 
// \{Sunohara} "Huh? What's wrong Nagisa-chan?"
 
// \{Sunohara} "Huh? What's wrong Nagisa-chan?"
   
<0355> \{Nagisa} Ư-ưmm...
+
<0348>\{Nagisa} "Ư-ưm..."
 
// \{Nagisa} "U-um..."
 
// \{Nagisa} "U-um..."
   
<0356> \{Nagisa} Tớ nghĩ làm vậy không nên đâu... vì\ \
+
<0349>\{Nagisa} "Tớ... tớ không nghĩ rằng \m{B}-kun thích cậu làm thế đâu... cả tớ..."
<0357> -kun không thích như thế...』
 
 
// \{Nagisa} "I... I don't think that \m{B}-kun likes it when you do that... and I..."
 
// \{Nagisa} "I... I don't think that \m{B}-kun likes it when you do that... and I..."
   
<0358> \{\m{B}} (Hự...)
+
<0350> \{\m{B}} (Ôi trời...)
 
// \{\m{B}} (Geh...)
 
// \{\m{B}} (Geh...)
   
<0359> ...Nagisa tin răm rắp chuyện Sunohara hóa gay.
+
<0351> ... ấy thật sự tin Sunohara là một gã bóng.
 
// ... she really believes that Sunohara's gay.
 
// ... she really believes that Sunohara's gay.
   
<0360> \{\m{B}} (Người đâudễ dụ thế không biết...)
+
<0352> \{\m{B}} (Saongây thơ thế...)
 
// \{\m{B}} (She's a really naive girl...)
 
// \{\m{B}} (She's a really naive girl...)
   
  +
<0353> Tôi cảm động quá.
<0361> Sự ngây thơ của cô khiến lòng tôi vô thức xao động.
 
 
// I feel so moved.
 
// I feel so moved.
   
<0362> \{Sunohara} 『Không, chỉ việc riêng giữa\ \
+
<0354> \{Sunohara} "Nhưng bọn này làm vậy suốt mà?"
<0363> \ và tớ thôi mà.』
 
 
// \{Sunohara} "But it's how he and I socialize, you know?"
 
// \{Sunohara} "But it's how he and I socialize, you know?"
   
<0364> \{Sunohara} 『Có sao đâu nào? Nó và tớ thân thiết nhau là thế.
+
<0355> \{Sunohara} "Tớ thấy đâu sao..."
 
// \{Sunohara} "I think doing this is okay, but..."
 
// \{Sunohara} "I think doing this is okay, but..."
   
<0365> \{Nagisa} K-... không được!
+
<0356>\{Nagisa} "K... không!"
 
// \{Nagisa} "N... no!"
 
// \{Nagisa} "N... no!"
   
<0366> \{Nagisa} 『Sunohara-san, cậuquen thân\ \
+
<0357>\{Nagisa} "Dù hai ngườikết thân với nhau từ hồi nào thì..."
<0367> -kun đến mức độ nào đi chăng nữa...』
 
 
// \{Nagisa} "No matter how long you two have been friends..."
 
// \{Nagisa} "No matter how long you two have been friends..."
// Bản HD: <0366> \{渚}No matter how long you have been with
 
// Bản HD: <0367> -kun...
 
   
<0368> \{Nagisa} 『Thì giờ cậu ấy đã là...
+
<0358>\{Nagisa} "Bây giờ..."
 
// \{Nagisa} "Right now..."
 
// \{Nagisa} "Right now..."
   
<0369> \{Nagisa} 『Cậu ấy đã là bạn trai của tớ!
+
<0359>\{Nagisa} "Bây giờ, cậu ấy là bạn trai của tớ!"
 
// \{Nagisa} "Right now, he's my boyfriend!"
 
// \{Nagisa} "Right now, he's my boyfriend!"
   
<0370> Lời tuyên bố chấn động địa cầu từ Nagisa.
+
<0360> Một lời tuyên chiến từ Nagisa.
 
// Nagisa's bombshell announcement.
 
// Nagisa's bombshell announcement.
   
<0371> Một mình trơ trọi giữa bãi chiến trường đầy máu tanh.
+
<0361> Độc diễn trên đấu trường đẫm máu.
 
// A one-man show on a bloody battlefield.
 
// A one-man show on a bloody battlefield.
   
  +
<0362> Mặt cô ấy đỏ như gấc, và khóe mắt thì rơm rớm như sắp òa khóc tới nơi.
<0372> Nước mắt bắt đầu dồn ứ lại, chực chờ lăn xuống đôi gò má đỏ như gấc chín của cô.
 
 
// Her face turns red, and she looks like she is about to burst into tears.
 
// Her face turns red, and she looks like she is about to burst into tears.
   
<0373> \{\m{B}} (Aa, Nagisa... cậu dễ thương chết mất...)
+
<0363> \{\m{B}} (A, Nagisa... cậu đáng yêu quá đi mất...)
 
// \{\m{B}} (Ah, Nagisa... you really are cute...)
 
// \{\m{B}} (Ah, Nagisa... you really are cute...)
   
<0374> \{Sunohara} 『Này,\ \
+
<0364> \{Sunohara} , \m{A}, chuyện gì thế này?"
<0375> , mày định giải thích thế nào đây?』
 
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}, what's going on?"
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}, what's going on?"
   
<0376> Sunohara không khỏi sửng sốt.
+
<0365> Sunohara ngơ ngác hỏi.
 
// Sunohara is dumbfounded.
 
// Sunohara is dumbfounded.
   
  +
<0366> Xem ra tôi phải nói ra sự thật để giúp Nagisa bình tĩnh lại.
<0377> Để trấn an Nagisa, tôi không còn cách nào khác ngoài giải thích cho sáng tỏ mọi việc.
 
 
// In order to calm down Nagisa, I don't have to do anything but reveal the truth.
 
// In order to calm down Nagisa, I don't have to do anything but reveal the truth.
   
<0378> \{\m{B}} Này... Nagisa.
+
<0367> \{\m{B}} "Này... Nagisa."
 
// \{\m{B}} "Hey... Nagisa."
 
// \{\m{B}} "Hey... Nagisa."
   
<0379> \{Nagisa} V-vâng...?
+
<0368>\{Nagisa} "V-vâng...?"
 
// \{Nagisa} "Y-yes...?"
 
// \{Nagisa} "Y-yes...?"
   
<0380> \{\m{B}} Tớ nói dối đấy.
+
<0369> \{\m{B}} "Tớ nói dối đấy."
 
// \{\m{B}} "It's a lie."
 
// \{\m{B}} "It's a lie."
   
<0381> \{Nagisa} 『V-... vâng?
+
<0370>\{Nagisa} "H-hở?"
 
// \{Nagisa} "H-huh?"
 
// \{Nagisa} "H-huh?"
   
<0382> \{\m{B}} Về chuyện Sunohara...
+
<0371> \{\m{B}} "Về chuyện Sunohara..."
 
// \{\m{B}} "About Sunohara..."
 
// \{\m{B}} "About Sunohara..."
   
<0383> \{\m{B}} gay...
+
<0372> \{\m{B}} "một thằng đồng tính..."
 
// \{\m{B}} "Being a homosexual..."
 
// \{\m{B}} "Being a homosexual..."
   
<0384> \{Nagisa} Ơ... ơ...?
+
<0373>\{Nagisa} "Ơ... ể———...?"
 
// \{Nagisa} "Eh... ehhh...?"
 
// \{Nagisa} "Eh... ehhh...?"
   
<0385> \{Nagisa} 『Hức...
+
<0374>\{Nagisa} "Sụt sịt..."
 
// \{Nagisa} "Sniff..."
 
// \{Nagisa} "Sniff..."
   
<0386> Từng giọt lệvốn kìm nén suốt từ nãy, giờ đã vỡ òa ra như thác đổ.
+
<0375> Nước mắtấy cố kìm nén giờ tuôn thành hàng.
 
// The tears she held back finally flows out.
 
// The tears she held back finally flows out.
   
<0387> \{Nagisa} Cậu quá đáng lắm,\ \
+
<0376>\{Nagisa} "Cậu đồ tồi, \m{B}-kun..."
<0388> -kun...』
 
 
// \{Nagisa} "You're so mean, \m{B}-kun..."
 
// \{Nagisa} "You're so mean, \m{B}-kun..."
   
<0389> \{Sunohara} 『Ờ, nó đúngđồ tồi.
+
<0377> \{Sunohara} "Phải, nó là thằng tồi."
 
// \{Sunohara} "Yeah, he really is."
 
// \{Sunohara} "Yeah, he really is."
   
<0390> \{Sunohara} Một con sói đội lốt quỷ dữ.
+
<0378> \{Sunohara} "Một con sói đội lốt quỷ dữ."
 
// \{Sunohara} "He's a wolf wearing a demon's skin."
 
// \{Sunohara} "He's a wolf wearing a demon's skin."
   
<0391> \{\m{B}} Đã là sói thì cần thêm lốt gì nữa?
+
<0379> \{\m{B}} "Đã là sói thì cần thêm lốt gì nữa?"
 
// \{\m{B}} "Does a wolf really need to?"
 
// \{\m{B}} "Does a wolf really need to?"
   
<0392> \{Sunohara} 『Bởi chỉ đồ quỷ dữ mới bẻ cong giới tính thằng bạn của !
+
<0380> \{Sunohara} "Đừng tự tiện uốn cong tao, rồi đi cự nự ba cái tiểu tiết đó!"
 
// \{Sunohara} "Don't just make a person out to be gay, and then get all worked up over the fine details!"
 
// \{Sunohara} "Don't just make a person out to be gay, and then get all worked up over the fine details!"
   
<0393> \{Sunohara} 『Mày muốn dối lừa Nagisa-chan thì cũng đừng có lôi tao vào!』
+
<0381> \{Sunohara} "Dù sao thì, mày không được nói dối Nagisa-chan nữa."
 
// \{Sunohara} "Anyways, stop lying to Nagisa-chan."
 
// \{Sunohara} "Anyways, stop lying to Nagisa-chan."
   
<0394> \{Sunohara} 『Giờ thì đi chơi bóng rổ với tao. Nhá?
+
<0382> \{Sunohara} "Và đi chơi bóng rổ với tao. Nhá?"
 
// \{Sunohara} "And play basketball with me. Okay?"
 
// \{Sunohara} "And play basketball with me. Okay?"
   
<0395> \{\m{B}} Được không, Nagisa?
+
<0383> \{\m{B}} "Được không, Nagisa?"
 
// \{\m{B}} "Is it okay, Nagisa?"
 
// \{\m{B}} "Is it okay, Nagisa?"
   
<0396> \{Nagisa} Không... không được.
+
<0384>\{Nagisa} "Không... không được."
 
// \{Nagisa} "No... it's not."
 
// \{Nagisa} "No... it's not."
   
<0397> \{\m{B}} Mày thấy rồi đó.
+
<0385> \{\m{B}} "Mày thấy rồi đó."
 
// \{\m{B}} "That's how it is."
 
// \{\m{B}} "That's how it is."
   
<0398> \{Sunohara} Oaaaa! Thằng \m{A} đối xử với Nagisa-chan tàn nhẫn đến thế, vậy mà cậu vẫn giúp nó?!
+
<0386> \{Sunohara} "Oaaaa! Thằng \m{A} đối xử với Nagisa-chan một cách tàn nhẫn đến thế, vậy mà cô ta vẫn giúp nó?!"
 
// \{Sunohara} "Whoaaaaa! Even though \m{A} treated Nagisa in a cruel way, she still supports him?!"
 
// \{Sunohara} "Whoaaaaa! Even though \m{A} treated Nagisa in a cruel way, she still supports him?!"
   
<0399> \{Nagisa} Không phải vậy đâu.
+
<0387>\{Nagisa} "Không phải vậy đâu."
 
// \{Nagisa} "It doesn't mean I support him."
 
// \{Nagisa} "It doesn't mean I support him."
   
<0400> \{Nagisa} Tớ chỉ muốn giúp Fuu-chan thôi.
+
<0388>\{Nagisa} "Tớ chỉ muốn giúp Fuu-chan thôi."
 
// \{Nagisa} "I want to help Fuu-chan. That's all."
 
// \{Nagisa} "I want to help Fuu-chan. That's all."
   
<0401> \{Sunohara} Fuu-chan?
+
<0389> \{Sunohara} "Fuu-chan?"
 
// \{Sunohara} "Fuu-chan?"
 
// \{Sunohara} "Fuu-chan?"
   
<0402> \{Sunohara} Ai thế?
+
<0390> \{Sunohara} "Ai thế?"
 
// \{Sunohara} "Who's that?"
 
// \{Sunohara} "Who's that?"
   
<0403> \{\m{B}} Đây.
+
<0391> \{\m{B}} "Đây."
 
// \{\m{B}} "That one."
 
// \{\m{B}} "That one."
   
<0404> Tôi chỉ tay vào một dáng hình nhỏ bé đang trốn nơi góc lớp.
+
<0392> Tôi chỉ tay vào một thể nhỏ bé nơi góc lớp.
 
// I point my finger towards the small thing wedged in the corner.
 
// I point my finger towards the small thing wedged in the corner.
   
<0405> \{Sunohara} 『A, nhỏ đó, con nhóc dám nói màu tóc tớ quái đản!
+
<0393> \{Sunohara} , nhỏ đó, con nhóc dám nói màu tóc tớ quái đản!"
 
// \{Sunohara} "Ah, her, the one who was calling my hair color weird!"
 
// \{Sunohara} "Ah, her, the one who was calling my hair color weird!"
   
<0406> \{Sunohara} Nó là bạn của Nagisa-chan à?!
+
<0394> \{Sunohara} "Nó là bạn của Nagisa-chan à?!"
 
// \{Sunohara} "She's Nagisa-chan's friend?!"
 
// \{Sunohara} "She's Nagisa-chan's friend?!"
   
<0407> \{\l{A}} 『Vâng, bọn tớ là bạn.
+
<0395> \{\l{A}} "Ừ, bọn tớ là bạn."
 
// \{\l{A}} "Yes, she is."
 
// \{\l{A}} "Yes, she is."
   
<0408> \{\l{A}} Bạn ấy cũng là em của giáo viên cũ của tớ.
+
<0396> \{\l{A}} "Bạn ấy cũng là em của giáo viên cũ của tớ."
 
// \{\l{A}} "She's the younger sister of one of my old teachers, too."
 
// \{\l{A}} "She's the younger sister of one of my old teachers, too."
   
<0409> \{Sunohara} Hừm, thế nên Nagisa-chan cảm thấy có nghĩa vụ phải giúp nó à?
+
<0397> \{Sunohara} "Hừm, thế nên cậu cảm thấy có nghĩa vụ phải giúp nó à?"
 
// \{Sunohara} "Hmm, you have a strong sense of duty, don't you?"
 
// \{Sunohara} "Hmm, you have a strong sense of duty, don't you?"
   
<0410> \{\l{A}} Không đâu, bởi vì tớ thật sự quý Fuu-chan, cả chị của em ấy là Ibuki-sensei nữa.
+
<0398> \{\l{A}} "Không đâu, bởi vì tớ thật sự quý Fuu-chan, cả chị của bạn ấy nữa."
 
// \{\l{A}} "No, it's because I really do like both Fuu-chan and her sister."
 
// \{\l{A}} "No, it's because I really do like both Fuu-chan and her sister."
   
<0411> \{Sunohara} Nghĩa là cậu không quý tớ?
+
<0399> \{Sunohara} "Nghĩa là cậu không quý tớ?"
 
// \{Sunohara} "Are you saying you don't like me?"
 
// \{Sunohara} "Are you saying you don't like me?"
   
<0412> \{\l{A}} Không mà, tất nhiên là tớ cũng quý cậu.
+
<0400> \{\l{A}} "Không mà, tất nhiên là tớ cũng quý cậu."
 
// \{\l{A}} "No, of course I like you."
 
// \{\l{A}} "No, of course I like you."
   
<0413> \{\l{A}} Bởi vậy nên tớ mới thấy phân vân.
+
<0401> \{\l{A}} "Bởi vậy nên tớ mới thấy lo."
 
// \{\l{A}} "That's why I'm worried."
 
// \{\l{A}} "That's why I'm worried."
   
<0414> \{\l{A}} Nhưng tại vì Sunohara-san là con trai, nên...
+
<0402> \{\l{A}} "Nhưng tại vì cậu là con trai, nên..."
 
// \{\l{A}} "But you're a guy, so..."
 
// \{\l{A}} "But you're a guy, so..."
   
<0415> \{\m{B}} Tự túc là hạnh phúc, nghe chưa mày?
+
<0403> \{\m{B}} "Tự túc là hạnh phúc, nghe chưa mày?"
 
// \{\m{B}} "Work hard on your own, okay?"
 
// \{\m{B}} "Work hard on your own, okay?"
   
<0416> \{Sunohara} Đừng có nói với tao kiểu đó!
+
<0404> \{Sunohara} "Đừng có nói với tao kiểu đó!"
 
// \{Sunohara} "Don't tell me that!"
 
// \{Sunohara} "Don't tell me that!"
   
<0417> \{\m{B}} Từ đầu tao đã nói là không muốn chơi bóng rổ rồi mà!
+
<0405> \{\m{B}} "Từ đầu tao đã nói là không muốn chơi bóng rổ rồi mà!"
 
// \{\m{B}} "I didn't want to play basketball in the first place!"
 
// \{\m{B}} "I didn't want to play basketball in the first place!"
   
<0418> \{Sunohara} Mày có muốn hay không thì đâu thành vấn đề!
+
<0406> \{Sunohara} "Mày có muốn hay không thì đâu thành vấn đề!"
 
// \{Sunohara} "What you want has nothing to do with it!"
 
// \{Sunohara} "What you want has nothing to do with it!"
   
<0419> \{\m{B}} Chẳng phải đó mới là cái quan trọng nhất à?!
+
<0407> \{\m{B}} "Chẳng phải đó mới là cái quan trọng nhất à?!"
 
// \{\m{B}} "Isn't it the most important thing?!"
 
// \{\m{B}} "Isn't it the most important thing?!"
   
<0420> \{Fuuko} Ưm!
+
<0408> \{Fuuko} "Ưm!"
 
// \{Fuuko} "Um!"
 
// \{Fuuko} "Um!"
   
<0421> Có tiếng Fuuko từ phía góc lớp.
+
<0409> Có tiếng Fuuko từ phía góc lớp.
 
// From far away, Fuuko's voice.
 
// From far away, Fuuko's voice.
   
<0422> Chúng tôi quay lại nhìn.
+
<0410> Chúng tôi quay lại nhìn.
 
// We look back.
 
// We look back.
   
<0423> \{Fuuko} Ưm, Fuuko làm một mình cũng không sao đâu.
+
<0411> \{Fuuko} "Ưm, Fuuko làm một mình cũng không sao đâu."
 
// \{Fuuko} "Um, Fuuko is fine alone."
 
// \{Fuuko} "Um, Fuuko is fine alone."
   
<0424> Cô nhóc nói trong khi vẫn không rời một li khỏi góc lớp.
+
<0412> Cô ấy nói vẫn đứng đó.
 
// She says, still standing in the corner.
 
// She says, still standing in the corner.
   
<0425> \{\l{A}} 『Đừng nói thế mà... Fuu-chan, chị sẽ giúp em.
+
<0413> \{\l{A}} "Không... Fuu-chan, chị sẽ giúp em."
 
// \{\l{A}} "No... Fuu-chan, I'll stay with you."
 
// \{\l{A}} "No... Fuu-chan, I'll stay with you."
   
<0426> \{Fuuko} Fuuko quen một mình rồi.
+
<0414> \{Fuuko} "Fuuko quen rồi ."
 
// \{Fuuko} "Fuuko is used to it."
 
// \{Fuuko} "Fuuko is used to it."
   
<0427> \{\l{A}} Em không nên quen với những việc như vậy!
+
<0415> \{\l{A}} "Em không nên quen với những việc như vậy!"
 
// \{\l{A}} "You shouldn't get used to something like that!"
 
// \{\l{A}} "You shouldn't get used to something like that!"
   
<0428> Thế mà vừa rồi, \l{A} còn tuyên bố hai người họ là bạn...
+
<0416> Thế mà vừa rồi, \l{A} còn tuyên bố hai người họ là bạn...
 
// Even though, just before, \l{A} had declared them friends...
 
// Even though, just before, \l{A} had declared them friends...
   
<0429> Với \l{A} mà nói, những lời của Fuuko đúng là đòn đả kích.
+
<0417> Với \l{A} mà nói, đây đúng là một đòn khốc liệt.
 
// For \l{A}, this must be a shock.
 
// For \l{A}, this must be a shock.
   
<0430> \{Sunohara} .........
+
<0418> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0431> \{Sunohara} G-gì thế này?! Sao giống như tao là kẻ xấu xa...
+
<0419> \{Sunohara} "G-gì thế này?! Sao giống như tao là kẻ xấu xa..."
 
// \{Sunohara} "Wh-what?! It feels like I'm the bad guy..."
 
// \{Sunohara} "Wh-what?! It feels like I'm the bad guy..."
   
<0432> \{\m{B}} Lại còn phải hỏi.
+
<0420> \{\m{B}} "Lại còn phải hỏi."
 
// \{\m{B}} "That's right."
 
// \{\m{B}} "That's right."
   
<0433> \{Sunohara} Khôôôôông!
+
<0421> \{Sunohara} "Khôôôôông!"
 
// \{Sunohara} "That's wroooong!"
 
// \{Sunohara} "That's wroooong!"
   
<0434> \{Sunohara} Thôi được... vậy thì hãy giải quyết dựa vào tinh thần thể thao.
+
<0422> \{Sunohara} "Thôi được... vật thì hãy giải quyết dựa vào tính công bằng của thể thao."
 
// \{Sunohara} "Alright... then let's follow sportsmanship and be fair."
 
// \{Sunohara} "Alright... then let's follow sportsmanship and be fair."
   
<0435> \{\m{B}} Hả?
+
<0423> \{\m{B}} "Hả?"
 
// \{\m{B}} "Huh?"
 
// \{\m{B}} "Huh?"
   
<0436> \{Sunohara} Nhóc kia, đấu với anh!
+
<0424> \{Sunohara} "Nhóc kia, đấu với anh!"
 
// \{Sunohara} "You, play a game against me!"
 
// \{Sunohara} "You, play a game against me!"
   
<0437> Sunohara chỉ vào Fuuko.
+
<0425> Sunohara chỉ vào Fuuko.
 
// Sunohara points at Fuuko.
 
// Sunohara points at Fuuko.
   
<0438> \{Sunohara} Nếu anh mày thắng,\ \
+
<0426> \{Sunohara} "Nếu anh mày thắng, \m{A} sẽ gia nhập câu lạc bộ 3 chọi 3.
<0439> \ sẽ gia nhập câu lạc bộ 3 đấu 3.』
 
 
// \{Sunohara} "If I win, \m{A} will join the 3 on 3 club."
 
// \{Sunohara} "If I win, \m{A} will join the 3 on 3 club."
   
<0440> \{Sunohara} Còn nếu thua, nhóc muốn sai bảo gì anh cũng được.
+
<0427> \{Sunohara} "Còn nếu thua, anh sẽ làm đầy tớ của nhóc, nhóc muốn sai bảo gì cũng được."
 
// \{Sunohara} "If I lose, I'll be your lackey for whatever."
 
// \{Sunohara} "If I lose, I'll be your lackey for whatever."
   
<0441> \{Sunohara} Thế nào?
+
<0428> \{Sunohara} "Thế nào?"
 
// \{Sunohara} "How about it?"
 
// \{Sunohara} "How about it?"
   
<0442> \{Fuuko} .........
+
<0429> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
   
<0443> Cô nhóc gật đầu.
+
<0430> Cô nhóc gật đầu.
 
// She nods.
 
// She nods.
   
<0444> \{\l{A}}
+
<0431> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<0445> , chúng mình nên làm gì đây? Sự tình vẻ căng thẳng quá.
+
<0432> \s{strS[0]}, chúng mình nên làm gì đây? Mọi thứ trở nên kỳ quặc rồi."
 
// \s{strS[0]}, what should I do? This has gotten weird."
 
// \s{strS[0]}, what should I do? This has gotten weird."
   
<0446> \{\m{B}} Đã thế thì hãy ngăn họ lại đi.
+
<0433> \{\m{B}} "Đã thế thì hãy ngăn họ lại đi."
 
// \{\m{B}} "If that's the case, then stop it."
 
// \{\m{B}} "If that's the case, then stop it."
   
<0447> \{\l{A}} Nhưng... đây là tinh thần thể thao, tớ không thể.
+
<0434> \{\l{A}} "Nhưng... đây là tinh thần thể thao, tớ không thể."
 
// \{\l{A}} "But... since we're dealing with sportsmanship, I can't."
 
// \{\l{A}} "But... since we're dealing with sportsmanship, I can't."
   
<0448> \{\m{B}} Lý do vớ vẩn gì thế...
+
<0435> \{\m{B}} "Lý do vớ vẩn gì thế này..."
 
// \{\m{B}} "What the hell is that reasoning..."
 
// \{\m{B}} "What the hell is that reasoning..."
   
<0449> \{\m{B}} 『Tinh thần kiểu để cho một đứa con gái bé tí tẹo đấu với thằng con trai...
+
<0436> \{\m{B}} "Tớ thì thấy hơi bất công khi bắt một gái nhỏ bé đấu với một thằng con trai..."
 
// \{\m{B}} "I think it's kinda unfair to do this during a guy and a girl's time, but..."
 
// \{\m{B}} "I think it's kinda unfair to do this during a guy and a girl's time, but..."
   
<0450> \{\l{A}} Đúng đó, Sunohara-san, không công bằng chút nào!
+
<0437> \{\l{A}} "Đúng đó, Sunohara-san!"
 
// \{\l{A}} "That's right, Sunohara-san!"
 
// \{\l{A}} "That's right, Sunohara-san!"
   
<0451> \{Sunohara} 『Tớ chấp nhận mọi lời thách đấu, không sao hết. Nói xem sở trường của nhóc là gì nào.
+
<0438> \{Sunohara} "Ta sẽ đấu công bằng, không sao hết. Nói xem sở trường của nhóc là gì nào."
 
// \{Sunohara} "It's fine if it's a match. Say what your strong point is."
 
// \{Sunohara} "It's fine if it's a match. Say what your strong point is."
   
<0452> \{Sunohara} Con gái thì có cả núi ấy nhỉ?
+
<0439> \{Sunohara} "Con gái thì có cả núi ấy nhỉ?"
 
// \{Sunohara} "Being a woman, you have to have a mountain of them, right?"
 
// \{Sunohara} "Being a woman, you have to have a mountain of them, right?"
   
<0453> \{\l{A}} A, nhưng thế thì Fuu-chan lại chiếm ưu thế mất rồi.
+
<0440> \{\l{A}} "A, nếu là về sở trường thì tớ nghĩ Fuu-chan nhiều lắm."
 
// \{\l{A}} "Ah, if it's strong points, I think Fuu-chan has more."
 
// \{\l{A}} "Ah, if it's strong points, I think Fuu-chan has more."
   
<0454> \{\l{A}} Làm sao đây,\ \
+
<0441> \{\l{A}} "Làm sao đây,
 
// \{\l{A}} "What should I do,
 
// \{\l{A}} "What should I do,
   
  +
<0442> \s{strS[0]}?"
<0455> ?』
 
 
// \s{strS[0]}?"
 
// \s{strS[0]}?"
   
<0456> \{\m{B}} 『Càng hay.
+
<0443> \{\m{B}} "Không có gì đâu."
 
// \{\m{B}} "This'll be fine."
 
// \{\m{B}} "This'll be fine."
   
<0457> \{\m{B}} Nếu Fuuko thắng, nó sẽ trở thành thằng hầu của chúng ta. Phụ giúp việc vặt cũng khá ổn đấy.
+
<0444> \{\m{B}} "Nếu Fuuko thắng, nó sẽ trở thành thằng hầu của chúng ta. Phụ giúp việc vặt cũng khá ổn đấy."
 
// \{\m{B}} "If Fuuko wins, he'll be our lackey. We'll use him well."
 
// \{\m{B}} "If Fuuko wins, he'll be our lackey. We'll use him well."
   
<0458> \{\l{A}} Nhưng chẳng may em ấy thua,\ \
+
<0445> \{\l{A}} "Nhưng chẳng may em ấy thua,
 
// \{\l{A}} "But if she loses,
 
// \{\l{A}} "But if she loses,
   
<0459> \ sẽ...
+
<0446> \s{strS[0]} sẽ..."
 
// \s{strS[0]} will..."
 
// \s{strS[0]} will..."
   
<0460> \{\m{B}} Có sao đâu, chuồn là xong.
+
<0447> \{\m{B}} "Có sao đâu, chuồn là xong."
 
// \{\m{B}} "It'll be fine. I'll keep running."
 
// \{\m{B}} "It'll be fine. I'll keep running."
   
<0461> \{\l{A}} Vậy không được! Cậu phải giữ lời hứa chứ.
+
<0448> \{\l{A}} "Vậy không được! Cậu phải giữ lời chứ."
 
// \{\l{A}} "That's no good! Keep your promises."
 
// \{\l{A}} "That's no good! Keep your promises."
   
<0462> \{\m{B}} 『Sao tự nhiên cậu nghiêm túc với vụ này thế...
+
<0449> \{\m{B}} "Cậu đúng chẳng linh hoạt cả..."
 
// \{\m{B}} "You just don't compromise, do you..."
 
// \{\m{B}} "You just don't compromise, do you..."
   
<0463> \{\m{B}} Thế thì, hãy cổ vũ Fuuko để nhóc ấy thắng đi.
+
<0450> \{\m{B}} "Thế thì, hãy cổ vũ Fuuko để nhóc ấy thắng đi."
 
// \{\m{B}} "Well then, cheer Fuuko on so she wins."
 
// \{\m{B}} "Well then, cheer Fuuko on so she wins."
   
<0464> \{\l{A}} Vâng!
+
<0451> \{\l{A}} "Vâng!"
 
// \{\l{A}} "Okay!"
 
// \{\l{A}} "Okay!"
   
<0465> \{Sunohara} Thế, đấu kiểu gì đây?
+
<0452> \{Sunohara} "Thế, đấu kiểu gì đây?"
 
// \{Sunohara} "So, what kind of match are we having?"
 
// \{Sunohara} "So, what kind of match are we having?"
   
<0466> \{Fuuko} Ưm...
+
<0453> \{Fuuko} "Ưm..."
 
// \{Fuuko} "Um..."
 
// \{Fuuko} "Um..."
   
<0467> \{Fuuko} Khắc gỗ được chứ?
+
<0454> \{Fuuko} "Khắc gỗ được chứ?"
 
// \{Fuuko} "Is carving okay?"
 
// \{Fuuko} "Is carving okay?"
   
<0468> \{Sunohara} Ờ, chơi luôn.
+
<0455> \{Sunohara} "Ờ, chơi luôn."
 
// \{Sunohara} "Yeah, it's fine."
 
// \{Sunohara} "Yeah, it's fine."
   
<0469> \{\l{A}} Hay lắm!
+
<0456> \{\l{A}} "Hay lắm!"
 
// \{\l{A}} "Great!"
 
// \{\l{A}} "Great!"
   
<0470> \{\l{A}} Nếu là khắc gỗ, Fuu-chan sẽ không thua. Fuu-chan giỏi điêu khắc nhất mà.
+
<0457> \{\l{A}} "Nếu là khắc gỗ, Fuu-chan sẽ thắng. Fuu-chan giỏi điêu khắc nhất mà."
 
// \{\l{A}} "If it's carving, Fuu-chan will win. Carving is her pride."
 
// \{\l{A}} "If it's carving, Fuu-chan will win. Carving is her pride."
   
<0471> \{\m{B}} 『Tớ lại thấy hơi mạo hiểm đấy, ai lại thi khắc gỗ bao giờ...
+
<0458> \{\m{B}} "Không, tớ thấy hơi mạo hiểm đấy..."
 
// \{\m{B}} "No, I think it's kinda dicey..."
 
// \{\m{B}} "No, I think it's kinda dicey..."
   
<0472> \{Sunohara} Thế gỗ đâu, mang ra đây.』
+
<0459> \{Sunohara} "Thế vật liệu đâu?"
 
// \{Sunohara} "So where're the materials?"
 
// \{Sunohara} "So where're the materials?"
   
<0473> \{\m{B}} 『À... đây.
+
<0460> \{\m{B}} "A... đây."
 
// \{\m{B}} "Ah... here."
 
// \{\m{B}} "Ah... here."
   
<0474> Tôi lấy vài miếng gỗ trong thùng các tông ra và ném cho nó.
+
<0461> Tôi lấy vài miếng gỗ trong thùng các tông ra và ném cho nó.
 
// From the cardboard box, I take out some wood and toss it to him.
 
// From the cardboard box, I take out some wood and toss it to him.
   
<0475> \{\m{B}} 『Không có dao cho mày đâu.
+
<0462> \{\m{B}} "Ở đây không có dao."
 
// \{\m{B}} "There're no knives."
 
// \{\m{B}} "There're no knives."
   
<0476> \{Sunohara} Tao có rồi.
+
<0463> \{Sunohara} "Tao có đây."
 
// \{Sunohara} "I have one."
 
// \{Sunohara} "I have one."
   
<0477> Nó rút con dao sinh tồn luôn mang theo ra. Nhìn y hệt một thằng nhóc cấp hai.
+
<0464> Nó rút con dao sinh tồn luôn mang theo ra. Nhìn y hệt một thằng nhóc cấp hai.
 
// He whips out his own combat knife. He's like a middle schooler.
 
// He whips out his own combat knife. He's like a middle schooler.
   
<0478> \{Sunohara} Thế, ta khắc gì đây?
+
<0465> \{Sunohara} "Thế, ta khắc gì đây?"
 
// \{Sunohara} "So, what should we carve?"
 
// \{Sunohara} "So, what should we carve?"
   
<0479> \{Fuuko} Bất cứ thứ gì.
+
<0466> \{Fuuko} "Bất cứ thứ gì."
 
// \{Fuuko} "Anything."
 
// \{Fuuko} "Anything."
   
<0480> \{Sunohara} Vậy là để anh quyết định à?
+
<0467> \{Sunohara} "Vậy là để anh quyết định à?"
 
// \{Sunohara} "Then can I decide?"
 
// \{Sunohara} "Then can I decide?"
   
<0481> \{Fuuko} Vâng.
+
<0468> \{Fuuko} "Vâng."
 
// \{Fuuko} "Yes."
 
// \{Fuuko} "Yes."
   
<0482> Đúng cái kiểu của Sunohara.
+
<0469> Đúng cái kiểu của Sunohara.
 
// This is Sunohara's personality.
 
// This is Sunohara's personality.
   
<0483> Chắc chắn nó sẽ chọn những thứ khó đến nỗi chính mình cũng không khắc được, rồi tự đấm vào mồm.
+
<0470> Chắc chắn nó sẽ chọn những thứ khó đến nỗi chính mình cũng không khắc được, rồi tự đấm vào mồm.
 
// There's no doubt he'll say something too hard for him to carve, then self-destruct.
 
// There's no doubt he'll say something too hard for him to carve, then self-destruct.
   
<0484> \{Sunohara} 『Hay lắm... thế thì...
+
<0471> \{Sunohara} "Được... thế thì..."
 
// \{Sunohara} "Alright... so..."
 
// \{Sunohara} "Alright... so..."
   
<0485> Nó liếc nhìn Fuuko, ra vẻ thách thức.
+
<0472> Nó liếc nhìn Fuuko một cách thách thức.
 
// He sends a challenging glance to Fuuko.
 
// He sends a challenging glance to Fuuko.
   
<0486> \{Sunohara} Một con Nue
+
<0473> \{Sunohara} "Một con Nue nhé?"
<0487> \ nhé?』
 
 
// \{Sunohara} "How about a Nue?"
 
// \{Sunohara} "How about a Nue?"
   
<0488> \{Fuuko} Nue
+
<0474> \{Fuuko} "Nue...?"
<0489> ...?』
 
 
// \{Fuuko} "Nue...?"
 
// \{Fuuko} "Nue...?"
   
<0490> \{Sunohara} Đúng thế. Nue
+
<0475> \{Sunohara} "Đúng thế. Nue ấy. Nhóc biết nó là gì không?"
<0491> \ ấy. Nhóc biết nó là gì không?』
 
 
// \{Sunohara} "That's right. A Nue. You know what that is?"
 
// \{Sunohara} "That's right. A Nue. You know what that is?"
   
<0492> \{Sunohara} Đến cả dân thể thao như anh đây còn biết, đời nào một đứa nhìn có vẻ trí thức như nhóc lại không biết.
+
<0476> \{Sunohara} "Đến cả dân thể thao như anh đây còn biết, đời nào một đứa nhìn có vẻ trí thức như nhóc lại không biết."
 
// \{Sunohara} "Something that a sports guy like me'd know, there's no way a cultured girl like you wouldn't know."
 
// \{Sunohara} "Something that a sports guy like me'd know, there's no way a cultured girl like you wouldn't know."
   
<0493> \{Fuuko} Fuuko không biết.
+
<0477> \{Fuuko} "Fuuko không biết."
 
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't know."
 
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't know."
   
<0494> Đúng là một cô gái thật thà.
+
<0478> Đúng là một cô gái thật thà.
 
// She's such an honest girl.
 
// She's such an honest girl.
   
<0495> \{Sunohara} Thế mà cũng đòi đấu sao?
+
<0479> \{Sunohara} "Thế mà cũng đòi đấu sao?"
 
// \{Sunohara} "Is this really a match?"
 
// \{Sunohara} "Is this really a match?"
   
<0496> \{Fuuko} Xin hãy giải thích Nue
+
<0480> \{Fuuko} "Xin hãy giải thích đi."
<0497> \ là gì đi.』
 
 
// \{Fuuko} "Please explain."
 
// \{Fuuko} "Please explain."
// Bản HD: <0496> \{風子}Please tell Fuko what a
 
// Bản HD: <0497> \ is.
 
   
<0498> \{Sunohara} Bó tay thật. Chỉ nói một lần thôi đấy, liệu mà nhớ cho kỹ.
+
<0481> \{Sunohara} "Bó tay thật. Chỉ nói một lần thôi đấy, liệu mà nhớ cho kỹ."
 
// \{Sunohara} "Well, guess there's no helping it. I'll only say it once, so remember well."
 
// \{Sunohara} "Well, guess there's no helping it. I'll only say it once, so remember well."
   
  +
<0482> \{Sunohara} "Đó là một con chim huyền bí có cái đầu khỉ, thân tanuki, đuôi rắn và chân hổ."
<0499> \{Sunohara} 『Đó là một con quái điểu có cái đầu khỉ, thân \g{tanuki}={Tanuki là một giống lửng chó bản địa của Nhật Bản, ngày xưa vốn chỉ phân bổ ở những vùng núi sâu, song sự phát triển và mở rộng đô thị trong giai đoạn những năm 1980 đã buộc chúng phải sống chung với con người. Ngày nay ta có thể bắt gặp tanuki ngay giữa lòng các đại đô thị như Tokyo.}, đuôi rắn và chân hổ.』
 
 
// \{Sunohara} "A mysterious bird that is said to have the head of a monkey, body of a tanuki, tail of a snake, and the paws of a tiger."
 
// \{Sunohara} "A mysterious bird that is said to have the head of a monkey, body of a tanuki, tail of a snake, and the paws of a tiger."
   
  +
<0483> Một con thú vớ vẩn nhất trần đời.
<0500> Đầu mày chỉ nhớ được mấy thứ hổ lốn thế thôi đấy.
 
 
// It was the most useless information in existence.
 
// It was the most useless information in existence.
// Eng dịch sai
 
   
<0501> \{Sunohara} Xong nhé, không nhắc lại đâu.
+
<0484> \{Sunohara} "Xong nhé, không nhắc lại đâu."
 
// \{Sunohara} "Well then, I won't say it again."
 
// \{Sunohara} "Well then, I won't say it again."
   
<0502> \{Fuuko} Ưm...
+
<0485> \{Fuuko} "Ưm..."
 
// \{Fuuko} "Um..."
 
// \{Fuuko} "Um..."
   
<0503> \{Fuuko} Đầu khỉ, thân chó, đuôi chim trĩ và món ăn khoái khẩu là \g{kibi-dango}={Một loại bánh trôi có xuất xứ từ tỉnh cũ Kibi, ngày nay là tỉnh Okayama, Nhật Bản. Đây là thứ bánh gắn liền với truyện cổ tích Momotaro nổi tiếng, trong đó có sự góp mặt của cả khỉ, chó và chim trĩ như lời miêu tả Nue của Fuuko.}
+
<0486> \{Fuuko} "Đầu khi, thân chó, đuôi chim trĩ và món ăn khoái khẩu là \g{kibi-dango}={một loại bánh trôi có xuất xứ từ tỉnh cũ Kibi, ngày nay là tỉnh Okayama, Nhật Bản. Đây là thứ bánh gắn liền với truyện cổ tích 'Momotaro' nổi tiếng, trong đó có sự góp mặt của cả khỉ, chó và chim trĩ như lời miêu tả Nue của Fuuko.} phải không?"
<0504> \ phải không?』
 
 
// \{Fuuko} "Is its head a monkey, body a dog, tail a pheasant, and its favorite food kibidango?"
 
// \{Fuuko} "Is its head a monkey, body a dog, tail a pheasant, and its favorite food kibidango?"
   
<0505> Toàn thân của nó là \g{thợ săn quỷ}={Bắt nguồn từ truyện cổ tích Momotaro. Các nhân vật Momotaro, chó, khỉ và chim trĩ đã cùng nhau diệt quỷ cứu giúp dân làng.}
+
<0487> Toàn thân của nó là \g{thợ săn quỷ}={bắt nguồn từ truyện cổ tích 'Momotaro'. Các nhân vật Momotaro, chó, khỉ và chim trĩ đã cùng nhau diệt quỷ cứu giúp dân làng.}!
<0506> !
 
 
// We've all become demon hunters!
 
// We've all become demon hunters!
   
<0507> \{\m{B}} Này, này, bộ nhóc không nghe gì hết hả? Đã ai nói gì về thức ăn của nó đâu?!
+
<0488> \{\m{B}} "Này, này, đã ai nói gì về thức ăn của nó đâu!"
 
// \{\m{B}} "Hey, hey, no one said anything about favorite foods!"
 
// \{\m{B}} "Hey, hey, no one said anything about favorite foods!"
   
<0508> \{Sunohara} Ê,\ \
+
<0489> \{Sunohara} "Ê, \m{A}, cấm mày nhắc tuồng đấy!"
<0509> , cấm mày nhắc tuồng đấy!』
 
 
// \{Sunohara} "Hey, don't you go telling her!"
 
// \{Sunohara} "Hey, don't you go telling her!"
   
<0510> \{\m{B}} Khỉ thật...
+
<0490> \{\m{B}} "Khỉ thật..."
 
// \{\m{B}} "Damn..."
 
// \{\m{B}} "Damn..."
   
<0511> \{Sunohara} Giờ thì bắt đầu thôi.
+
<0491> \{Sunohara} "Giờ thì bắt đầu thôi."
 
// \{Sunohara} "Well then, let's start already."
 
// \{Sunohara} "Well then, let's start already."
   
<0512> Tôi bắt đầu thấy lo rồi đấy.
+
<0492> Tôi bắt đầu thấy lo rồi đấy.
 
// Now's the time for me to worry.
 
// Now's the time for me to worry.
   
<0513> Vốn thằng Sunohara đã ba hoa về chuyện khắc con gì giống Nue
+
<0493> Ngay từ đầu Sunohara đã ba hoa về chuyện khắc con gì giống Nue rồi, nên tôi không nghĩ cô nhóc sẽ thua, có điều...
<0514> \ rồi, nên tôi không nghĩ cô nhóc sẽ thua, có điều...
 
 
// Sunohara can't carve anything like a Nue in the first place, so I don't think she'll lose, but...
 
// Sunohara can't carve anything like a Nue in the first place, so I don't think she'll lose, but...
   
<0515> \{Sunohara}
+
<0494> \{Sunohara} "\m{A}, hô bắt đầu đi."
<0516> , hô bắt đầu đi.』
 
 
// \{Sunohara} "\m{A}, signal the start."
 
// \{Sunohara} "\m{A}, signal the start."
   
<0517> \{\m{B}} À-.
+
<0495> \{\m{B}} "À-."
 
// \{\m{B}} "O-okay."
 
// \{\m{B}} "O-okay."
   
<0518> \{\m{B}} Chuẩn bị, bắt đầu!
+
<0496> \{\m{B}} "Chuẩn bị, bắt đầu!"
 
// \{\m{B}} "Get set, go!"
 
// \{\m{B}} "Get set, go!"
   
<0519> Sặt... sặt...
+
<0497> Sặt... sặt...
 
// Shu... shu...
 
// Shu... shu...
   
<0520> Cả hai cùng khắc.
+
<0498> Cả hai cùng khắc.
 
// The two begin carving.
 
// The two begin carving.
   
<0521> Chắc sẽ mất kha khá thời gian đây.
+
<0499> Chắc sẽ mất kha khá thời gian đây.
 
// This should take a little while.
 
// This should take a little while.
   
<0522> \{\l{A}} Con vật ấy có thật không?
+
<0500> \{\l{A}} "Con vật ấy có thật không?"
 
// \{\l{A}} "Does that animal really exist?"
 
// \{\l{A}} "Does that animal really exist?"
   
<0523> \l{A} đứng bên hỏi tôi.
+
<0501> \l{A} đứng bên hỏi tôi.
 
// \l{A}, standing beside me asks.
 
// \l{A}, standing beside me asks.
   
<0524> \{\m{B}} Đời nào. Nó chỉ có trong thần thoại thôi.
+
<0502> \{\m{B}} "Đời nào. Nó chỉ có trong thần thoại thôi."
 
// \{\m{B}} "There's no way it does. It's some mythological animal."
 
// \{\m{B}} "There's no way it does. It's some mythological animal."
   
<0525> \{\l{A}} A, là thế nhỉ... cậu nói tớ mới biết.
+
<0503> \{\l{A}} "A, là thế nhỉ... tớ nghĩ cậu nói đúng."
 
// \{\l{A}} "Oh, I see... I guess you're right."
 
// \{\l{A}} "Oh, I see... I guess you're right."
   
<0526> \{\l{A}} Tớ cứ tưởng nó có thật nên đã rất kinh ngạc...
+
<0504> \{\l{A}} "Tớ cứ tưởng nó có thật nên đã thấy rất kinh ngạc..."
 
// \{\l{A}} "I thought it existed and was really surprised..."
 
// \{\l{A}} "I thought it existed and was really surprised..."
   
<0527> Lại một kẻ ngốc nữa...
+
<0505> Lại một kẻ ngốc nữa...
 
// She's an idiot, too...
 
// She's an idiot, too...
   
<0528> \{\m{B}} A, căn phòng này toàn một lũ ngốc!
+
<0506> \{\m{B}} "A, căn phòng này toàn lũ ngốc!"
 
// \{\m{B}} "Ah, this room is full of idiots!"
 
// \{\m{B}} "Ah, this room is full of idiots!"
   
<0529> Tự dưng tôi thốt lên như thể đang trăng trối.
+
<0507> Tự dưng tôi trở nên thiểu não.
 
// I end up being annoyed all of a sudden.
 
// I end up being annoyed all of a sudden.
// Eng dịch sai.
 
   
<0530> \{\l{A}} Không đâu. Hai bạn ấy đang rất cố gắng mà.
+
<0508> \{\l{A}} "Không đâu. Hai bạn ấy đang rất cố gắng mà."
 
// \{\l{A}} "That's not true. Those two are really trying hard."
 
// \{\l{A}} "That's not true. Those two are really trying hard."
   
<0531> \{\m{B}} À, ... đúng ha...
+
<0509> \{\m{B}} "À, ... đúng ha..."
 
// \{\m{B}} "Ah, yeah... well, that's true..."
 
// \{\m{B}} "Ah, yeah... well, that's true..."
   
<0532> Bình tĩnh lại nào...
+
<0510> Bình tĩnh lại nào...
 
// Let's try to keep our cool...
 
// Let's try to keep our cool...
   
<0533> Hai người họ vẫn đang chăm chú đẽo gọt.
+
<0511> Hai người họ vẫn đang chăm chú đẽo gọt.
 
// In front of me, the two of them continue carving.
 
// In front of me, the two of them continue carving.
   
<0534> Tuy nhiên, tiếng khắc rành rọt biểu thị sự khéo léo chỉ có ở bên phía Fuuko.
+
<0512> Tuy nhiên, tiếng khắc rành rọt biểu thị sự khéo léo chỉ có ở bên phía Fuuko.
 
// However, the only neat sound of carving I hear comes from Fuuko's side.
 
// However, the only neat sound of carving I hear comes from Fuuko's side.
   
<0535> Cũng phải thôi, vì cô nhóc đã quá quen với việc này.
+
<0513> Cũng phải thôi, vì cô nhóc đã quá quen với việc này.
 
// It's to be expected, since she's used to it.
 
// It's to be expected, since she's used to it.
   
<0536> Còn Sunohara lại đang vụng về cho ra những âm thanh chói tai.
+
<0514> Còn Sunohara lại đang vụng về khắc ra những âm thanh chói tai.
 
// Sunohara is clumsily carving his wood with a grating noise.
 
// Sunohara is clumsily carving his wood with a grating noise.
   
<0537> \{\l{A}} Nhìn Sunohara-san khắc trông sợ quá...
+
<0515> \{\l{A}} "Nhìn Sunohara-san hơi đáng sợ..."
 
// \{\l{A}} "Looking at Sunohara-san is a little scary..."
 
// \{\l{A}} "Looking at Sunohara-san is a little scary..."
   
<0538> \{\m{B}} Ờ...
+
<0516> \{\m{B}} "Ờ..."
 
// \{\m{B}} "Yeah..."
 
// \{\m{B}} "Yeah..."
   
<0539> \{\l{A}} 『Còn Fuu-chan thì khắc nhanh quá.
+
<0517> \{\l{A}} "Fuu-chan khắc rất đẹp."
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan is carving so well."
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan is carving so well."
   
<0540> \{\m{B}} Phải, sau ngần ấy lần khắc vào tay mình, thì bây giờ tiến bộ cũng không lạ.
+
<0518> \{\m{B}} "Phải, nhóc đã bỏ rất nhiều công sức vào việc đẽo gọt đến nỗi tay chi chít vết thương. Em ấy đang dần tiến bộ."
 
// \{\m{B}} "Yeah, it's because she's been working her hardest and injuring her hands that much. She's getting a little good at it."
 
// \{\m{B}} "Yeah, it's because she's been working her hardest and injuring her hands that much. She's getting a little good at it."
   
<0541> \{\m{B}} 『Nhưng mắt thẩm mỹ của con lạivấn đề...
+
<0519> \{\m{B}} "Những cũng một phần nhóc khôngmắt thẩm mỹ..."
 
// \{\m{B}} "But it's also because she has no sense..."
 
// \{\m{B}} "But it's also because she has no sense..."
   
<0542> \{\l{A}} 『Thật vậy sao?
+
<0520> \{\l{A}} "Vậy sao?"
 
// \{\l{A}} "Really?"
 
// \{\l{A}} "Really?"
   
<0543> \{\m{B}} 『Rõ ràng quá mà...
+
<0521> \{\m{B}} "Tớ nghĩ thế..."
 
// \{\m{B}} "I don't think she does..."
 
// \{\m{B}} "I don't think she does..."
   
<0544> \{\l{A}} Nhưng một thiên tài có mắt thẩm mỹ hay không, người thường chúng ta không thể nào nhìn ra được.
+
<0522> \{\l{A}} "Nhưng một thiên tài có mắt thẩm mỹ hay không, chúng ta không thể nào biết được."
 
// \{\l{A}} "But whether a person with talent has sense or not isn't something we can know."
 
// \{\l{A}} "But whether a person with talent has sense or not isn't something we can know."
   
<0545> \{\l{A}} Ví dụ như, bức tranh của những họa sĩ tài hoa. Tớ hoàn toàn không hiểu được chúng.
+
<0523> \{\l{A}} "Ví dụ như, bức tranh của một họa sĩ tài hoa hay những thứ tương tự. Tớ hoàn toàn không hiểu được chúng."
 
// \{\l{A}} "For example, famous artist's paintings or something are like that. I don't understand them at all."
 
// \{\l{A}} "For example, famous artist's paintings or something are like that. I don't understand them at all."
   
<0546> \{\l{A}} Nó giống vậy đấy.
+
<0524> \{\l{A}} "Nó giống vậy đấy."
 
// \{\l{A}} "It's like that."
 
// \{\l{A}} "It's like that."
   
<0547> \{\m{B}} 『Từ khi nào mà khắc sao biển được xếp vào hàng tài hoa thế...
+
<0525> \{\m{B}} "Sao biển thật sự cao sang đến vậy ư..."
 
// \{\m{B}} "Is a starfish really that refined...?"
 
// \{\m{B}} "Is a starfish really that refined...?"
   
<0548> \{\l{A}} Hơ?
+
<0526> \{\l{A}} "Hơ?"
 
// \{\l{A}} "Huh?"
 
// \{\l{A}} "Huh?"
   
<0549> \{\m{B}} Không có gì...
+
<0527> \{\m{B}} "Không có gì..."
 
// \{\m{B}} "Never mind..."
 
// \{\m{B}} "Never mind..."
   
<0550> \{\m{B}} Xem kìa, để ý Sunohara, coi chừng nó cắt trúng tay bây giờ.
+
<0528> \{\m{B}} "Xem kìa, để ý Sunohara, coi chừng nó cắt trúng tay bây giờ."
 
// \{\m{B}} "Come on, let's watch Sunohara so he doesn't get hurt."
 
// \{\m{B}} "Come on, let's watch Sunohara so he doesn't get hurt."
   
<0551> \{\l{A}} A, phải ha. Vâng!
+
<0529> \{\l{A}} "A, phải ha. Vâng!"
 
// \{\l{A}} "Oh, that's right. Okay!"
 
// \{\l{A}} "Oh, that's right. Okay!"
   
<0552> \{\m{B}} Ê, Sunohara, giơ con dao qua đầu rồi thọc xuống một phát, như thế này này!
+
<0530> \{\m{B}} "Ê, Sunohara, giơ con dao qua đầu rồi thọc xuống một phát, như thế này này!"
 
// \{\m{B}} "Hey, Sunohara, swing downward from over your head in one strike, like this, this!"
 
// \{\m{B}} "Hey, Sunohara, swing downward from over your head in one strike, like this, this!"
   
<0553> \{Sunohara} Mày xúi tao tự đâm vào đùi mình chắc?!
+
<0531> \{Sunohara} "Mày xúi tao tự đâm vào đùi mình chắc?!"
 
// \{Sunohara} "Won't I stab my thigh?!"
 
// \{Sunohara} "Won't I stab my thigh?!"
   
<0554> \{\m{B}} Chậc!
+
<0532> \{\m{B}} "Chậc!"
 
// \{\m{B}} "Tch!"
 
// \{\m{B}} "Tch!"
   
<0555> \{\l{A}}
+
<0533> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<0556> , tớ thấy hình như cậu đang quấy rầy Sunohara đấy.
+
<0534> \s{strS[0]}, tớ nghĩ cậu đang quấy rầy Sunohara đấy."
 
// \s{strS[0]}, I think you're bothering him."
 
// \s{strS[0]}, I think you're bothering him."
   
<0557> \{\m{B}} Không, đấy chỉ là cách tớ biểu lộ tình cảm thôi mà.
+
<0535> \{\m{B}} "Không, đấy chỉ là cách tớ biểu lộ tình cảm thôi mà."
 
// \{\m{B}} "No, it's just how I show my affection."
 
// \{\m{B}} "No, it's just how I show my affection."
   
<0558> \{\m{B}} Sunoharaaa, em yêu annnhhh!
+
<0536> \{\m{B}} "Sunoharaaa, em yêu annnhhh!"
 
// \{\m{B}} "Sunoharaaa, I love youuu!"
 
// \{\m{B}} "Sunoharaaa, I love youuu!"
   
<0559> Trượt!
+
<0537> Trượt!
 
// Slip!
 
// Slip!
   
<0560> \{Sunohara} Đừng có tự nhiên phun ra mấy câu tởm lợm đó! Xém tí nữa là bay luôn ngón tay tao rồi!
+
<0538> \{Sunohara} "Đừng có tự nhiên phun ra mấy câu tởm lợm đó! Xém tí nữa là bay luôn ngón tay tao rồi!"
 
// \{Sunohara} "Don't say weird things like that all of a sudden! I was about to cut my finger off!"
 
// \{Sunohara} "Don't say weird things like that all of a sudden! I was about to cut my finger off!"
   
<0561> \{\m{B}} Chậc!
+
<0539> \{\m{B}} "Chậc!"
 
// \{\m{B}} "Tch!"
 
// \{\m{B}} "Tch!"
   
<0562> Tôi cố quấy rầy nó bằng mọi cách.
+
<0540> Tôi cố gắng quấy rầy nó bằng mọi cách.
 
// I bother him as much as I can.
 
// I bother him as much as I can.
   
<0563> Fuuko dừng tay và ngồi dậy.
+
<0541> Fuuko dừng tay và ngồi dậy.
 
// Fuuko stops and stands up.
 
// Fuuko stops and stands up.
   
<0564> \{\m{B}} Hửm? Sao thế, muốn nghỉ giải lao à?
+
<0542> \{\m{B}} "Hửm? Sao thế, muốn nghỉ giải lao à?"
 
// \{\m{B}} "Hm? What's wrong, taking a break?"
 
// \{\m{B}} "Hm? What's wrong, taking a break?"
   
<0565> \{Fuuko} Xong rồi.
+
<0543> \{Fuuko} "Xong rồi."
 
// \{Fuuko} "Done."
 
// \{Fuuko} "Done."
   
<0566> \{Sunohara} Hả, không phải chứ?!
+
<0544> \{Sunohara} "Hả, không phải chứ?!"
 
// \{Sunohara} "Eh, really?!"
 
// \{Sunohara} "Eh, really?!"
   
<0567> \{\l{A}} 『Thật sự là nhanh quá!
+
<0545> \{\l{A}} "Nhanh quá!"
 
// \{\l{A}} "That was really fast!"
 
// \{\l{A}} "That was really fast!"
   
<0568> \{\m{B}} Không, làm sao mà em làm xong con Nue
+
<0546> \{\m{B}} "Không, làm sao mà em làm xong con Nue chỉ với từng ấy thời gian được..."
<0569> \ chỉ với từng ấy thời gian được...』
 
 
// \{\m{B}} "No, there's no way you could carve a Nue in that short amount of time..."
 
// \{\m{B}} "No, there's no way you could carve a Nue in that short amount of time..."
   
<0570> \{\l{A}} Nào, Fuu-chan, cho bọn chị xem với.
+
<0547> \{\l{A}} "Nào, Fuu-chan, cho bọn chị xem với."
 
// \{\l{A}} "Well then, Fuu-chan, show us."
 
// \{\l{A}} "Well then, Fuu-chan, show us."
   
<0571> \{\m{B}} (Cầu trời cho đó là một con Nue
+
<0548> \{\m{B}} (Cầu trời cho đó là một con Nue...)
<0572> ...)
 
 
// \{\m{B}} (Please be a Nue...)
 
// \{\m{B}} (Please be a Nue...)
   
<0573> Tôi thành tâm khấn trời đất phù hộ.
+
<0549> Tôi thành tâm khấn trời đất phù hộ.
 
// I pray from the bottom of my heart.
 
// I pray from the bottom of my heart.
   
<0574> \{\m{B}} (Mà thôi, dù cho không phải Nue
+
<0550> \{\m{B}} (Mà thôi, dù cho không phải Nue đi nữa thì ít nhất cũng trông giống một con quái thú...)
<0575> \ đi nữa thì ít nhất cũng trông giống một con quái thú...)
 
 
// \{\m{B}} (No, even if it isn't, at least be something that looks like a monster...)
 
// \{\m{B}} (No, even if it isn't, at least be something that looks like a monster...)
   
<0576> \{Fuuko} Được!
+
<0551> \{Fuuko} "Được!"
 
// \{Fuuko} "Okay!"
 
// \{Fuuko} "Okay!"
   
<0577> Thứ được khắc trên tay Fuuko...
+
<0552> Thứ được khắc trên tay Fuuko...
 
// The sculpture in Fuuko's hand...
 
// The sculpture in Fuuko's hand...
   
<0578> Là... một nhân vật anime mà tôi đã nhẵn mặt.
+
<0553> Là... một nhân vật anime mà tôi từng nhìn thấy.
 
// It's... an anime character I'd seen somewhere before.
 
// It's... an anime character I'd seen somewhere before.
 
// plz stop translating the word "anime" you pip pip pip pip
 
// plz stop translating the word "anime" you pip pip pip pip
   
<0579> \{\m{B}} Này, Fuuko...
+
<0554> \{\m{B}} "Này, Fuuko..."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko..."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko..."
   
<0580> \{Fuuko} Hả?
+
<0555> \{Fuuko} "Hả?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
   
<0581> \{\m{B}} Nói lại xem Nue
+
<0556> \{\m{B}} "Nói lại xem Nue trông ra sao đi..."
<0582> \ trông ra sao đi...』
 
 
// \{\m{B}} "Say what a Nue is like again..."
 
// \{\m{B}} "Say what a Nue is like again..."
   
<0583> \{Fuuko} Nó không có tai, bụng đeo một cái túi, nhìn giống mèo, và món khoái khẩu là \g{dorayaki}={Dorayaki là một loại bánh nướng phết mật ong, thường có nhân đậu đỏ.}
+
<0557> \{Fuuko} "Nó không có tai, thân đeo một cái túi, nhìn giống mèo, và món khoái khẩu là \g{dorayaki}={dorayaki là một loại bánh nướng phết mật ong, thường có nhân đậu đỏ.}."
<0584> .』
 
 
// \{Fuuko} "It has no ears, has a pocket on its body, looks like a cat, and its favorite food is dorayaki."
 
// \{Fuuko} "It has no ears, has a pocket on its body, looks like a cat, and its favorite food is dorayaki."
 
//( dorayaki - 1 loại bánh rán của nhật )
 
//( dorayaki - 1 loại bánh rán của nhật )
 
// thanks, Captain. Very helpful.
 
// thanks, Captain. Very helpful.
   
<0585> Thành \g{con mèo máy đến từ tương lai}={Ám chỉ nhân vật Doraemon trong bộ manga nổi tiếng cùng tên của Fujiko F. Fujio.}
+
<0558> Thành \g{con mèo máy đến từ tương lai rồi}={ám chỉ nhân vật Doraemon trong bộ manga nổi tiếng cùng tên của Fujiko F. Fujio.}!
<0586> \ rồi!
 
 
// It became a robot cat from the future!
 
// It became a robot cat from the future!
 
//(Doraemon-cái này chắc ai cũng biết rồi)
 
//(Doraemon-cái này chắc ai cũng biết rồi)
   
<0587> \{\l{A}} 『Trông yêu quá!
+
<0559> \{\l{A}} "Tuyệt vời!"
 
// \{\l{A}} "It's wonderful!"
 
// \{\l{A}} "It's wonderful!"
   
<0588> \{\m{B}} Aaa, lại thêm cả nàng ngốc này nữa?!
+
<0560> \{\m{B}} "Aaa, lại thêm cả nàng ngốc này nữa?!"
 
// \{\m{B}} "Ahh, even this girl here is stupid?!"
 
// \{\m{B}} "Ahh, even this girl here is stupid?!"
   
<0589> \{Sunohara} 『Hừm... game dễ.
+
<0561> \{Fuuko} "Phù... đấu xong rồi."
 
// \{Fuuko} "Hmph... well that's the match."
 
// \{Fuuko} "Hmph... well that's the match."
   
<0590> \{Sunohara} Bây giờ, tao chỉ việc nhàn nhã làm cho xong con Nue
+
<0562> \{Sunohara} "Bây giờ, nếu tao làm xong con Nue thì thắng chắc."
<0591> , coi như bỏ túi chiến thắng rồi.』
 
 
// \{Sunohara} "Now if I take my time and complete a Nue, I win."
 
// \{Sunohara} "Now if I take my time and complete a Nue, I win."
   
<0592> \{\m{B}} Đó là NẾU NHƯ mày làm được nó.
+
<0563> \{\m{B}} "Đó là \bnếu\u mày làm được nó."
 
// \{\m{B}} "That's if you can complete it."
 
// \{\m{B}} "That's if you can complete it."
   
<0593> \{Sunohara} Dễ ợt.
+
<0564> \{Sunohara} "Dễ ợt."
 
// \{Sunohara} "That's easy."
 
// \{Sunohara} "That's easy."
   
<0594> Phập.
+
<0565> Phập.
 
// Stab.
 
// Stab.
   
<0595> \{Sunohara} Ớ...?
+
<0566> \{Sunohara} "Ớ...?"
 
// \{Sunohara} "Eh...?"
 
// \{Sunohara} "Eh...?"
   
<0596> Sunohara đâm vào ngón cái.
+
<0567> Sunohara đâm vào ngón cái.
 
// Sunohara stabs the base of his thumb.
 
// Sunohara stabs the base of his thumb.
   
<0597> Phụtttt———!
+
<0568> Phụtttt———!
 
// Pfffff---!
 
// Pfffff---!
   
<0598> \{Sunohara}
+
<0569> \{Sunohara} "\size{30}Oaaaaaaaaaa!\size{}"
<0599> \size{intA[1001]}UOOOOOOOOOOooooooo────!\size{}』
 
 
// \{Sunohara} "\size{30}Whoaaaaaaaaa!\size{}"
 
// \{Sunohara} "\size{30}Whoaaaaaaaaa!\size{}"
   
<0600> Nó lăn lộn dưới sàn, tay phọt máu.
+
<0570> Nó lăn lộn dưới sàn, tay phọt máu.
 
// He rolls around on the floor as blood gushes from his hand.
 
// He rolls around on the floor as blood gushes from his hand.
   
<0601> \{\l{A}} Oa, Sunohara-san!
+
<0571> \{\l{A}} "Oa, Sunohara-san!"
 
// \{\l{A}} "Wah, Sunohara-san!"
 
// \{\l{A}} "Wah, Sunohara-san!"
   
<0602> \{\m{B}} Đừng có lăn ra đó nữa, biến vào phòng y tế nhanh đi!
+
<0572> \{\m{B}} "Đừng có lăn ra đó nữa, lên phòng y tế nhanh đi!"
 
// \{\m{B}} "Stop rolling around, go to the nurse's office quickly!"
 
// \{\m{B}} "Stop rolling around, go to the nurse's office quickly!"
   
<0603> Bộp!\shake{2}
+
<0573> Đạp!\shake{2}
 
// Kick!\shake{2}
 
// Kick!\shake{2}
   
<0604> Tôi sút vào mông nó.
+
<0574> Tôi sút vào mông nó.
 
// I kick his ass.
 
// I kick his ass.
   
<0605> \{Sunohara} Sao mày nỡ đối xử tàn nhẫn như thế với người đang bị thương chứ?!
+
<0575> \{Sunohara} "Sao mày nỡ đối xử tàn nhẫn như thế với người đang bị thương chứ?!"
 
// \{Sunohara} "How the hell can you do that to an injured person?!"
 
// \{Sunohara} "How the hell can you do that to an injured person?!"
   
<0606> Trách móc xong, nó phóng như bay ra khỏi lớp.
+
<0576> Trách móc xong, nó phóng như bay ra khỏi lớp.
 
// After spitting that out, he dashes out of the classroom.
 
// After spitting that out, he dashes out of the classroom.
   
<0607> \{\l{A}} 『Cậu làm thế không hay đâu,\ \
+
<0577> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
  +
<0578> Cậu tệ quá, \s{strS[0]}!"
<0608> !』
 
 
// That was mean, \s{strS[0]}!"
 
// That was mean, \s{strS[0]}!"
   
<0609> \{\m{B}} Đó là tình yêu.
+
<0579> \{\m{B}} "Đó là \btình yêu\u."
 
// \{\m{B}} "It was \blove\u."
 
// \{\m{B}} "It was \blove\u."
   
<0610> \{Sunohara}
+
<0580> \{Sunohara} "\size{30}Dối trá!\size{}"
<0611> \size{intA[1001]}DỐI TRÁ─!\size{}』
 
 
// \{Sunohara} "\size{30}Liar!\size{}"
 
// \{Sunohara} "\size{30}Liar!\size{}"
   
<0612> \{\m{B}} Sao còn chưa biến nữa?!
+
<0581> \{\m{B}} "Sao còn chưa biến nữa?!"
 
// \{\m{B}} "Just hurry up and go!"
 
// \{\m{B}} "Just hurry up and go!"
   
<0613> \{Sunohara} Khỉ gió!
+
<0582> \{Sunohara} "Khỉ gió!"
 
// \{Sunohara} "Damn it!"
 
// \{Sunohara} "Damn it!"
   
<0614> Lần này thì, nó biến đi thật.
+
<0583> Lần này thì, nó biến đi thật.
 
// This time, he really runs off.
 
// This time, he really runs off.
   
<0615> \{Sunohara} Hà...
+
<0584> \{Sunohara} "Hà..."
 
// \{Sunohara} "Sigh..."
 
// \{Sunohara} "Sigh..."
   
<0616> Và quay lại với bàn tay quấn băng.
+
<0585> Và quay lại với bàn tay quấn băng.
 
// Sunohara returns bandaged.
 
// Sunohara returns bandaged.
   
<0617> \{\m{B}} Mày thua rồi.
+
<0586> \{\m{B}} "Mày thua rồi."
 
// \{\m{B}} "It's your loss."
 
// \{\m{B}} "It's your loss."
   
<0618> \{Sunohara} Tại sao?
+
<0587> \{Sunohara} "Tại sao?"
 
// \{Sunohara} "Why?"
 
// \{Sunohara} "Why?"
   
<0619> \{\m{B}} Thì mày đâu có khắc được nữa?
+
<0588> \{\m{B}} "Thì mày đâu có khắc được nữa?"
 
// \{\m{B}} "Well, you can't carve anymore, can you?"
 
// \{\m{B}} "Well, you can't carve anymore, can you?"
   
<0620> \{Sunohara} Tao có thể khắc tiếp... bằng sự gan dạ.
+
<0589> \{Sunohara} "Tao có thể khắc tiếp... bằng sự gan dạ."
 
// \{Sunohara} "I can carve... with guts."
 
// \{Sunohara} "I can carve... with guts."
   
<0621> \{\l{A}} Dừng lại đi mà, Sunohara-san!
+
<0590> \{\l{A}} "Dừng lại đi mà, Sunohara-san!"
 
// \{\l{A}} "Please stop, Sunohara-san!"
 
// \{\l{A}} "Please stop, Sunohara-san!"
   
<0622> \{\l{A}} Tay cậu đã bị băng như vầy rồi, không thể được đâu.
+
<0591> \{\l{A}} "Tay cậu đã bị băng như vầy rồi, không thể được đâu."
 
// \{\l{A}} "With that hand bandaged all around, it's impossible."
 
// \{\l{A}} "With that hand bandaged all around, it's impossible."
   
<0623> \{Sunohara} Có sao đâu, tay con nhỏ đó còn băng nhiều hơn mà...
+
<0592> \{Sunohara} "Có sao đâu, tay con nhỏ đó còn băng nhiều hơn mà..."
 
// \{Sunohara} "No way, her hand's more bandaged than mine..."
 
// \{Sunohara} "No way, her hand's more bandaged than mine..."
   
<0624> \{\l{A}} Nhưng vết thương của cậu rất sâu...
+
<0593> \{\l{A}} "Nhưng vết thương của cậu rất sâu..."
 
// \{\l{A}} "But your injury seems very bad..."
 
// \{\l{A}} "But your injury seems very bad..."
   
<0625> \{\m{B}} Mày thử cầm cái này xem.
+
<0594> \{\m{B}} "Mày thử cầm cái này xem."
 
// \{\m{B}} "Here, try to hold this."
 
// \{\m{B}} "Here, try to hold this."
   
<0626> Tôi đưa nó một khối gỗ.
+
<0595> Tôi đưa nó một khối gỗ.
 
// I hand over a block of wood.
 
// I hand over a block of wood.
   
<0627> Cộp.
+
<0596> Cộp.
 
// Thunk.
 
// Thunk.
   
<0628> \{Sunohara} .........
+
<0597> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0629> \{\m{B}} Đau đến phát khóc luôn kìa...
+
<0598> \{\m{B}} "Đau muốn khóc luôn kìa..."
 
// \{\m{B}} "You're crying from the pain..."
 
// \{\m{B}} "You're crying from the pain..."
   
<0630> \{\l{A}} Làm ơn dừng lại đi, Sunohara-san...
+
<0599> \{\l{A}} "Làm ơn dừng lại đi, Sunohara-san..."
 
// \{\l{A}} "Please stop, Sunohara-san..."
 
// \{\l{A}} "Please stop, Sunohara-san..."
   
<0631> \{\m{B}} Chấp nhận đi, Sunohara.
+
<0600> \{\m{B}} "Chấp nhận đi, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "It's just how it is, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "It's just how it is, Sunohara."
   
<0632> \{Sunohara} .........
+
<0601> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0633> \{Sunohara} M-mày...
+
<0602> \{Sunohara} "M-mày..."
 
// \{Sunohara} "A-are you..."
 
// \{Sunohara} "A-are you..."
   
<0634> \{Sunohara} Mày muốn nói là tao đã thua cái con mèo robot ngớ ngẩn đó sao?!
+
<0603> \{Sunohara} "Mày muốn nói là tao đã thua cái con Dora[*]mon này hả?!"
 
// \{Sunohara} "Are you saying that I lost to Dora*mon?!"
 
// \{Sunohara} "Are you saying that I lost to Dora*mon?!"
   
<0635> \{\m{B}} Tao không thể hình dung ra trên đời này còn thứ gì nhục nhã hơn thế.
+
<0604> \{\m{B}} "Tao không thể hình dung ra trên đời này còn thứ gì nhục nhã hơn thế."
 
// \{\m{B}} "I can't think of anything else more humiliating."
 
// \{\m{B}} "I can't think of anything else more humiliating."
   
<0636> \{Sunohara} Khốn...
+
<0605> \{Sunohara} "Khốn..."
 
// \{Sunohara} "Crap..."
 
// \{Sunohara} "Crap..."
   
<0637> \{\m{B}} Nhưng mà này, nếu bỏ qua đề bài, thì con này được làm rất đẹp đấy.
+
<0606> \{\m{B}} "Nhưng mà này, nếu mày xem là Dora[*]mon, thì con này được làm rất đẹp đấy."
 
// \{\m{B}} "But you know, if you think of it as Dora*mon, it was pretty well made."
 
// \{\m{B}} "But you know, if you think of it as Dora*mon, it was pretty well made."
   
<0638> \{\l{A}} Cả bộ ria được khắc rất gọn ghẽ và đẹp mắt.
+
<0607> \{\l{A}} "Cả bộ ria được khắc rất gọn ghẽ và đẹp mắt."
 
// \{\l{A}} "The whiskers are slim and really nice."
 
// \{\l{A}} "The whiskers are slim and really nice."
   
<0639> \{Sunohara} Đề tài ban đầu là Nue
+
<0608> \{Sunohara} "Đề tài ban đầu là Nue cơ mà..."
<0640> \ cơ mà...』
 
 
// \{Sunohara} "The subject was supposed to be a Nue though..."
 
// \{Sunohara} "The subject was supposed to be a Nue though..."
   
<0641> \{\m{B}} Nhìn kiểu gì thì cái mày đang khắc cũng chẳng ra hồn. Chấp nhận thất bại đi.
+
<0609> \{\m{B}} "Nhìn kiểu gì thì cái mày đang khắc cũng chẳng ra hồn. Chấp nhận thất bại đi."
 
// \{\m{B}} "Yours doesn't look like much of anything, so whatever. Accept defeat."
 
// \{\m{B}} "Yours doesn't look like much of anything, so whatever. Accept defeat."
   
<0642> \{Sunohara} Không thể nào...
+
<0610> \{Sunohara} "Không thể nào..."
 
// \{Sunohara} "No way..."
 
// \{Sunohara} "No way..."
   
<0643> \{\m{B}} Nam nhi trai tráng gì mà lại ăn vạ. Ra vẻ đàn ông chút đi.
+
<0611> \{\m{B}} "Nam nhi trai tráng gì mà không chịu thừa nhận thất bại. Mày dẹp cái trò đàn đó đi."
 
// \{\m{B}} "You don't get when you've lost, even though you're a guy. Stop acting like a girl, man."
 
// \{\m{B}} "You don't get when you've lost, even though you're a guy. Stop acting like a girl, man."
   
<0644> \{Sunohara} Chết tiệt...
+
<0612> \{Sunohara} "Chết tiệt..."
 
// \{Sunohara} "Damn it..."
 
// \{Sunohara} "Damn it..."
   
<0645> \{\m{B}} Fuuko, làm tốt lắm. Giờ thằng này thành đầy tớ của chúng ta rồi.
+
<0613> \{\m{B}} "Fuuko, làm tốt lắm. Giờ thằng này thành đầy tớ của chúng ta rồi."
 
// \{\m{B}} "Fuuko, that was great. Now he can be our lackey."
 
// \{\m{B}} "Fuuko, that was great. Now he can be our lackey."
   
<0646> \{Fuuko} Fuuko không cần.
+
<0614> \{Fuuko} "Fuuko không cần."
 
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't need him."
 
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't need him."
   
<0647> \{\m{B}} Ồ, thật à?
+
<0615> \{\m{B}} "Ồ, thật à?"
 
// \{\m{B}} "Oh really?"
 
// \{\m{B}} "Oh really?"
   
<0648> \{\l{A}} Ưm... Sunohara-san hình như đang rất khó xử.
+
<0616> \{\l{A}} "Ưm... Sunohara-san hình như đang rất khó xử."
 
// \{\l{A}} "Um... Sunohara-san seems kinda confused."
 
// \{\l{A}} "Um... Sunohara-san seems kinda confused."
   
<0649> \{Sunohara} .........
+
<0617> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0650> \{Sunohara} Th...
+
<0618> \{Sunohara} "Th..."
 
// \{Sunohara} "Kuh..."
 
// \{Sunohara} "Kuh..."
   
<0651> \{Sunohara} Vậy tại sao nhóc lại chấp nhận đấu với anh hả?!
+
<0619> \{Sunohara} "Vậy tại sao nhóc lại muốn đấu với anh hả?!"
 
// \{Sunohara} "Then why the hell were you having that match with me?!"
 
// \{Sunohara} "Then why the hell were you having that match with me?!"
   
<0652> \{Fuuko} Oaa...
+
<0620> \{Fuuko} "Oaa..."
 
// \{Fuuko} "Wah..."
 
// \{Fuuko} "Wah..."
   
<0653> Fuuko hoảng sợ và chạy mất.
+
<0621> Fuuko hoảng sợ và chạy mất.
 
// Fuuko gets scared and escapes.
 
// Fuuko gets scared and escapes.
   
<0654> \{\l{A}} Ưm... hay là em ấy làm vậy vì tớ...?
+
<0622> \{\l{A}} "Ưm... hay là em ấy làm vậy vì tớ...?"
 
// \{\l{A}} "Um... could she have been doing it for me...?"
 
// \{\l{A}} "Um... could she have been doing it for me...?"
   
<0655> \{\l{A}} 『Để cậu không phải đi...\ \
+
<0623> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
  +
<0624> Để cậu không phải đi... \s{strS[0]}?"
<0656> .』
 
 
// So that you wouldn't get taken away... \s{strS[0]}?"
 
// So that you wouldn't get taken away... \s{strS[0]}?"
   
<0657> \{\m{B}} Ai mà biết...
+
<0625> \{\m{B}} "Ai mà biết..."
 
// \{\m{B}} "Who knows..."
 
// \{\m{B}} "Who knows..."
   
<0658> Tôi không nghĩ cô nhóc lại tinh ý đến vậy.
+
<0626> Tôi không nghĩ cô ấy lại tinh ý đến vậy.
 
// I can't think she's that sensible.
 
// I can't think she's that sensible.
   
<0659> \{\m{B}} Dù gì thì hãy giúp họ bình tĩnh lại đã.
+
<0627> \{\m{B}} "Dù gì thì hãy giúp họ bình tĩnh lại đã nào."
 
// \{\m{B}} "Anyways, for now let's calm those two down."
 
// \{\m{B}} "Anyways, for now let's calm those two down."
   
<0660> \{\m{B}} 『Ngoan nào, ngoan nào.
+
<0628> \{\m{B}} "Yên nào, yên nào."
 
// \{\m{B}} "Calm down, calm down."
 
// \{\m{B}} "Calm down, calm down."
   
<0661> \{\l{A}}
+
<0629> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<0662> \ nói như thế giống như cậu đang xem Fuu-chan là một con vật ấy.
+
<0630> \s{strS[0]}, nói như thế giống như cậu đang xem Fuu-chan là một con vật ấy."
 
// \s{strS[0]}, when you say that, it sounds like Fuu-chan is an animal."
 
// \s{strS[0]}, when you say that, it sounds like Fuu-chan is an animal."
   
<0663> \{\m{B}} Từ giờ chúng ta cùng ra sức hết mình vì mục tiêu chung nhé.
+
<0631> \{\m{B}} "Từ giờ chúng ta cùng ra sức hết mình nhé."
 
// \{\m{B}} "Well, it just means we'll do our best with honor from now on."
 
// \{\m{B}} "Well, it just means we'll do our best with honor from now on."
   
<0664> \{\m{B}} Hây, hây, hô~
+
<0632> \{\m{B}} "Hây, hây, hô~"
 
// \{\m{B}} "Hey, hey ho~"
 
// \{\m{B}} "Hey, hey ho~"
   
<0665> Tuy chỉ được cái mẽ ngoài, nhưng chúng tôi đã trở thành một nhóm.
+
<0633> Trông không giống lắm, nhưng chúng tôi đã trở thành một nhóm.
 
// Even if it's just our appearance, it's still co-operation.*
 
// Even if it's just our appearance, it's still co-operation.*
   
<0666> \{\m{B}} Giờ thì giao mọi thứ cho Sunohara dọn dẹp.
+
<0634> \{\m{B}} "Giờ thì giao mọi thứ cho Sunohara dọn dẹp."
 
// \{\m{B}} "For now, let's just make Sunohara clean up."
 
// \{\m{B}} "For now, let's just make Sunohara clean up."
   
<0667> \{Sunohara} Mày là đồ quỷ sứ! Đồ người đội lốt quỷ sứ!
+
<0635> \{Sunohara} "Mày là đồ quỷ sứ! Đồ người đội lốt quỷ sứ!"
 
// \{Sunohara} "You have to be a demon! A human wearing a demon's skin!"
 
// \{Sunohara} "You have to be a demon! A human wearing a demon's skin!"
   
<0668> \{\m{B}} Thế thì vẫn là con người thôi mà?
+
<0636> \{\m{B}} "Thế thì vẫn là con người thôi mà?"
 
// \{\m{B}} "Wouldn't that just be a person?"
 
// \{\m{B}} "Wouldn't that just be a person?"
   
<0669> \{Sunohara} Quỷ tha ma bắt, mày sắp làm tao loạn trí rồi!
+
<0637> \{Sunohara} "Quỷ tha ma bắt, mày làm tao loạn hết cả!"
 
// \{Sunohara} "Damn it, you're getting me off track!"
 
// \{Sunohara} "Damn it, you're getting me off track!"
   
<0670> \{\m{B}} 『Mày loạn sẵn rồi!』
+
<0638> \{\m{B}} "Tự mày loạn chứ liên quan gì tao?"
 
// \{\m{B}} "Aren't you already doing that yourself?"
 
// \{\m{B}} "Aren't you already doing that yourself?"
   
<0671> \{\l{A}} Tớ sẽ giúp cậu, Sunohara-san.
+
<0639> \{\l{A}} "Tớ sẽ giúp cậu, Sunohara-san."
 
// \{\l{A}} "I'll help, Sunohara-san."
 
// \{\l{A}} "I'll help, Sunohara-san."
   
<0672> Cầm cây chổi trong tay, \l{A} đã sẵn sàng.
+
<0640> Cầm cây chổi trong tay, \l{A} ngồi dậy.
 
// Broom in hand, \l{A} stands up.
 
// Broom in hand, \l{A} stands up.
   
<0673> \{Sunohara} A, cậu đúng là một nữ thần, Nagisa-chan!
+
<0641> \{Sunohara} "A, cậu đúng là một nữ thần, Nagisa-chan!"
 
// \{Sunohara} "Ah, you're a goddess, Nagisa-chan!"
 
// \{Sunohara} "Ah, you're a goddess, Nagisa-chan!"
   
<0674> \{Fuuko} .........
+
<0642> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
   
  +
<0643> Không biết từ lúc nào, Fuuko đã cầm chổi trong tay và bắt đầu quét dọn.
<0675> Fuuko đã xắn tay quét dọn căn phòng từ lúc nào không hay.
 
 
// Before we knew it, Fuuko has a broom in hand and has begun to sweep.
 
// Before we knew it, Fuuko has a broom in hand and has begun to sweep.
   
<0676> Rốt cuộc, cả nhóm chúng tôi cùng nhau dọn dẹp cho đến hết giờ nghỉ trưa.
+
<0644> Cuối cùng thì, cả nhóm chúng tôi cùng nhau dọn dẹp giờ nghỉ trưa kết thúc.
 
// In the end, we all cleaned up together and lunch break ended.
 
// In the end, we all cleaned up together and lunch break ended.
   
<0677> Tan học, chúng tôi lại tập trung ở phòng học trống.
+
<0645> Tan học, chúng tôi lại tập trung ở phòng học trống.
 
// After school, we all gathered in the empty classroom again.
 
// After school, we all gathered in the empty classroom again.
   
<0678> \{\m{B}} Này, Fuuko.
+
<0646> \{\m{B}} "Này, Fuuko."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko."
   
<0679> \{Fuuko} Vâng?
+
<0647> \{Fuuko} "Vâng?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
   
<0680> \{\m{B}} Anh góp ý chút được không?
+
<0648> \{\m{B}} "Anh góp ý chút được không?"
 
// \{\m{B}} "Can I suggest one thing?"
 
// \{\m{B}} "Can I suggest one thing?"
   
<0681> \{Fuuko} Vâng.
+
<0649> \{Fuuko} "Vâng."
 
// \{Fuuko} "Yes."
 
// \{Fuuko} "Yes."
   
<0682> \{\m{B}} Thay vì những con sao biển gỗ kia...
+
<0650> \{\m{B}} "Thay vì những con sao biển gỗ kia..."
 
// \{\m{B}} "Instead of those wooden starfish..."
 
// \{\m{B}} "Instead of those wooden starfish..."
   
<0683> \{\m{B}} 『Sẽ có những thứ khác giúp người ta thấy vui hơn đấy.
+
<0651> \{\m{B}} "Có thể thứ khác sẽ giúp người ta thấy vui hơn đấy."
 
// \{\m{B}} "You know, there might be something else that would make people happier."
 
// \{\m{B}} "You know, there might be something else that would make people happier."
   
<0684> \{\m{B}} Vậy mà nhóc vẫn muốn làm chúng à?
+
<0652> \{\m{B}} "Vậy mà nhóc vẫn muốn làm chúng à?"
 
// \{\m{B}} "Even so, do you really want to make them?"
 
// \{\m{B}} "Even so, do you really want to make them?"
   
<0685> \{Fuuko} Vâng.
+
<0653> \{Fuuko} "Vâng."
 
// \{Fuuko} "Yes."
 
// \{Fuuko} "Yes."
   
<0686> \{Fuuko} Dù anh nói gì đi nữa... sao biển vẫn rất dễ thương.
+
<0654> \{Fuuko} "Dù anh nói gì đi nữa... sao biển vẫn rất dễ thương."
 
// \{Fuuko} "No matter what you say... because starfish are cute."
 
// \{Fuuko} "No matter what you say... because starfish are cute."
   
<0687> \{\m{B}} Khoan, đợi đã. Chẳng phải đó chỉ là ý thích của em thôi sao?
+
<0655> \{\m{B}} "Khoan, đợi đã. Chẳng phải đó chỉ là ý thích của em thôi sao?"
 
// \{\m{B}} "No, wait. That's just your preference, isn't it?"
 
// \{\m{B}} "No, wait. That's just your preference, isn't it?"
   
<0688> \{\l{A}} Tớ cũng nghĩ chúng rất dễ thương!
+
<0656> \{\l{A}} "Tớ cũng nghĩ chúng rất dễ thương!"
 
// \{\l{A}} "I think they're cute too!"
 
// \{\l{A}} "I think they're cute too!"
   
<0689> \{\m{B}} Đó chỉ là sở thích cá nhân thôi mà?!
+
<0657> \{\m{B}} "Đó chỉ là sở thích cá nhân thôi mà?!"
 
// \{\m{B}} "Isn't that just personal preference?!"
 
// \{\m{B}} "Isn't that just personal preference?!"
   
<0690> \{\l{A}} Nếu cậu hỏi hai người và họ đều nói nó dễ thương, thì 100% là nó rất dễ thương!
+
<0658> \{\l{A}} "Nếu cậu hỏi hai người và họ đều nói nó dễ thương, thì 100% là nó rất dễ thương!"
 
// \{\l{A}} "If you ask two people and they both say it's cute, that's 100% the norm!"
 
// \{\l{A}} "If you ask two people and they both say it's cute, that's 100% the norm!"
   
<0691> \{\m{B}} Không, có tớ ở đây nên chỉ 66% thôi!
+
<0659> \{\m{B}} "Không, có tớ ở đây nên chỉ 77% thôi!"
 
// \{\m{B}} "No, since I'm here it's 77%!"
 
// \{\m{B}} "No, since I'm here it's 77%!"
 
// Actually, it's 66,66%.
 
// Actually, it's 66,66%.
   
<0692> \{\l{A}} 『Vẫn là một tỉ lệ rất cao!
+
<0660> \{\l{A}} "Vậy thì vẫn là một tỉ lệ rất cao!"
 
// \{\l{A}} "Even so, it's a very high ratio!"
 
// \{\l{A}} "Even so, it's a very high ratio!"
   
<0693> \{\m{B}} Thiệt tình, làm ơn gọi thêm người có sở thích bình thường chút đi!
+
<0661> \{\m{B}} "Thiệt tình, tìm thêm người có sở thích bình thường chút đi!"
 
// \{\m{B}} "Gather people who have more common sense!"
 
// \{\m{B}} "Gather people who have more common sense!"
   
<0694> \{Fuuko} Nhưng nếu thật sự có thứ gì làm mọi người thấy vui hơn, Fuuko sẽ khắc nó.
+
<0662> \{Fuuko} "Nhưng nếu thật sự có thứ gì làm mọi người thấy vui hơn, Fuuko sẽ khắc nó."
 
// \{Fuuko} "But if there was possibly something that would make people happier, Fuuko could carve that."
 
// \{Fuuko} "But if there was possibly something that would make people happier, Fuuko could carve that."
   
<0695> Cuối cùng Fuuko cũng nhượng bộ.
+
<0663> Cuối cùng Fuuko cũng nhượng bộ.
 
// Fuuko finally gives in.
 
// Fuuko finally gives in.
   
<0696> \{\m{B}} Được lắm, đây là đề xuất của anh.
+
<0664> \{\m{B}} "Được lắm, đây là đề xuất của anh."
 
// \{\m{B}} "Okay, then here's my proposal."
 
// \{\m{B}} "Okay, then here's my proposal."
   
<0697> Tay gãi lưng
+
<0665> Tay gãi lưng
 
// Backscratcher
 
// Backscratcher
 
// Option 1 - to 0668
 
// Option 1 - to 0668
   
<0698> Đũa trường thọ
+
<0666> Đũa trường thọ
 
// Lucky charm
 
// Lucky charm
 
// Option 2 - to 0684
 
// Option 2 - to 0684
   
<0699> Một con gấu mồm ngậm cá hồi
+
<0667> Một con gấu mồm ngậm cá
 
// A bear with a fish in its mouth
 
// A bear with a fish in its mouth
 
// Option 3 - to 0707
 
// Option 3 - to 0707
   
<0700> \{\m{B}} Tay gãi lưng thì sao?
+
<0668> \{\m{B}} "Tay gãi lưng thì sao?"
 
// \{\m{B}} "How about a backscratcher?"
 
// \{\m{B}} "How about a backscratcher?"
   
<0701> \{Fuuko} Là cái gì?
+
<0669> \{Fuuko} "Là cái gì?"
 
// \{Fuuko} "What's that?"
 
// \{Fuuko} "What's that?"
   
<0702> \{\m{B}} Không biết à? Nó là cây gậy có cái đầu dài dài dùng để gãi lưng ấy.
+
<0670> \{\m{B}} "Không biết à? Nó là cây gậy có cái đầu dài dài dùng để gãi lưng ấy."
 
// \{\m{B}} "You don't know? It's a pole with long tips that you use to scratch your back."
 
// \{\m{B}} "You don't know? It's a pole with long tips that you use to scratch your back."
   
<0703> \{\m{B}} Thứ ấy quá hữu dụng đi chứ?
+
<0671> \{\m{B}} "Thứ ấy quá hữu dụng đi chứ?"
 
// \{\m{B}} "Isn't something with a practical use good?"
 
// \{\m{B}} "Isn't something with a practical use good?"
   
<0704> \{\m{B}} Phải rồi, và nhóc có thể làm cái cán hình sao biển.
+
<0672> \{\m{B}} "Phải rồi, và nhóc có thể làm cái cán hình sao biển."
 
// \{\m{B}} "Oh yeah, and you could make the handle a starfish."
 
// \{\m{B}} "Oh yeah, and you could make the handle a starfish."
   
<0705> \{\m{B}} Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là Tay sao biển.
+
<0673> \{\m{B}} "Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là 'Tay sao biển'."
 
// \{\m{B}} "That'd be great. It'd be a 'Starfish's Hand'."
 
// \{\m{B}} "That'd be great. It'd be a 'Starfish's Hand'."
 
// Better yet, "Magical Wand"! Mahou Shoujo Fuuko!
 
// Better yet, "Magical Wand"! Mahou Shoujo Fuuko!
   
<0706> \{Fuuko} Không được tự tiện ghép sao biển vào những thứ vớ vẩn như vậy!
+
<0674> \{Fuuko} "Không được tự tiện ghép sao biển vào những thứ vớ vẩn như vậy!"
 
// \{Fuuko} "Don't just put a starfish on something uncommon like that!"
 
// \{Fuuko} "Don't just put a starfish on something uncommon like that!"
   
<0707> \{Fuuko} Thật là thô lỗ!
+
<0675> \{Fuuko} "Thật là thô bỉ!"
 
// \{Fuuko} "It's very rude!"
 
// \{Fuuko} "It's very rude!"
   
<0708> \{Fuuko} Đó là một sự xúc phạm đối với sao biển!
+
<0676> \{Fuuko} "Đó là một sự xúc phạm đối với sao biển!"
 
// \{Fuuko} "It's a blasphemy towards starfish!"
 
// \{Fuuko} "It's a blasphemy towards starfish!"
   
  +
<0677> Tôi có định làm thế đâu...
<0709> Đến thế cơ à...
 
 
// I wouldn't go that far...
 
// I wouldn't go that far...
   
<0710> \{\l{A}} À, đúng rồi! Tớ vừa nghĩ ra thứ này!
+
<0678> \{\l{A}} "À, đúng rồi! Tớ vừa nghĩ ra thứ này!"
 
// \{\l{A}} "Ah, I know! I've thought of something!"
 
// \{\l{A}} "Ah, I know! I've thought of something!"
   
<0711> \l{A} giơ tay lên.
+
<0679> \l{A} giơ tay lên.
 
// \l{A} raises up her hands.
 
// \l{A} raises up her hands.
   
<0712> \{\m{B}} Lại là Đại gia đình Dango
+
<0680> \{\m{B}} "Lại là Đại gia đình Dango chứ gì?"
<0713> \ chứ gì?』
 
 
// \{\m{B}} "It's gonna be the Big Dango Family, right?"
 
// \{\m{B}} "It's gonna be the Big Dango Family, right?"
   
<0714> \{\m{B}} Đã thế, hãy ghép Đại gia đình Dango
+
<0681> \{\m{B}} "Đã thế, hãy ghép Đại gia đình Dango lên tay gãi lưng!"
<0715> \ lên tay gãi lưng!』
 
 
// \{\m{B}} "All right, then, let's put the Big Dango Family onto a backscratcher!"
 
// \{\m{B}} "All right, then, let's put the Big Dango Family onto a backscratcher!"
   
<0716> \{\m{B}} Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là Tay dango
+
<0682> \{\m{B}} "Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là 'Tay dango'."
<0717> 」.』
 
 
// \{\m{B}} "That'd be good. It'd be a 'Dango's Hand'."
 
// \{\m{B}} "That'd be good. It'd be a 'Dango's Hand'."
   
<0718> \{\l{A}} Dango không có tay!
+
<0683> \{\l{A}} "Dango không có tay!"
 
// \{\l{A}} "Dango don't have hands!"
 
// \{\l{A}} "Dango don't have hands!"
 
// goto 0722
 
// goto 0722
   
<0719> \{\m{B}} Đũa trường thọ
+
<0684> \{\m{B}} "Đũa trường thọ thì sao?"
<0720> \ thì sao?』
 
 
// \{\m{B}} "How about a good luck charm?"
 
// \{\m{B}} "How about a good luck charm?"
 
// Option 2 - from 0666
 
// Option 2 - from 0666
   
<0721> \{Fuuko} Là cái gì?
+
<0685> \{Fuuko} "Là cái gì?"
 
// \{Fuuko} "What's that?"
 
// \{Fuuko} "What's that?"
   
<0722> \{\m{B}} Một đôi đũa có khắc hình ông già, và khi dùng nó nhóc sẽ sống lâu đấy.
+
<0686> \{\m{B}} "Một đôi đũa có khắc hình ông già, và khi dùng nó nhóc sẽ sống lâu đấy."
 
// \{\m{B}} "Chopsticks with an old man carved into the handle, and when you use them you can have a long life."
 
// \{\m{B}} "Chopsticks with an old man carved into the handle, and when you use them you can have a long life."
   
<0723> \{\m{B}} Nó thịnh hành lắm, kiểu quà lưu niệm người ta hay bốc đại trong mấy chuyến du lịch ngoại khóa ấy.
+
<0687> \{\m{B}} "Nó thịnh hành lắm, giống như quà lưu niệm trong mấy chuyến du lịch ấy."
 
// \{\m{B}} "It's something really popular as a souvenir on field trips."
 
// \{\m{B}} "It's something really popular as a souvenir on field trips."
   
<0724> \{\m{B}} Phải rồi, và nhóc có thể khắc hình sao biển lên đó.
+
<0688> \{\m{B}} "Phải rồi, và nhóc có thể khắc hình sao biển lên đó."
 
// \{\m{B}} "Oh, and on the handle you can just make it a starfish."
 
// \{\m{B}} "Oh, and on the handle you can just make it a starfish."
   
<0725> \{\m{B}} Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là đũa sao biển trường thọ!
+
<0689> \{\m{B}} "Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là đũa sao biển trường thọ!"
 
// \{\m{B}} "Yeah, that'd be good. A long life starfish charm!"
 
// \{\m{B}} "Yeah, that'd be good. A long life starfish charm!"
   
<0726> \{Fuuko} Không được tự tiện ghép sao biển vào những thứ vớ vẩn như vậy!
+
<0690> \{Fuuko} "Không được tự tiện ghép sao biển vào những thứ vớ vẩn như vậy!"
 
// \{Fuuko} "Don't just stick a starfish on something uncommon like that!"
 
// \{Fuuko} "Don't just stick a starfish on something uncommon like that!"
   
<0727> \{Fuuko} Thật là thô lỗ!
+
<0691> \{Fuuko} "Thật là thô bỉ!"
 
// \{Fuuko} "It's very rude!"
 
// \{Fuuko} "It's very rude!"
   
<0728> \{Fuuko} Đó là một sự xúc phạm đối với sao biển!
+
<0692> \{Fuuko} "Đó là một sự xúc phạm đối với sao biển!"
 
// \{Fuuko} "It's a blasphemy to starfish!"
 
// \{Fuuko} "It's a blasphemy to starfish!"
   
  +
<0693> Tôi có định làm thế đâu...
<0729> Đến thế cơ à...
 
 
// I wouldn't go that far...
 
// I wouldn't go that far...
   
<0730> \{\l{A}} À, đúng rồi! Tớ vừa nghĩ ra thứ này!
+
<0694> \{\l{A}} "À, đúng rồi! Tớ vừa nghĩ ra thứ này!"
 
// \{\l{A}} "Ah, I know! I thought of something!"
 
// \{\l{A}} "Ah, I know! I thought of something!"
   
<0731> \l{A} giơ tay lên.
+
<0695> \l{A} giơ tay lên.
 
// \l{A} raises up her hands.
 
// \l{A} raises up her hands.
   
<0732> \{\m{B}} Lại là Đại gia đình Dango
+
<0696> \{\m{B}} "Lại là Đại gia đình Dango chứ gì?"
<0733> \ chứ gì?』
 
 
// \{\m{B}} "It's gonna be the Big Dango Family, right?"
 
// \{\m{B}} "It's gonna be the Big Dango Family, right?"
   
<0734> \{\m{B}} Đã thế, hãy khắc Đại gia đình Dango
+
<0697> \{\m{B}} "Đã thế, hãy khắc Đại gia đình Dango lên đũa trường thọ!"
<0735> \ lên đũa trường thọ!』
 
 
// \{\m{B}} "All right then, let's put the Big Dango Family onto a good luck charm!"
 
// \{\m{B}} "All right then, let's put the Big Dango Family onto a good luck charm!"
   
<0736> \{\m{B}} Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là Đại gia đình Dango
+
<0698> \{\m{B}} "Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là 'Đại gia đình Dango Trường thọ'."
<0737> \ Trường thọ」.』
 
 
// \{\m{B}} "Yeah, that'd be great. It'd be the 'Long Life Big Dango Family'."
 
// \{\m{B}} "Yeah, that'd be great. It'd be the 'Long Life Big Dango Family'."
   
<0738> \{\m{B}} Fuuko, khắc vài con dango già nhăn nheo lên đũa đi.
+
<0699> \{\m{B}} "Fuuko, khắc vài con dango già nhăn nheo lên đũa đi."
 
// \{\m{B}} "Fuuko, carve some wrinkly dango on the handle."
 
// \{\m{B}} "Fuuko, carve some wrinkly dango on the handle."
   
<0739> \{\l{A}} Dango không già, cũng không có nhăn nheo!
+
<0700> \{\l{A}} "Dango không già, cũng không có nhăn nheo!"
 
// \{\l{A}} "The dango aren't old or wrinkled!"
 
// \{\l{A}} "The dango aren't old or wrinkled!"
   
<0740> \{\m{B}} Có chứ, nếu cậu phơi khô chúng.
+
<0701> \{\m{B}} "Có chứ, nếu cậu phơi khô chúng."
 
// \{\m{B}} "Yeah they do, if you take out the moisture."
 
// \{\m{B}} "Yeah they do, if you take out the moisture."
   
<0741> \{\l{A}} Không là không!
+
<0702> \{\l{A}} "Không là không!"
 
// \{\l{A}} "No, they don't!"
 
// \{\l{A}} "No, they don't!"
   
<0742> \{\l{A}} Da của dango rất mềm và mượt!
+
<0703> \{\l{A}} "Da của dango rất mềm và mượt!"
 
// \{\l{A}} "The dango's skin is smooth and soft!"
 
// \{\l{A}} "The dango's skin is smooth and soft!"
   
<0743> \{\m{B}} Sao nghe bất thường vậy, ai tuyên bố thế?
+
<0704> \{\m{B}} "Sao nghe bất thường vậy, ai tuyên bố thế?"
 
// \{\m{B}} "Isn't that unnatural? Who decided that?"
 
// \{\m{B}} "Isn't that unnatural? Who decided that?"
   
<0744> \{\l{A}} Tớ!
+
<0705> \{\l{A}} "Tớ!"
 
// \{\l{A}} "I did!"
 
// \{\l{A}} "I did!"
   
<0745> \{\m{B}} Biết ngay mà...
+
<0706> \{\m{B}} "Biết ngay mà..."
 
// \{\m{B}} "Figures..."
 
// \{\m{B}} "Figures..."
 
// goto 0722
 
// goto 0722
   
<0746> \{\m{B}} Một con gấu mồm ngậm cá hồi
+
<0707> \{\m{B}} "Một con gấu mồm ngậm cá hồi thì sao?"
<0747> \ thì sao?』
 
 
// \{\m{B}} "How about a bear with a salmon in its mouth?"
 
// \{\m{B}} "How about a bear with a salmon in its mouth?"
 
// Option 3 - from 0667
 
// Option 3 - from 0667
   
<0748> \{\m{B}} Nó rất phù hợp với phòng khách kiểu truyền thống.
+
<0708> \{\m{B}} "Nó rất phù hợp với phòng khách kiểu Nhật."
 
// \{\m{B}} "It'd fit perfectly in a Japanese style parlor."
 
// \{\m{B}} "It'd fit perfectly in a Japanese style parlor."
   
<0749> \{\m{B}} Phải rồi, hãy khắc một con sao biển thay vì cá hồi. Và con gấu sẽ ngậm nó.
+
<0709> \{\m{B}} "Phải rồi, hãy khắc một con sao biển thay vì cá hồi. Và con gấu sẽ ngậm nó."
 
// \{\m{B}} "I know, let's make the salmon into a starfish. It'll be holding a starfish in its mouth while walking."
 
// \{\m{B}} "I know, let's make the salmon into a starfish. It'll be holding a starfish in its mouth while walking."
   
<0750> \{\m{B}} Ưm, tốt lắm. Nó sẽ là Gấu vờn sao biển.
+
<0710> \{\m{B}} "Ưm, tốt lắm. Nó sẽ là 'Gấu vờn sao biển'."
 
// \{\m{B}} "Yeah, let's do that. It'll be a 'Carved Bear Featuring A Starfish'."
 
// \{\m{B}} "Yeah, let's do that. It'll be a 'Carved Bear Featuring A Starfish'."
   
<0751> \{Fuuko} Không đời nào! Sao biển sẽ trở thành thức ăn mất!
+
<0711> \{Fuuko} "Không đời nào! Sao biển sẽ trở thành thức ăn mất!"
 
// \{Fuuko} "Fuuko won't let it be featured! It'd just become bait!"
 
// \{Fuuko} "Fuuko won't let it be featured! It'd just become bait!"
   
<0752> \{Fuuko} Thật là thô lỗ!
+
<0712> \{Fuuko} "Thật là thô bỉ!"
 
// \{Fuuko} "It's very rude!"
 
// \{Fuuko} "It's very rude!"
   
<0753> \{Fuuko} Đó là một sự xúc phạm đối với sao biển!
+
<0713> \{Fuuko} "Đó là một sự xúc phạm đối với sao biển!"
 
// \{Fuuko} "It's a blasphemy to starfish!"
 
// \{Fuuko} "It's a blasphemy to starfish!"
   
  +
<0714> Tôi có định làm thế đâu...
<0754> Đến thế cơ à...
 
 
// I wouldn't go that far...
 
// I wouldn't go that far...
   
<0755> \{\l{A}} À, đúng rồi! Tớ vừa nghĩ ra thứ này!
+
<0715> \{\l{A}} "À, đúng rồi! Tớ vừa nghĩ ra thứ này!"
 
// \{\l{A}} "Ah, I know! I've thought of something!"
 
// \{\l{A}} "Ah, I know! I've thought of something!"
   
<0756> \l{A} giơ tay lên.
+
<0716> \l{A} giơ tay lên.
 
// \l{A} raises her hands up in the air.
 
// \l{A} raises her hands up in the air.
   
<0757> \{\m{B}} Lại là Đại gia đình Dango
+
<0717> \{\m{B}} "Lại là Đại gia đình Dango chứ gì?"
<0758> \ chứ gì?』
 
 
// \{\m{B}} "It's gonna be the Big Dango Family, right?"
 
// \{\m{B}} "It's gonna be the Big Dango Family, right?"
   
<0759> \{\m{B}} Đã thế, hãy khắc dango
+
<0718> \{\m{B}} "Đã thế, hãy khắc dango thay vì cá hồi. Con gấu sẽ vừa đi vừa ngậm dango."
<0760> \ thay vì cá hồi. Con gấu sẽ vừa đi vừa ngậm dango
 
<0761> .』
 
 
// \{\m{B}} "All right then, let's make the fish a Dango. It'll be carrying dango in his mouth and walking."
 
// \{\m{B}} "All right then, let's make the fish a Dango. It'll be carrying dango in his mouth and walking."
   
<0762> \{\m{B}} Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là Gấu vờn dango
+
<0719> \{\m{B}} "Ưm, làm vậy đi. Ta sẽ gọi nó là 'Gấu vờn dango'."
<0763> 」.』
 
 
// \{\m{B}} "Yeah, let's do that. It'll be a 'Carved Bear Featuring Dango'."
 
// \{\m{B}} "Yeah, let's do that. It'll be a 'Carved Bear Featuring Dango'."
   
<0764> \{\l{A}} Không được! Họ sẽ trở thành thức ăn mất!
+
<0720> \{\l{A}} "Không được! Chúng sẽ trở thành thức ăn mất!"
 
// \{\l{A}} "I won't let them be featured! They'll just become bait!"
 
// \{\l{A}} "I won't let them be featured! They'll just become bait!"
   
<0765> Cả cậu nữa hả?
+
<0721> Cả cậu nữa hả?
 
// Even you, too?
 
// Even you, too?
   
<0766> \{\l{A}}
+
<0722> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<0767> , nghe tớ nói đàng hoàng đã.
+
<0723> \s{strS[0]}, nghe tớ nói đã."
 
// \s{strS[0]}, please listen."
 
// \s{strS[0]}, please listen."
   
<0768> \{\m{B}} Ủa? Vậy ra tớ đoán sai ý cậu à?
+
<0724> \{\m{B}} "Ủa? Vậy ra tớ đoán sai ý cậu à?"
 
// \{\m{B}} "What, I didn't guess what you thought of?"
 
// \{\m{B}} "What, I didn't guess what you thought of?"
   
<0769> \{\l{A}} Sai rồi. Ý tớ là...
+
<0725> \{\l{A}} "Sai rồi. Ý tớ là..."
 
// \{\l{A}} "No. What I thought of was..."
 
// \{\l{A}} "No. What I thought of was..."
   
<0770> \{\l{A}} Một bức chân dung.
+
<0726> \{\l{A}} "Một bức chân dung."
 
// \{\l{A}} "A portrait."
 
// \{\l{A}} "A portrait."
   
<0771> \{\m{B}} Của dango?
+
<0727> \{\m{B}} "Của dango?"
 
// \{\m{B}} "Of Dango?"
 
// \{\m{B}} "Of Dango?"
   
<0772> \{\l{A}} Đừng nói gì về dango nữa mà.』
+
<0728> \{\l{A}} "Đừng nói gì về dango nữa!"
 
// \{\l{A}} "Please stop with the Dango!"
 
// \{\l{A}} "Please stop with the Dango!"
   
<0773> \{\m{B}} À, ờ...
+
<0729> \{\m{B}} "À, ờ..."
 
// \{\m{B}} "Ah, okay..."
 
// \{\m{B}} "Ah, okay..."
   
<0774> \{\l{A}} Em ấy sẽ khắc chân dung lên gỗ rồi tặng cho người đó.
+
<0730> \{\l{A}} "Em ấy sẽ khắc chân dung lên gỗ rồi tặng cho người đó."
 
// \{\l{A}} "She'll carve the persons face right there and give it to them."
 
// \{\l{A}} "She'll carve the persons face right there and give it to them."
   
<0775> \{\l{A}} Giống như những người vẽ tranh chân dung trên đường phố, kiếm kế sinh nhai ấy.
+
<0731> \{\l{A}} "Giống như những người vẽ tranh chân dung trên đường phố, kiếm kế sinh nhai ấy."
 
// \{\l{A}} "It'd be like those people who draw pictures of people's faces on the street and sell them."
 
// \{\l{A}} "It'd be like those people who draw pictures of people's faces on the street and sell them."
   
<0776> \{\m{B}} Nghe có vẻ mất thời gian đấy.
+
<0732> \{\m{B}} "Nghe có vẻ mất thời gian đấy."
 
// \{\m{B}} "But that sounds like it'd take time."
 
// \{\m{B}} "But that sounds like it'd take time."
   
<0777> \{\l{A}} Em ấy chỉ cần khắc phần đầu trước. Sau đó nếu chỉ tô điểm cho khuôn mặt thì sẽ nhanh thôi.
+
<0733> \{\l{A}} "Em ấy chỉ cần khắc phần đầu trước. Sau đó nếu chỉ tô điểm cho khuôn mặt thì sẽ nhanh thôi."
 
// \{\l{A}} "She'd carve the head in advance. If it was just the face, I think it could be done more quickly."
 
// \{\l{A}} "She'd carve the head in advance. If it was just the face, I think it could be done more quickly."
   
<0778> \{\l{A}} Tớ cũng không biết liệu em ấy có làm được không, nhưng mà...
+
<0734> \{\l{A}} "Tớ cũng không biết liệu em ấy có làm được không, nhưng mà..."
 
// \{\l{A}} "I don't know if she can do it, but..."
 
// \{\l{A}} "I don't know if she can do it, but..."
   
  +
<0735> Fuuko đang cân nhắc ý tưởng của Nagisa.
<0779> Chúng tôi cùng nhìn Fuuko, đợi câu trả lời.
 
 
// Fuuko's expression considers it.
 
// Fuuko's expression considers it.
   
<0780> \{Fuuko} Fuuko sẽ thử.
+
<0736> \{Fuuko} "Fuuko sẽ thử."
 
// \{Fuuko} "Fuuko will try."
 
// \{Fuuko} "Fuuko will try."
   
<0781> \{\l{A}} Cảm ơn em.
+
<0737> \{\l{A}} "Cảm ơn em."
 
// \{\l{A}} "Thank you very much."
 
// \{\l{A}} "Thank you very much."
   
<0782> \{\m{B}} 『Cảm ơn gì chứ, chúng ta đang giúp con bé mà?
+
<0738> \{\m{B}} "Khoan, chúng ta đang góp ý cho con bé mà?"
 
// \{\m{B}} "Wait, isn't this an idea for her?"
 
// \{\m{B}} "Wait, isn't this an idea for her?"
   
<0783> \{\l{A}} À, đúng nhỉ, hihi...
+
<0739> \{\l{A}} "À, đúng nhỉ, hihi..."
 
// \{\l{A}} "Oh yeah, ehehe..."
 
// \{\l{A}} "Oh yeah, ehehe..."
   
<0784> Sau khi khắc xong đủ các kiểu đầu, Fuuko đứng lên tỏ ý sẵn sàng.
+
<0740> Sau khi khắc xong đủ các kiểu đầu, Fuuko đứng lên.
 
// As she finishes carving a variety of heads, Fuuko stands up.
 
// As she finishes carving a variety of heads, Fuuko stands up.
   
<0785> \{\m{B}} Được rồi. Đi nào!』
+
<0741> \{\m{B}} "Được rồi. Sẵn sàng chưa?"
 
// \{\m{B}} "Alright then. Gonna go?"
 
// \{\m{B}} "Alright then. Gonna go?"
   
<0786> \{Sunohara} Đợi chút,\ \
+
<0742> \{Sunohara} "Đợi chút, \m{A}."
<0787> .』
 
 
// \{Sunohara} "Wait, \m{A}."
 
// \{Sunohara} "Wait, \m{A}."
   
<0788> \{\m{B}} Hửm?
+
<0743> \{\m{B}} "Hửm?"
 
// \{\m{B}} "Hm?"
 
// \{\m{B}} "Hm?"
   
<0789> \{Sunohara} Tao không biết tại sao lại phải cầm theo mấy thứ này...
+
<0744> \{Sunohara} "Tao không biết tại sao lại phải cầm mấy thứ này..."
 
// \{Sunohara} "I don't know why I have to have this, but..."
 
// \{Sunohara} "I don't know why I have to have this, but..."
   
<0790> Tay nó đang cầm cây chổi và ky hốt rác.
+
<0745> Tay nó đang cầm cây chổi và ky hốt rác.
 
// In his hands are a broom and a dustpan.
 
// In his hands are a broom and a dustpan.
   
<0791> \{\m{B}} Mày phải dọn đống gỗ sau khi khắc xong mà.
+
<0746> \{\m{B}} "Mày phải dọn đống gỗ mày vừa khắc."
 
// \{\m{B}} "You have to clean up the wood you carved."
 
// \{\m{B}} "You have to clean up the wood you carved."
   
<0792> \{Sunohara} .........
+
<0747> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0793> \{\m{B}} Làm đi, thằng hầu.
+
<0748> \{\m{B}} "Làm đi, thằng hầu."
 
// \{\m{B}} "Hey, lackey."
 
// \{\m{B}} "Hey, lackey."
   
<0794> \{Sunohara} Guaaaaa, tao muốn tái đấu!
+
<0749> \{Sunohara} "Guaaaaa, tao muốn đấu lại!"
 
// \{Sunohara} "Gaaaah, I wanna rematch!"
 
// \{Sunohara} "Gaaaah, I wanna rematch!"
   
<0795> \{\m{B}} Chờ tay mày lành đã rồi tính.
+
<0750> \{\m{B}} "Chờ tay mày lành đã rồi tính."
 
// \{\m{B}} "After your hands heal."
 
// \{\m{B}} "After your hands heal."
   
<0796> \{Sunohara} Tao sẽ khắc bằng chân!
+
<0751> \{Sunohara} "Tao sẽ khắc bằng chân!"
 
// \{Sunohara} "I'll carve with my feet!"
 
// \{Sunohara} "I'll carve with my feet!"
   
<0797> \{\l{A}} Sunohara-san, tớ sẽ giúp mà, bình tĩnh lại nào.
+
<0752> \{\l{A}} "Sunohara-san, tớ sẽ giúp mà, bình tĩnh lại nào."
 
// \{\l{A}} "Sunohara-san, I'll help too, so calm down please."
 
// \{\l{A}} "Sunohara-san, I'll help too, so calm down please."
   
<0798> \{Sunohara} Khỉ thật, người duy nhất luôn đối tốt với tôi chỉ có mình Nagisa-chan mà thôi...
+
<0753> \{Sunohara} "Khỉ thật, người duy nhất luôn đối tốt với tôi chỉ có mình Nagisa-chan mà thôi..."
 
// \{Sunohara} "Shit, the only one who's ever nice to me is Nagisa-chan..."
 
// \{Sunohara} "Shit, the only one who's ever nice to me is Nagisa-chan..."
   
<0799> \{\l{A}} Không có đâu.
+
<0754> \{\l{A}} "Không có đâu."
 
// \{\l{A}} "That's not true."
 
// \{\l{A}} "That's not true."
   
<0800> \{\m{B}} \l{A}, đừng nuông chiều nó. cược hết danh dự đàn ông cho trận thách đấu đó mà.
+
<0755> \{\m{B}} "\l{A}, đừng nuông chiều nó. Đó cuộc thách đấu của đàn ông."
 
// \{\m{B}} "\l{A}, don't spoil him too much. It was a man's contest."
 
// \{\m{B}} "\l{A}, don't spoil him too much. It was a man's contest."
   
<0801> \{Sunohara} 『Khỉ gió, đồ quỷ dữ...
+
<0756> \{Sunohara} "Nhớ mặt mày đó thằng quỷ...."
 
// \{Sunohara} "Damn it, you demon..."
 
// \{Sunohara} "Damn it, you demon..."
   
<0802> Chúng tôi vừa ra khỏi lớp đã chạm trán một gã đô con.
+
<0757> Chúng tôi vừa ra khỏi đó thì bắt gặp một gã đô con.
 
// When we leave the classroom, a huge guy passes in front of us.
 
// When we leave the classroom, a huge guy passes in front of us.
   
<0803> \{\m{B}} Ồ, hồi nãy có một cái đầu khá giống tên này đó.
+
<0758> \{\m{B}} "Ồ, hồi nãy có một cái đầu khá giống tên này đó."
 
// \{\m{B}} "Oh, there was a head that was close to his."
 
// \{\m{B}} "Oh, there was a head that was close to his."
   
<0804> Fuuko lấy ra một khuôn mặt vuông.
+
<0759> Fuuko lấy ra một khuôn mặt vuông.
 
// Fuuko takes out a square-shaped face.
 
// Fuuko takes out a square-shaped face.
   
<0805> \{\m{B}} \l{A}, cậu mở lời với hắn nhé?
+
<0760> \{\m{B}} "\l{A}, cậu mở lời với hắn nhé?"
 
// \{\m{B}} "\l{A}, will you talk to him?"
 
// \{\m{B}} "\l{A}, will you talk to him?"
   
<0806> \{\l{A}} Vâng!
+
<0761> \{\l{A}} "Vâng!"
 
// \{\l{A}} "Yes!"
 
// \{\l{A}} "Yes!"
   
<0807> \{\l{A}} Ưm, xin lỗi.
+
<0762> \{\l{A}} "Ưm, xin lỗi."
 
// \{\l{A}} "Um, excuse me."
 
// \{\l{A}} "Um, excuse me."
   
<0808> \{Nam sinh} Hử?
+
<0763> \{Nam sinh} "Hử?"
 
// \{Male Student} "Hm?"
 
// \{Male Student} "Hm?"
   
<0809> Đột nhiên bị một người không quen biết bắt chuyện, hắn nhìn \l{A} đầy ngờ vực.
+
<0764> Đột nhiên bị một người không quen biết bắt chuyện, hắn nhìn \l{A} đầy ngờ vực.
 
// Being talked to by a student whom he doesn't know, the guy looks at \l{A} suspiciously.
 
// Being talked to by a student whom he doesn't know, the guy looks at \l{A} suspiciously.
   
  +
<0765> Tên này có thân hình vạm vỡ và bộ mặt khó đăm đăm.
<0810> Bộ mặt khó đăm đăm của hắn rất ăn rơ với thân hình hộ pháp kia.
 
 
// The body is quite rugged, and the face stern.
 
// The body is quite rugged, and the face stern.
   
<0811> \{\l{A}} Ư-ưm... bọn mình có thể khắc chân dung của bạn được không?
+
<0766> \{\l{A}} "Ư-ưm... bọn mình có thể khắc chân dung của bạn được không?"
 
// \{\l{A}} "U-um... could we possibly carve your face?"
 
// \{\l{A}} "U-um... could we possibly carve your face?"
   
<0812> \{Nam sinh} Hả?
+
<0767> \{Nam sinh} "Hả?"
 
// \{Male Student} "Huh?"
 
// \{Male Student} "Huh?"
   
<0813> Hắn hoàn toàn không hiểu gì.
+
<0768> Hắn hoàn toàn không hiểu gì.
 
// It doesn't get through to him at all.
 
// It doesn't get through to him at all.
   
<0814> \{\l{A}} Bạn nữ ở đằng kia, Fuu-chan ấy, muốn...
+
<0769> \{\l{A}} "Bạn nữ ở đằng kia, Fuu-chan muốn..."
 
// \{\l{A}} "That girl over there, Fuu-chan wants to..."
 
// \{\l{A}} "That girl over there, Fuu-chan wants to..."
   
<0815> Sặt, sặt...
+
<0770> Sặt, sặt...
 
// Shu, shu...
 
// Shu, shu...
   
<0816> \{\m{B}} Gua...
+
<0771> \{\m{B}} "Gua..."
 
// \{\m{B}} "Gah..."
 
// \{\m{B}} "Gah..."
   
<0817> ...Cô nhóc đã bắt đầu khắc rồi.
+
<0772> ... Cô nhóc đã bắt đầu khắc rồi.
 
// ... she has already started carving.
 
// ... she has already started carving.
   
<0818> \{Nam sinh} Trò gì thế này?
+
<0773> \{Nam sinh} "Trò gì thế này?"
 
// \{Male Student} "What the heck?"
 
// \{Male Student} "What the heck?"
   
<0819> \{\l{A}} Ưm... vậy... xin bạn làm ơn đợi một chút được không?
+
<0774> \{\l{A}} "Ưm... vậy... xin bạn làm ơn đợi một chút được không?"
 
// \{\l{A}} "Um so... could you please wait just a little?"
 
// \{\l{A}} "Um so... could you please wait just a little?"
   
<0820> \{Nam sinh} Tại sao chứ?
+
<0775> \{Nam sinh} "Tại sao chứ?"
 
// \{Male Student} "Why?"
 
// \{Male Student} "Why?"
   
<0821> \{\l{A}} Vì bạn ấy đang khắc chân dung của bạn. Sẽ đẹp lắm đó.
+
<0776> \{\l{A}} "Vì bạn ấy đang khắc chân dung của bạn. Chỉ vậy thôi."
 
// \{\l{A}} "Because she's carving your face. It'll be just like it."
 
// \{\l{A}} "Because she's carving your face. It'll be just like it."
   
<0822> \{Nam sinh} Tôi có yêu cầu làm thế đâu.
+
<0777> \{Nam sinh} "Tôi có yêu cầu làm thế đâu."
 
// \{Male Student} "I'm not asking for it."
 
// \{Male Student} "I'm not asking for it."
   
<0823> \{\l{A}} Bọn mình làm tặng bạn, xem như một món quà ấy!
+
<0778> \{\l{A}} "Bọn mình làm tặng bạn, xem như một món quà ấy!"
 
// \{\l{A}} "Please let us give it to you as a present!"
 
// \{\l{A}} "Please let us give it to you as a present!"
   
<0824> \{Nam sinh} ... Miễn phí hả?
+
<0779> \{Nam sinh} "... Miễn phí hả?"
 
// \{Male Student} "... is it free?"
 
// \{Male Student} "... is it free?"
   
<0825> \{\l{A}} Tất nhiên rồi.
+
<0780> \{\l{A}} "Tất nhiên rồi."
 
// \{\l{A}} "Yes, of course."
 
// \{\l{A}} "Yes, of course."
   
<0826> \{Nam sinh} Có lâu lắm không?
+
<0781> \{Nam sinh} "Có lâu lắm không?"
 
// \{Male Student} "But it'll take time, won't it?"
 
// \{Male Student} "But it'll take time, won't it?"
   
<0827> \{\l{A}} Chỉ là chân dung của bạn thôi, sẽ xong ngay mà.
+
<0782> \{\l{A}} "Chỉ là chân dung của bạn thôi, sẽ xong ngay mà."
 
// \{\l{A}} "It's just your face, so it'll be done right away."
 
// \{\l{A}} "It's just your face, so it'll be done right away."
   
<0828> \{Nam sinh} Chậc... thôi cũng được.
+
<0783> \{Nam sinh} "Chậc... sao cũng được."
 
// \{Male Student} "Tch... whatever."
 
// \{Male Student} "Tch... whatever."
   
<0829> Sặt... sặt...
+
<0784> Sặt... sặt...
 
// Shu... shu...
 
// Shu... shu...
   
  +
//
<0830> Fuuko chuyên tâm khắc gọt.
 
  +
<0785> Cô ấy ra sức khắc sao cho thật đẹp.
 
// She continues carving as best she can.
 
// She continues carving as best she can.
   
<0831> Và...
+
<0786> Và...
 
// And...
 
// And...
   
<0832> \{Fuuko} Xong rồi!
+
<0787> \{Fuuko} "Xong rồi!"
 
// \{Fuuko} "It's done!"
 
// \{Fuuko} "It's done!"
   
<0833> Cô nhóc dừng tay.
+
<0788> Cô ấy dừng tay.
 
// Her hands stop.
 
// Her hands stop.
   
<0834> \{\l{A}} Vậy thì, cho bạn ấy xem đi.
+
<0789> \{\l{A}} "Vậy thì, cho bạn ấy xem đi."
 
// \{\l{A}} "Well then, please show him."
 
// \{\l{A}} "Well then, please show him."
   
<0835> \{\m{B}} (Cầu trời cho nó giống khuôn mặt hắn, một chút thôi cũng được...)
+
<0790> \{\m{B}} (Cầu trời cho nó giống khuôn mặt hắn, một chút thôi cũng được...)
 
// \{\m{B}} (Please resemble his face, even if just a little...)
 
// \{\m{B}} (Please resemble his face, even if just a little...)
   
<0836> \{\m{B}} (Hắn sẽ thấy hài lòng...)
+
<0791> \{\m{B}} (Hắn sẽ thấy hài lòng...)
 
// \{\m{B}} (If it is, he should be happy...)
 
// \{\m{B}} (If it is, he should be happy...)
   
<0837> Tôi thành tâm khấn trời đất phù hộ.
+
<0792> Tôi thành tâm khấn trời đất phù hộ.
 
// I pray from the bottom of my heart.
 
// I pray from the bottom of my heart.
   
<0838> \{Fuuko} Được!
+
<0793> \{Fuuko} "Được!"
 
// \{Fuuko} "Alright!"
 
// \{Fuuko} "Alright!"
   
<0839> Chộp!
+
<0794> Chộp!
 
// Smack!
 
// Smack!
   
<0840> Vừa nhìn thoáng qua nó, tôi vội giật lấy và giấu biến đi.
+
<0795> Vừa nhìn thoáng qua nó, tôi vội giật lấy và giấu biến đi.
 
// The instant I see it, I reach out my hand and hide it.
 
// The instant I see it, I reach out my hand and hide it.
   
<0841> \{Nam sinh} Hử? Sao thế? Chẳng phải cô ấy làm xong rồi à?
+
<0796> \{Nam sinh} "Hử? Sao thế? Chẳng phải cô ấy làm xong rồi à?"
 
// \{Male Student} "Huh? What's wrong? Didn't she finish?"
 
// \{Male Student} "Huh? What's wrong? Didn't she finish?"
   
<0842> \{\m{B}} À... cũng gần xong...
+
<0797> \{\m{B}} "À... cũng gần xong..."
 
// \{\m{B}} "Um, no, it's not quite..."
 
// \{\m{B}} "Um, no, it's not quite..."
   
<0843> \{Nam sinh} Thế à? Tôi mới thấy sơ sơ thôi, hình như nó hơi giống... tôi muốn nhìn kỹ hơn.
+
<0798> \{Nam sinh} "Thế à? Tôi mới thấy sơ sơ thôi, hình như nó hơi giống... tôi muốn nhìn kỹ hơn."
 
// \{Male Student} "Really? I saw it for an instant, and it seemed like it looked alike... I want to get a good look at it."
 
// \{Male Student} "Really? I saw it for an instant, and it seemed like it looked alike... I want to get a good look at it."
   
<0844> \{\m{B}} Cứ giữ những gì cậu nhìn thấy trong tim và đi đi...
+
<0799> \{\m{B}} "Cứ giữ những gì cậu nhìn thấy trong tim và đi đi..."
 
// \{\m{B}} "Leave with the the memory of what it looked like in your heart..."
 
// \{\m{B}} "Leave with the the memory of what it looked like in your heart..."
   
<0845> \{Nam sinh} Thiệt tình... quái quỷ gì vậy, khi không lại bắt tao chờ cho đã...
+
<0800> \{Nam sinh} "Thiệt tình... quái quỷ gì vậy, khi không lại bắt tao chờ cho đã..."
 
// \{Male Student} "Tch... what the hell, making me wait like that..."
 
// \{Male Student} "Tch... what the hell, making me wait like that..."
   
<0846> Tức giận, hắn bỏ đi.
+
<0801> Tức giận, hắn bỏ đi.
 
// Angrily, he walks off.
 
// Angrily, he walks off.
   
<0847> \{\l{A}} Sao thế,\ \
+
<0802> \{\l{A}} "Sao thế,
 
// \{\l{A}} "What's wrong,
 
// \{\l{A}} "What's wrong,
   
  +
<0803> \s{strS[0]}?"
<0848> ?』
 
 
// \s{strS[0]}?"
 
// \s{strS[0]}?"
   
<0849> \{\m{B}} Nhìn này...
+
<0804> \{\m{B}} "Nhìn này..."
 
// \{\m{B}} "Look at it..."
 
// \{\m{B}} "Look at it..."
   
<0850> \{Fuuko} Đây!
+
<0805> \{Fuuko} "Đây!"
 
// \{Fuuko} "Alright!"
 
// \{Fuuko} "Alright!"
   
<0851> Cái mặt trong tay Fuuko...
+
<0806> Cái mặt trong tay Fuuko...
 
// The face in Fuuko's hand...
 
// The face in Fuuko's hand...
   
<0852> Là một cái đầu \g{Moai}={Moai là những bức tượng khổng lồ bí ẩn hình đầu người trên đảo Phục Sinh, Chile.}.
+
<0807> Là một cái đầu \g{Moai}={Moai là những bức tượng khổng lồ bí ẩn hình đầu người trên đảo Phục Sinh, Chile.}.
 
// Was a moai.
 
// Was a moai.
 
//(Moai-là những bức tượng được tạc từ tro núi lửa cô đặc tại Rapa Nui, Đảo Phục sinh, Chile.)
 
//(Moai-là những bức tượng được tạc từ tro núi lửa cô đặc tại Rapa Nui, Đảo Phục sinh, Chile.)
//(Là mấy cái mặt dài dài to đùng thỉnh thoảng được chiếu trên tivi ấy :)) , để biết chi tiết hơn thì google nhá ;))
+
//(Là mấy cái mặt dài dài to đùng thỉnh thoảng được chiếu trên tivi ấy :)) , để biết chi tiết hơn thì google nhá ;))
   
<0853> \{\m{B}} .........
+
<0808> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0854> \{\l{A}} 『Trông đáng yêu quá!
+
<0809> \{\l{A}} "Tuyệt vời!"
 
// \{\l{A}} "It's wonderful!"
 
// \{\l{A}} "It's wonderful!"
   
<0855> \{\m{B}} .........
+
<0810> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0856> Aa...
+
<0811> Aa...
 
// Ahh...
 
// Ahh...
   
<0857> Ở đâu...
+
<0812> Ở đâu...
 
// These stupid girls...
 
// These stupid girls...
   
<0858> Cũng gặp...
+
<0813> Cũng gặp...
 
// Are...
 
// Are...
   
<0859> Mấy cô ngốc này...
+
<0814> Mấy cô ngốc này...
 
// Every... where...
 
// Every... where...
   
<0860> \{\m{B}} ... Sao tôi lại cảm giác đang bên bờ cái chết thế này?!
+
<0815> \{\m{B}} "... Sao tôi lại cảm thấy như mình sắp ngất đi thế này?!"
 
// \{\m{B}} "... even so, why do I feel like I'm gonna lose consciousness?!"
 
// \{\m{B}} "... even so, why do I feel like I'm gonna lose consciousness?!"
   
<0861> \{\l{A}} Vâng?
+
<0816> \{\l{A}} "Vâng?"
 
// \{\l{A}} "Yes?"
 
// \{\l{A}} "Yes?"
   
<0862> Gắng gượng lên nào...\ \
+
<0817> Cố bình tĩnh nào...
<0863> .
 
 
// I compose myself...
 
// I compose myself...
// Bản HD: <0862> Don't lose it,
 
// Bản HD: <0863> ....
 
   
<0864> \{\m{B}} Này, Fuuko. Tại sao lại là Moai...?
+
<0818> \{\m{B}} "Này, Fuuko. Tại sao là Moai...?"
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko. Why was it a moai...?"
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko. Why was it a moai...?"
   
<0865> \{\m{B}} Đúng là mặt hắn cũng giống Moai thật, nhưng...
+
<0819> \{\m{B}} "Đúng là mặt hắn cũng giống Moai thật, nhưng..."
 
// \{\m{B}} "He looked kind of like a moai, but..."
 
// \{\m{B}} "He looked kind of like a moai, but..."
   
<0866> \{Fuuko} Fuuko đã rất tự tin với tác phẩm này, không đẹp ư...?
+
<0820> \{Fuuko} "Fuuko đã rất tự tin với tác phẩm này, không đẹp ư...?"
 
// \{Fuuko} "Fuuko was so confident, but it wasn't any good...?"
 
// \{Fuuko} "Fuuko was so confident, but it wasn't any good...?"
   
<0867> \{\m{B}} Moai thì đẹp làm sao được...
+
<0821> \{\m{B}} "Moai thì đẹp làm sao được..."
 
// \{\m{B}} "A moai isn't good..."
 
// \{\m{B}} "A moai isn't good..."
   
<0868> \{Sunohara} Tao cũng không hiểu con nhỏ này là thiên tài hay đầu đất nữa...
+
<0822> \{Sunohara} "Tao cũng không hiểu con nhỏ này là thiên tài hay đầu đất nữa..."
 
// \{Sunohara} "I can't figure out whether she's an idiot or a genius..."
 
// \{Sunohara} "I can't figure out whether she's an idiot or a genius..."
   
<0869> \{\l{A}} Em ấy không phải đầu đất!
+
<0823> \{\l{A}} "Em ấy không phải đầu đất!"
 
// \{\l{A}} "There's no way she's an idiot!"
 
// \{\l{A}} "There's no way she's an idiot!"
   
<0870> \{Sunohara} 『Ừm, nếu Nagisa-chan đã nói vậy thì chắc chắn là thiên tài.
+
<0824> \{Sunohara} "Nếu Nagisa-chan đã nói vậy thì chắc là thiên tài."
 
// \{Sunohara} "If Nagisa-chan says that, she must be a genius."
 
// \{Sunohara} "If Nagisa-chan says that, she must be a genius."
   
<0871> \{\m{B}} Mày không có chút chính kiến nào hả?
+
<0825> \{\m{B}} "Mày không có chút chính kiến nào hả?"
 
// \{\m{B}} "Don't you have a will of your own?"
 
// \{\m{B}} "Don't you have a will of your own?"
   
<0872> \{\m{B}} Này Fuuko. Nếu người mà nhóc định tặng quà không cảm thấy vui thì việc này chẳng có ý nghĩa gì đâu, nên...
+
<0826> \{\m{B}} "Này Fuuko. Nếu người mà định tặng không cảm thấy vui thì việc này chẳng có ý nghĩa gì đâu, nên..."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko. If the person you're doing it for isn't happy, there's no point, so..."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko. If the person you're doing it for isn't happy, there's no point, so..."
   
<0873> \{\l{A}} Thế thì ý tưởng khắc chân dung đúng là không ổn...
+
<0827> \{\l{A}} "Thế thì ý tưởng khắc chân dung đúng là không ổn..."
 
// \{\l{A}} "So the portrait idea was bad..."
 
// \{\l{A}} "So the portrait idea was bad..."
   
<0874> \{Sunohara} Phải, phải, chắc là thế đó.
+
<0828> \{Sunohara} "Phải, phải, chắc là thế đó."
 
// \{Sunohara} "Yeah yeah, that might be it."
 
// \{Sunohara} "Yeah yeah, that might be it."
   
<0875> \{\l{A}} Nhưng nếu người tặng tớ tác phẩm điêu khắc chân dung mình, tớ sẽ vui lắm...
+
<0829> \{\l{A}} "Nhưng nhẽ ra khi nhận được bản khắc chân dung hình khuôn mặt mình thì họ phải vui chứ..."
 
// \{\l{A}} "But receiving a carved portrait of their face should have made someone happy..."
 
// \{\l{A}} "But receiving a carved portrait of their face should have made someone happy..."
   
<0876> \{Sunohara} Phải, phải, đúng thế.
+
<0830> \{Sunohara} "Phải, phải, đúng thế."
 
// \{Sunohara} "Yeah, yeah, that's right."
 
// \{Sunohara} "Yeah, yeah, that's right."
   
<0877> \{\m{B}} Mày còn chẳng thèm nghe cậu ấy đang nói gì nữa...
+
<0831> \{\m{B}} "Mày còn chẳng thèm nghe cậu ấy đang nói gì nữa..."
 
// \{\m{B}} "You don't care, do you..."
 
// \{\m{B}} "You don't care, do you..."
   
<0878> \{Sunohara} Bậy nào, mọi ý kiến của Nagisa-chan luôn để lại ấn tượng sâu sắc trong tao!
+
<0832> \{Sunohara} "Bậy nào, mọi ý kiến của Nagisa-chan luôn để lại ấn tượng sâu sắc trong tao!"
 
// \{Sunohara} "No, Nagisa-chan's opinions leave a deep impression on me!"
 
// \{Sunohara} "No, Nagisa-chan's opinions leave a deep impression on me!"
   
<0879> \{\m{B}} Cậu ấy có nói gì quan trọng đâu?!
+
<0833> \{\m{B}} "Cậu ấy có nói gì quan trọng đâu?!"
 
// \{\m{B}} "She's not saying anything that important!"
 
// \{\m{B}} "She's not saying anything that important!"
   
<0880> \{Sunohara} Chết tiệt, đừng có gọi những lời thốt ra từ thiên thần của tao là không quan trọng!
+
<0834> \{Sunohara} "Chết tiệt, đừng có gọi những lời thốt ra từ thiên thần của tao là không quan trọng!"
 
// \{Sunohara} "Jerk, don't say that my angel isn't saying important things!"
 
// \{Sunohara} "Jerk, don't say that my angel isn't saying important things!"
   
<0881> \{\m{B}} Không phải của mày, cậu ấy là của tao chứ!
+
<0835> \{\m{B}} "Không phải của mày, cậu ấy là của tao chứ!"
 
// \{\m{B}} "She's not yours, she's mine!"
 
// \{\m{B}} "She's not yours, she's mine!"
   
<0882> ...Khỉ thật, tôi vừa lỡ miệng hét một câu ngượng chết đi được...
+
<0836> ... Khỉ thật, tôi vừa lỡ miệng hét một câu ngượng chết đi được...
 
// ... Argh, I just said something really embarrassing so loudly...
 
// ... Argh, I just said something really embarrassing so loudly...
   
<0883> \{Nagisa} Ưm... hai cậu có thể dừng lại được không...
+
<0837>\{Nagisa} "Ưm... hai cậu có thể dừng lại được không..."
 
// \{Nagisa} "Um... could you two stop..."
 
// \{Nagisa} "Um... could you two stop..."
 
// goto 0839
 
// goto 0839
   
<0884> \{Furukawa} Ưm... hai cậu có thể dừng lại được không...
+
<0838> \{Furukawa} "Ưm... hai cậu có thể dừng lại được không..."
 
// \{Furukawa} "Um... could you two stop..."
 
// \{Furukawa} "Um... could you two stop..."
   
<0885> \{Sunohara} Ồ, bọn này có đánh nhau đâu. Hai đứa là huynh đệ tình thâm mà!
+
<0839> \{Sunohara} "Ồ, bọn này có đánh nhau đâu. Hai đứa là đôi bạn thân mà!"
 
// \{Sunohara} "Oh, we're not fighting. We're good friends!"
 
// \{Sunohara} "Oh, we're not fighting. We're good friends!"
   
<0886> Thằng đần này...
+
<0840> Thằng này bị sao vậy...
 
// What's with him...
 
// What's with him...
   
<0887> \{\l{A}} Ưm, Fuu-chan.
+
<0841> \{\l{A}} "Ưm, Fuu-chan."
 
// \{\l{A}} "Um, Fuu-chan."
 
// \{\l{A}} "Um, Fuu-chan."
   
<0888> \{\l{A}} Hãy thử lại lần nữa nào.
+
<0842> \{\l{A}} "Hãy thử lại lần nữa nào."
 
// \{\l{A}} "Let's try it again once more."
 
// \{\l{A}} "Let's try it again once more."
   
<0889> \{\l{A}} Nhưng lần này... đừng khắc những gì trừu tượng quá...
+
<0843> \{\l{A}} "Nhưng lần này... đừng khắc những gì trừu tượng quá... "
 
// \{\l{A}} "Um, but this time... not so artistic..."
 
// \{\l{A}} "Um, but this time... not so artistic..."
   
<0890> \{\l{A}} Cố gắng khắc họa sát khuôn mặt của họ nhé.
+
<0844> \{\l{A}} "Cố gắng khắc họa sát khuôn mặt của họ nhé."
 
// \{\l{A}} "Try to carve it just like the person."
 
// \{\l{A}} "Try to carve it just like the person."
   
<0891> \{Fuuko} Vâng!
+
<0845> \{Fuuko} "Vâng!"
 
// \{Fuuko} "Alright!"
 
// \{Fuuko} "Alright!"
   
<0892> Cô nhóc gật đầu đầy quyết tâm.
+
<0846> Cô ấy cúi gập người.
 
// She bows deeply.
 
// She bows deeply.
// Eng dịch sai.
 
   
<0893> \{\m{B}} Lần này chọn gã kia à?
+
<0847> \{\m{B}} "Lần này chọn gã kia à?"
 
// \{\m{B}} "This time shall we talk to that person?"
 
// \{\m{B}} "This time shall we talk to that person?"
   
<0894> Ngược hoàn toàn với tên ban nãy, giờ cô ấy chọn một anh chàng gầy gò, ốm yếu như thể da bọc xương.
+
<0848> Ngược hoàn toàn với tên ban nãy, giờ cô ấy chọn một anh chàng gầy gò, ốm yếu.
 
// The opposite of the previous guy, she chooses a thin, weak guy.
 
// The opposite of the previous guy, she chooses a thin, weak guy.
   
<0895> \{\m{B}} Lên nào, \l{A}.
+
<0849> \{\m{B}} "Lên nào, \l{A}."
 
// \{\m{B}} "Go on, \l{A}."
 
// \{\m{B}} "Go on, \l{A}."
   
<0896> \{\l{A}} Vâng!
+
<0850> \{\l{A}} "Vâng!"
 
// \{\l{A}} "Alright!"
 
// \{\l{A}} "Alright!"
   
<0897> \l{A} đến bắt chuyện với hắn ta.
+
<0851> \l{A} đến bắt chuyện với hắn ta.
 
// \l{A} goes up to him and starts talking.
 
// \l{A} goes up to him and starts talking.
   
<0898> \{\l{A}} Ưm, xin lỗi, bạn có thể cho chúng mình chút đỉnh thời gian được không?
+
<0852> \{\l{A}} "Ưm, xin lỗi, bạn có thể cho chúng mình chút đỉnh thời gian được không?"
 
// \{\l{A}} "Um, excuse me, but do you have some time?"
 
// \{\l{A}} "Um, excuse me, but do you have some time?"
   
<0899> \{Nam sinh} ... Hả? Ưmm...
+
<0853> \{Nam sinh} "... Hả? Ưmm..."
 
// \{Male Student} "... eh? Uh..."
 
// \{Male Student} "... eh? Uh..."
   
<0900> \{\l{A}} Chúng mình muốn khắc chân dung bạn.
+
<0854> \{\l{A}} "Chúng mình muốn khắc chân dung bạn."
 
// \{\l{A}} "We'd really like to carve your face."
 
// \{\l{A}} "We'd really like to carve your face."
   
<0901> \{Nam sinh} Tôi á?
+
<0855> \{Nam sinh} "Tôi á?"
 
// \{Male Student} "Mine?"
 
// \{Male Student} "Mine?"
   
<0902> Thằng đó chui từ chỗ nào ra thế không biết.
+
<0856> Thằng đó chui từ chỗ nào ra thế không biết.
 
// Where the hell were \byou\u born?
 
// Where the hell were \byou\u born?
 
// Who the hell is he talking about?
 
// Who the hell is he talking about?
   
<0903> \{\l{A}} Đúng rồi. Bọn mình sẽ khắc sao cho giống với bạn.
+
<0857> \{\l{A}} "Đúng rồi. Bọn mình sẽ khắc sao cho giống với bạn."
 
// \{\l{A}} "Yes. We'll carve it just like you."
 
// \{\l{A}} "Yes. We'll carve it just like you."
   
<0904> \{\l{A}} Bạn nữ kia sẽ tiến hành ngay tại đây.
+
<0858> \{\l{A}} "Bạn nữ kia sẽ tiến hành ngay tại đây."
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan over there will carve it right here."
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan over there will carve it right here."
   
<0905> \{Nam sinh} 『Hơ...』
+
<0859> \{Nam sinh} "Hả?"
 
// \{Male Student} "Huh?"
 
// \{Male Student} "Huh?"
   
<0906> Nhảy ra đứng trước mặt nó, Fuuko bắt đầu khắc.
+
<0860> Nhảy ra đứng trước mặt nó, Fuuko bắt đầu khắc.
 
// Suddenly, in front of the guy, Fuuko starts moving her knife.
 
// Suddenly, in front of the guy, Fuuko starts moving her knife.
   
<0907> Sặt... sặt...
+
<0861> Sặt... sặt...
 
// Shu... shu...
 
// Shu... shu...
   
<0908> \{\l{A}} Bạn ấy sẽ làm xong ngay thôi. Bạn đợi chút xíu nhé.
+
<0862> \{\l{A}} "Bạn ấy sẽ làm xong ngay thôi. Bạn đợi chút xíu nhé."
 
// \{\l{A}} "It'll be done immediately. Just a little while."
 
// \{\l{A}} "It'll be done immediately. Just a little while."
   
<0909> Nụ cười của Nagisa làm hắn khó lòng từ chối.
+
<0863> Nụ cười của Nagisa làm hắn khó lòng từ chối.
 
// Nagisa makes it hard to escape with a smile.
 
// Nagisa makes it hard to escape with a smile.
   
<0910> \{Nam sinh} Haa...
+
<0864> \{Nam sinh} "Haa..."
 
// \{Male Student} "Haa..."
 
// \{Male Student} "Haa..."
   
<0911> Sặt... sặt...
+
<0865> Sặt... sặt...
 
// Shu... shu...
 
// Shu... shu...
   
  +
//
<0912> ... sặt.
 
  +
<0866> ... sặt.
 
// ...shu.
 
// ...shu.
   
  +
//
<0913> \{Fuuko} 『Xong rồi!』
 
  +
<0867> \{Fuuko} "Xong rồi!"
 
// \{Fuuko} "It's done!"
 
// \{Fuuko} "It's done!"
   
<0914> \{\l{A}} Được rồi, cho bạn ấy xem nào.
+
<0868> \{\l{A}} "Được rồi, cho bạn ấy xem nào."
 
// \{\l{A}} "Well then, please show him."
 
// \{\l{A}} "Well then, please show him."
   
<0915> \{\m{B}} (Cầu trời cho nó đừng có biến hình thành cái gì hết, giống khuôn mặt thật giùm đi...)
+
<0869> \{\m{B}} (Cầu trời cho nó đừng có biến hình thành cái gì hết, giống khuôn mặt thật giùm đi...)
 
// \{\m{B}} (Please, don't be deformed, please resemble a real face...)
 
// \{\m{B}} (Please, don't be deformed, please resemble a real face...)
   
<0916> Tôi thành tâm khấn trời đất phù hộ.
+
<0870> Tôi thành tâm khấn trời đất phù hộ.
 
// I pray from the bottom of my heart.
 
// I pray from the bottom of my heart.
   
<0917> \{Fuuko} Được!
+
<0871> \{Fuuko} "Được!"
 
// \{Fuuko} "All right!"
 
// \{Fuuko} "All right!"
   
<0918> Chộp!
+
<0872> Chộp!
 
// Smack!
 
// Smack!
   
<0919> Vừa nhìn thoáng qua nó, tôi vội giật lấy và giấu biến đi.
+
<0873> Vừa nhìn thoáng qua nó, tôi vội giật lấy và giấu biến đi.
 
// The instant I see it, I reach out my hand and hide it.
 
// The instant I see it, I reach out my hand and hide it.
   
<0920> \{Nam sinh} Hả...? Tôi tưởng bạn này làm xong rồi?
+
<0874> \{Nam sinh} "Hả...? Tôi tưởng cậu này làm xong rồi?"
 
// \{Male Student} "Huh...? Didn't she finish it?"
 
// \{Male Student} "Huh...? Didn't she finish it?"
   
<0921> \{\m{B}} À... cũng gần xong...
+
<0875> \{\m{B}} "À... cũng gần xong..."
 
// \{\m{B}} "Um, no, it's not quite..."
 
// \{\m{B}} "Um, no, it's not quite..."
   
<0922> \{Nam sinh} Nhưng... mới nãy nhìn sơ qua, trông cũng giống tôi...
+
<0876> \{Nam sinh} "Nhưng... mới nãy nhìn sơ qua, trông cũng giống tôi..."
 
// \{Male Student} "But... when I got a quick glance of it, it looked like it resembled me..."
 
// \{Male Student} "But... when I got a quick glance of it, it looked like it resembled me..."
   
<0923> \{\m{B}} Cứ giữ những gì cậu nhìn thấy trong tim và đi đi...
+
<0877> \{\m{B}} "Cứ giữ những gì cậu nhìn thấy trong tim và đi đi..."
 
// \{\m{B}} "Leave with the the memory of what it looked like in your heart..."
 
// \{\m{B}} "Leave with the the memory of what it looked like in your heart..."
   
<0924> \{Nam sinh} Hể? Nhưng khi nãy cậu này nói khác mà...
+
<0878> \{Nam sinh} "Hể? kỳ cục vậy..."
 
// \{Male Student} "Huh? Um, that's kinda weird..."
 
// \{Male Student} "Huh? Um, that's kinda weird..."
   
<0925> \{\m{B}} Xin lỗi nhé.
+
<0879> \{\m{B}} "Xin lỗi nhé."
 
// \{\m{B}} "Sorry."
 
// \{\m{B}} "Sorry."
   
<0926> Hắn ta bỏ đi với cảm xúc lẫn lộn trên khuôn mặt.
+
<0880> Hắn ta bỏ đi với cảm xúc lẫn lộn trên khuôn mặt.
 
// Without a very clear expression on his face, the male student walks off.
 
// Without a very clear expression on his face, the male student walks off.
   
<0927> \{\l{A}} Sao thế,\ \
+
<0881> \{\l{A}} "Sao thế,
 
// \{\l{A}} "What's wrong,
 
// \{\l{A}} "What's wrong,
   
  +
<0882> \s{strS[0]}?"
<0928> ?』
 
 
// \s{strS[0]}?"
 
// \s{strS[0]}?"
   
<0929> \{Fuuko} Không đẹp hả?
+
<0883> \{Fuuko} "Không đẹp hả?"
 
// \{Fuuko} "Was it bad?"
 
// \{Fuuko} "Was it bad?"
   
<0930> \{\m{B}} Anh đã nói rồi...
+
<0884> \{\m{B}} "Anh đã nói rồi..."
 
// \{\m{B}} "I'm telling you..."
 
// \{\m{B}} "I'm telling you..."
   
<0931> \{Fuuko} A...
+
<0885> \{Fuuko} "A..."
 
// \{Fuuko} "Ah..."
 
// \{Fuuko} "Ah..."
   
<0932> Tác phẩm điêu khắc cô nhóc kẹp trong tay...
+
<0886> Tác phẩm điêu khắc cô nhóc kẹp trong tay...
 
// The carving she was holding behind in her hand...
 
// The carving she was holding behind in her hand...
   
<0933> Rơi xuống đất và lăn qua trước mặt chúng tôi.
+
<0887> Rơi xuống đất và lăn qua trước mặt chúng tôi.
 
// Falls onto the ground and rolls in front of us.
 
// Falls onto the ground and rolls in front of us.
   
<0934> Những người đi ngang thấy nó đều nhảy dựng cả lên.
+
<0888> Những người đi ngang thấy nó đều nhảy dựng cả lên.
 
// The passersby who see it jump up with a shriek.
 
// The passersby who see it jump up with a shriek.
   
<0935> Đứng xa cách mấy đi nữa vẫn có thể nhìn ra hình một cái đầu lâu.
+
<0889> Đứng xa cách mấy đi nữa vẫn có thể nhìn ra hình một cái đầu lâu.
 
// Even if you see it from far off, it's a skull.
 
// Even if you see it from far off, it's a skull.
   
<0936> \{\m{B}} Hắn ta có da cơ mà...
+
<0890> \{\m{B}} "Hắn ta có da cơ mà..."
 
// \{\m{B}} "He had skin, didn't he..."
 
// \{\m{B}} "He had skin, didn't he..."
   
<0937> \{\l{A}} 『Trông đáng yêu quá!
+
<0891> \{\l{A}} "Tuyệt vời!"
 
// \{\l{A}} "It's wonderful!"
 
// \{\l{A}} "It's wonderful!"
   
<0938> \{Sunohara} Phải, Nagisa-chan đã nói thế thì tức tuyệt vời thật!
+
<0892> \{Sunohara} "Phải, Nagisa-chan đã nói thế thì đúng tuyệt vời thật!"
 
// \{Sunohara} "Yeah, if Nagisa-chan says so, it's wonderful!"
 
// \{Sunohara} "Yeah, if Nagisa-chan says so, it's wonderful!"
   
<0939> Aa...
+
<0893> Aa...
 
// Ahh...
 
// Ahh...
   
<0940> Cái thế giới này...
+
<0894> Cái thế giới này...
 
// Does this world...
 
// Does this world...
   
<0941> Thật sự có...
+
<0895> Thật sự có...
 
// Really have...
 
// Really have...
   
<0942> Đầy rẫy những... \pkẻ ngốc...
+
<0896> Đầy rẫy những... \pkẻ ngốc...
 
// This many... \p idiots...
 
// This many... \p idiots...
   
<0943> .........
+
<0897> .........
 
// .........
 
// .........
   
<0944> \{\l{A}} 『A... đấy là bản chính ư?
+
<0898> \{\l{A}} ... đấy là bản chính ư?"
 
// \{\l{A}} "T... those were the masters?"
 
// \{\l{A}} "T... those were the masters?"
 
// Scene jump, I guess. No idea what she is talking about.
 
// Scene jump, I guess. No idea what she is talking about.
 
// MUST CONNECT WITH SEEN6422 line 0229
 
// MUST CONNECT WITH SEEN6422 line 0229
   
<0945> \{\m{B}} Đúng thế. Cậu để nó ở đâu rồi?
+
<0899> \{\m{B}} "Đúng rồi, cậu để nó ở đâu?"
 
// \{\m{B}} "That's right. Where'd you put them?"
 
// \{\m{B}} "That's right. Where'd you put them?"
   
<0946> \{\l{A}} Tớ dán lên rồi.
+
<0900> \{\l{A}} "Tớ đã dán lên rồi."
 
// \{\l{A}} "I posted them."
 
// \{\l{A}} "I posted them."
   
<0947> \{\l{A}} Tại tớ nhìn thấy một bảng thông báo khôngáp phích, nên mới...
+
<0901> \{\l{A}} "Tại vì, vài chỗ trên bảng thông báo vẫn chưaai dán, nên..."
 
// \{\l{A}} "Well, there were some bulletin boards that they hadn't been posted on, and..."
 
// \{\l{A}} "Well, there were some bulletin boards that they hadn't been posted on, and..."
   
<0948> \{\m{B}} 『Gaa... Cậu mất trí rồi hả?!
+
<0902> \{\m{B}} "Hự... não cậu vấn đề hay sao thế hả?!"
 
// \{\m{B}} "Gah... are you really stupid or something?!"
 
// \{\m{B}} "Gah... are you really stupid or something?!"
   
<0949> .........
+
<0903> .........
 
// .........
 
// .........
   
<0950> \{\l{A}} 『Tớ xong rồi.
+
<0904> \{\l{A}} "Xong rồi."
 
// \{\l{A}} "I'm done."
 
// \{\l{A}} "I'm done."
 
// MUST CONNECT WITH SEEN6417
 
// MUST CONNECT WITH SEEN6417
   
<0951> Cô tự hào nâng tờ giấy cho tôi xem.
+
<0905> Cô ấy nâng tờ giấy cho tôi xem.
 
// Hugging the billboard, she shows it to me.
 
// Hugging the billboard, she shows it to me.
   
<0952> \{\m{B}} Oái...
+
<0906> \{\m{B}} "Oái..."
 
// \{\m{B}} "Woah..."
 
// \{\m{B}} "Woah..."
   
<0953> ...Không một khe hở, cả tờ giấy nhung nhúc đầy những sinh vật lạ.
+
<0907> ... Không một khe hở; cả tờ giấy bị bầy sinh vật lạ xâm chiếm.
 
// ... with no gaps, it's covered with mysterious creatures.
 
// ... with no gaps, it's covered with mysterious creatures.
   
<0954> \{\m{B}} Cậu mất trí rồi?!
+
<0908> \{\m{B}} "Cậu mất trí rồi?!"
 
// \{\m{B}} "Are you stupid?!"
 
// \{\m{B}} "Are you stupid?!"
   
<0955> .........
+
<0909> .........
 
// .........
 
// .........
   
<0956> \{Nagisa} 『Hay quay lại trường thôi.
+
<0910>\{Nagisa} "Nào, ta quay lại thôi."
 
// \{Nagisa} "Well then, let's head back."
 
// \{Nagisa} "Well then, let's head back."
 
// MUST CONNECT WITH SEEN6425 line 0632
 
// MUST CONNECT WITH SEEN6425 line 0632
   
<0957> \{\m{B}} ... Sao cơ?
+
<0911> \{\m{B}} "... cơ?"
 
// \{\m{B}} "... excuse me?"
 
// \{\m{B}} "... excuse me?"
   
<0958> \{Nagisa} 『Quay lại lớp ấy.
+
<0912>\{Nagisa} "Chúng ta quay lại lớp đi."
 
// \{Nagisa} "Let's get back to the classroom."
 
// \{Nagisa} "Let's get back to the classroom."
   
<0959> \{\m{B}} Tại sao?
+
<0913> \{\m{B}} "Tại sao?"
 
// \{\m{B}} "Why?"
 
// \{\m{B}} "Why?"
   
<0960> \{Nagisa} Tớ không mang theo cặp. Hơn nữa, hôm nay đến phiên tớ trực nhật.
+
<0914>\{Nagisa} "Tớ không mang theo cặp. Với lại đến phiên tớ trực nhật rồi."
 
// \{Nagisa} "I don't have my bag. Also, it's my turn to sweep the classroom."
 
// \{Nagisa} "I don't have my bag. Also, it's my turn to sweep the classroom."
   
<0961> \{\m{B}} 『Này...』
+
<0915> \{\m{B}} "Biết gì không?"
 
// \{\m{B}} "You know."
 
// \{\m{B}} "You know."
   
<0962> \{\m{B}} Cậu ngốc hết phần thiên hạ rồi, biết không hả?』
+
<0916> \{\m{B}} "Cậu khờ quá đấy."
 
// \{\m{B}} "You're a pretty dumb girl."
 
// \{\m{B}} "You're a pretty dumb girl."
   
<0963> .........
+
<0917> .........
 
// .........
 
// .........
   
<0964> ......
+
<0918> ......
 
// ......
 
// ......
   
<0965> ...
+
<0919> ...
 
// ...
 
// ...
   
<0966> \{\m{B}} ... Này, thế quái nào mà tự dưng tôi nhớ lại hết cả trường đoạn ngốc nghếch của \l{A} vậy?!
+
<0920> \{\m{B}} "... Này, thế quái nào mà tự dưng tôi nhớ lại hết mấy cảnh ngốc nghếch của \l{A} vậy?!"
 
// \{\m{B}} "... hey, why the hell am I having flashbacks of her airhead moments?!"
 
// \{\m{B}} "... hey, why the hell am I having flashbacks of her airhead moments?!"
   
<0967> \{\l{A}} Hở? Cậu vừa nói về tớ ư?
+
<0921> \{\l{A}} "Hở? Cậu vừa nói về tớ ư?"
 
// \{\l{A}} "Huh? Are you talking about me?"
 
// \{\l{A}} "Huh? Are you talking about me?"
   
<0968> \{\m{B}} 『Trường đoạn ngốc nghếch.
+
<0922> \{\m{B}} "Chỉ là nhớ lại mấy chuyện ngốc nghếch thôi."
 
// \{\m{B}} "Flashbacks of airhead moments."
 
// \{\m{B}} "Flashbacks of airhead moments."
   
<0969> \{\l{A}} 『Trường đoạn ngốc nghếch... vậy?
+
<0923> \{\l{A}} "Tớ ... kẻ ngốc nghếch?"
 
// \{\l{A}} "Am I... an airhead?"
 
// \{\l{A}} "Am I... an airhead?"
   
<0970> \{\m{B}} 『Tức ...
+
<0924> \{\m{B}} "Ấy, đâu có..."
 
// \{\m{B}} "No..."
 
// \{\m{B}} "No..."
   
  +
<0925> Phải biết kiềm chế lại thôi...
<0971> Ráng sống tiếp đi nào...\ \
 
<0972> .
 
 
// I have to get a grip...
 
// I have to get a grip...
// Bản HD: <0971> Don't lose it,
 
// Bản HD: <0972> ....
 
   
<0973> \{\m{B}} Dừng cái vụ chân dung này lại đi...
+
<0926> \{\m{B}} "Dừng cái vụ chân dung này lại đi..."
 
// \{\m{B}} "Let's just stop with the portraits..."
 
// \{\m{B}} "Let's just stop with the portraits..."
   
<0974> \{Fuuko} Nhưng cái này thực sự giống anh ấy.
+
<0927> \{Fuuko} "Nhưng cái này thực sự giống anh ấy."
 
// \{Fuuko} "But the one right now looked just like him."
 
// \{Fuuko} "But the one right now looked just like him."
   
<0975> \{\m{B}} Giống cái phần xấu xí nhất của hắn thì công nhận...
+
<0928> \{\m{B}} "Giống cái phần xấu xí nhất của hắn thì công nhận..."
 
// \{\m{B}} "All it did was show the worst part of him..."
 
// \{\m{B}} "All it did was show the worst part of him..."
   
<0976> \{\m{B}} Nói cách khác, chúng ta phải làm sao để họ trông thật đẹp và khiến họ thấy vui.
+
<0929> \{\m{B}} "Nói cách khác, chúng ta phải làm sao để họ trông thật đẹp và khiến họ thấy vui."
 
// \{\m{B}} "In other words, what we have to do is make them look good, okay? In order to make them happy."
 
// \{\m{B}} "In other words, what we have to do is make them look good, okay? In order to make them happy."
   
<0977> \{\m{B}} Đã hiểu chưa hả?
+
<0930> \{\m{B}} "Đã hiểu chưa hả?"
 
// \{\m{B}} "Do you get it?"
 
// \{\m{B}} "Do you get it?"
   
<0978> \{Fuuko} Hưm...
+
<0931> \{Fuuko} "Hưm..."
 
// \{Fuuko} "Hmm..."
 
// \{Fuuko} "Hmm..."
   
<0979> \{Sunohara} Nó đang lảm nhảm cái gì thế?
+
<0932> \{Sunohara} "Nó đang lảm nhảm cái gì thế?"
 
// \{Sunohara} "What is he talking about?"
 
// \{Sunohara} "What is he talking about?"
   
<0980> \{\m{B}} .........
+
<0933> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0981> Không ai hiểu cả...
+
<0934> Không ai hiểu cả...
 
// No one gets it...
 
// No one gets it...
   
<0982> A, giá như tôi không phải là người bình thường duy nhất ở đây...
+
<0935> A, giá như tôi không phải là người bình thường duy nhất ở đây...
 
// Ah, if I wasn't the only direct person here...
 
// Ah, if I wasn't the only direct person here...
   
<0983> \{\m{B}} Thôi, làm thế này đi.
+
<0936> \{\m{B}} "Thôi, làm thế này đi."
 
// \{\m{B}} "Alright, then let's do this."
 
// \{\m{B}} "Alright, then let's do this."
   
<0984> \{\m{B}} Hãy nghĩ ra một thứ mà ai nhìn vào cũng thấy nó dễ thương.
+
<0937> \{\m{B}} "Hãy nghĩ ra một thứ mà ai nhìn vào cũng thấy nó dễ thương."
 
// \{\m{B}} "Let's think of something that no matter who looks at it would think is cute."
 
// \{\m{B}} "Let's think of something that no matter who looks at it would think is cute."
   
<0985> \{\m{B}} Em ấy sẽ khắc nó và tặng cho mọi người.
+
<0938> \{\m{B}} "Em ấy sẽ khắc nó và tặng cho mọi người."
 
// \{\m{B}} "She'll carve that and give it to someone."
 
// \{\m{B}} "She'll carve that and give it to someone."
   
<0986> \{\m{B}} Sao hả?
+
<0939> \{\m{B}} "Sao hả?"
 
// \{\m{B}} "How does that sound?"
 
// \{\m{B}} "How does that sound?"
   
<0987> \{\l{A}} Tớ nghĩ đó là một ý hay.
+
<0940> \{\l{A}} "Tớ nghĩ đó là một ý hay."
 
// \{\l{A}} "I think it sounds good."
 
// \{\l{A}} "I think it sounds good."
   
<0988> \{\m{B}} Còn em, Fuuko?
+
<0941> \{\m{B}} "Còn em, Fuuko?"
 
// \{\m{B}} "How about you, Fuuko?"
 
// \{\m{B}} "How about you, Fuuko?"
   
<0989> \{Fuuko} Cũng được.
+
<0942> \{Fuuko} "Cũng được."
 
// \{Fuuko} "It's fine."
 
// \{Fuuko} "It's fine."
   
<0990> \{\m{B}} Và Sunohara...
+
<0943> \{\m{B}} "Và Sunohara..."
 
// \{\m{B}} "And Sunohara..."
 
// \{\m{B}} "And Sunohara..."
   
<0991> \{\m{B}} Tao chả cần nghe ý kiến của mày đâu, coi như xong...
+
<0944> \{\m{B}} "Tao không cần nghe ý kiến của mày, nên..."
 
// \{\m{B}} "I really don't need to listen to, so..."
 
// \{\m{B}} "I really don't need to listen to, so..."
   
<0992> \{Sunohara} Tại sao chứ?!
+
<0945> \{Sunohara} "Tại sao?!"
 
// \{Sunohara} "Why?!"
 
// \{Sunohara} "Why?!"
   
<0993> Một lần nữa, trong phòng học trống.
+
<0946> Một lần nữa, trong phòng học trống.
 
// Once again, in the empty classroom.
 
// Once again, in the empty classroom.
   
<0994> \{\m{B}} Vậy thì, đề tài là một thứ mà ai nhìn vào cũng nghĩ nó đáng yêu.
+
<0947> \{\m{B}} "Vậy thì, đề tài là một thứ mà ai nhìn vào cũng nghĩ nó đáng yêu."
 
// \{\m{B}} "Well then, the subject is something that everyone would think is cute."
 
// \{\m{B}} "Well then, the subject is something that everyone would think is cute."
   
<0995> \{\l{A}} Ưm, cho tớ đề xuất nhé?
+
<0948> \{\l{A}} "Ưm, cho tớ đề xuất nhé?"
 
// \{\l{A}} "Um, may I suggest one?"
 
// \{\l{A}} "Um, may I suggest one?"
   
<0996> Tôi chắc chắn đó lại là Đại gia đình Dango
+
<0949> Tôi chắc chắn đó lại là Đại gia đình Dango nữa cho xem.
<0997> \ nữa cho xem.
 
 
// I'll bet it's the Big Dango Family.
 
// I'll bet it's the Big Dango Family.
   
<0998> \{\l{A}} Một biểu tượng quốc gia mà mọi người đều thấy đáng yêu, đó là...
+
<0950> \{\l{A}} "Một biểu tượng quốc gia mà mọi người đều thấy đáng yêu, đó là..."
 
// \{\l{A}} "A national character that everyone would think is cute, that is..."
 
// \{\l{A}} "A national character that everyone would think is cute, that is..."
   
<0999> \{\l{A}} Đại gia đình Dango
+
<0951> \{\l{A}} "Đại gia đình Dango!"
<1000> !』
 
 
// \{\l{A}} "The Big Dango Family!"
 
// \{\l{A}} "The Big Dango Family!"
   
<1001> \{\m{B}} Rồi, rồi.
+
<0952> \{\m{B}} "Rồi, rồi."
 
// \{\m{B}} "Yeah, yeah."
 
// \{\m{B}} "Yeah, yeah."
   
<1002> \{Sunohara} Ê, đừng có thờ ơ trước ý kiến của Nagisa-chan như thế!
+
<0953> \{Sunohara} "Ê, đừng có gạt bỏ ý kiến của Nagisa-chan như thế!"
 
// \{Sunohara} "Hey, don't just blow off Nagisa-chan's opinion!"
 
// \{Sunohara} "Hey, don't just blow off Nagisa-chan's opinion!"
   
<1003> \{\m{B}} Thế mày nghĩ nó dễ thương chắc?
+
<0954> \{\m{B}} "Thế mày nghĩ nó dễ thương chắc?"
 
// \{\m{B}} "Well then, do you think it's cute?"
 
// \{\m{B}} "Well then, do you think it's cute?"
   
<1004> \{Sunohara} Cái gì cơ?
+
<0955> \{Sunohara} "Cái gì cơ?"
 
// \{Sunohara} "Think what is?"
 
// \{Sunohara} "Think what is?"
   
<1005> \{\m{B}} Đại gia đình Dango
+
<0956> \{\m{B}} "Đại gia đình Dango."
<1006> .』
 
 
// \{\m{B}} "The Big Dango Family."
 
// \{\m{B}} "The Big Dango Family."
   
<1007> \{Sunohara} .........
+
<0957> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<1008> Chắc nó đang hình dung ra thứ ấy.
+
<0958> Chắc nó đang hình dung ra đấy.
 
// He's probably imagining it.
 
// He's probably imagining it.
   
<1009> \{Sunohara} À, chắc vậy...
+
<0959> \{Sunohara} "À, chắc vậy..."
 
// \{Sunohara} "Yeah, I guess..."
 
// \{Sunohara} "Yeah, I guess..."
   
<1010> \{Sunohara} Ý tao là... sẽ có lúc người ta nghĩ nó dễ thương...
+
<0960> \{Sunohara} "Ý tao là... sẽ có lúc người ta nghĩ nó dễ thương..."
 
// \{Sunohara} "I mean... there must be situations where they could be thought of as cute..."
 
// \{Sunohara} "I mean... there must be situations where they could be thought of as cute..."
   
  +
<0961> Nói thế thì phũ phàng quá đấy.
<1011> Dễ thương kiểu gì mà miễn cưỡng thế kia?
 
 
// It's a really painful way to say it.
 
// It's a really painful way to say it.
// Eng dịch sai.
 
   
<1012> \{\l{A}} Không phải 「có lúc họ mới dễ thương, họ 「luôn luôn dễ thương!
+
<0962> \{\l{A}} "Không phải \bcó lúc\u chúng mới dễ thương, chúng \bluôn luôn\u dễ thương!"
<1013>
 
 
// \{\l{A}} "The Big Dango Family aren't just cute \bsometimes\u, they're cute \ball the time\u!"
 
// \{\l{A}} "The Big Dango Family aren't just cute \bsometimes\u, they're cute \ball the time\u!"
// Bản HD: <1012> \{\l{A}}Not sometimes! Big
 
// Bản HD: <1013> \ Family are always cute!
 
   
<1014> \{\m{B}} Thôi thì, cứ du di cho là chúng dễ thương đi...
+
<0963> \{\m{B}} "Thôi thì, cứ du di cho là chúng dễ thương đi..."
 
// \{\m{B}} "Well, I hate to give in, but let's say even if they were cute..."
 
// \{\m{B}} "Well, I hate to give in, but let's say even if they were cute..."
   
<1015> \{\m{B}} Chúng không có đặc điểm nào cả, chỉ là mấy cục tròn tròn thôi. Không phù hợp để điêu khắc.
+
<0964> \{\m{B}} "Chúng không có đặc điểm nào cả, chỉ là mấy cục tròn tròn thôi. Không phù hợp để điêu khắc."
 
// \{\m{B}} "They don't have any detail to them, they're just globs. They'd be unsuitable for carving."
 
// \{\m{B}} "They don't have any detail to them, they're just globs. They'd be unsuitable for carving."
   
<1016> \{\l{A}} Dango không phải chỉ là cục tròn tròn.
+
<0965> \{\l{A}} "Dango không phải chỉ là cục tròn tròn."
 
// \{\l{A}} "They're not just globs."
 
// \{\l{A}} "They're not just globs."
   
<1017> \{\l{A}} 『Họ... có một đường cong đáng yêu làm tớ thổn thức!
+
<0966> \{\l{A}} "Chúng... có một đường cong đáng yêu làm tớ thổn thức!"
 
// \{\l{A}} "They... have a lovely curve to them that makes my heart beat!"
 
// \{\l{A}} "They... have a lovely curve to them that makes my heart beat!"
   
<1018> \{\m{B}} Ờ ờ, đường cong kỳ diệu.
+
<0967> \{\m{B}} "Ờ ờ, đường cong huyền ảo."
 
// \{\m{B}} "Yeah, yeah, it's a miraculous curve."
 
// \{\m{B}} "Yeah, yeah, it's a miraculous curve."
   
<1019> \{Sunohara} Ê nàày! Đừng có nhại lại thế!
+
<0968> \{Sunohara} "Ê nàày! Đừng có nhại lại thế!"
 
// \{Sunohara} "Hey, heeeeey! Don't blow her off!"
 
// \{Sunohara} "Hey, heeeeey! Don't blow her off!"
   
<1020> \{\m{B}} Thế ra con tim mày cũng bị những đường cong đáng yêu đó làm xao xuyến à?!
+
<0969> \{\m{B}} "Thế ra con tim mày cũng bị những đường cong đáng yêu đó làm xao xuyến à?!"
 
// \{\m{B}} "Then do you also honestly think they have a lovely curve that makes your heart beat?!"
 
// \{\m{B}} "Then do you also honestly think they have a lovely curve that makes your heart beat?!"
   
<1021> \{Sunohara} À, chắc vậy...
+
<0970> \{Sunohara} "À, chắc vậy..."
 
// \{Sunohara} "Y-yeah..."
 
// \{Sunohara} "Y-yeah..."
   
<1022> \{Sunohara} Thi thoảng, tao như kiểu bị thứ pháp lực vô hình nào đó ép phải nghĩ như vậy...
+
<0971> \{Sunohara} "Thi thoảng, tao như kiểu bị thứ pháp lực vô hình nào đó ép phải nghĩ như vậy..."
 
// \{Sunohara} "Well, there are times when I feel spiritually inclined to think so..."
 
// \{Sunohara} "Well, there are times when I feel spiritually inclined to think so..."
   
<1023> \{\l{A}} Chẳng có gì phải ép buộc cả, họ dễ thương thật mà!
+
<0972> \{\l{A}} "Chẳng có gì phải ép buộc cả, chúng dễ thương thật mà!"
 
// \{\l{A}} "This doesn't have anything to do with being spiritually inclined, they're lovely!"
 
// \{\l{A}} "This doesn't have anything to do with being spiritually inclined, they're lovely!"
   
<1024> \{\m{B}} Sao tự dưng lại biến thành cuộc tranh luận về Đại gia đình Dango
+
<0973> \{\m{B}} "Sao tự dưng lại biến thành cuộc tranh luận về Đại gia đình Dango thế này?!"
<1025> \ thế này?!』
 
 
// \{\m{B}} "Why is this becoming a lecture on the Big Dango Family?!"
 
// \{\m{B}} "Why is this becoming a lecture on the Big Dango Family?!"
   
<1026> \{\l{A}} Đó là một ý tưởng mà.
+
<0974> \{\l{A}} "Đó là một ý tưởng mà."
 
// \{\l{A}} "It's a motion."
 
// \{\l{A}} "It's a motion."
   
<1027> \{\m{B}} Tớ đành phải khước từ ý tưởng đó vì chúng chẳng có gì đáng yêu cả.
+
<0975> \{\m{B}} "Tớ đành phải khước từ ý tưởng đó vì chúng chẳng có gì đáng yêu cả."
 
// \{\m{B}} "I'm dismissing it as a motion since they aren't like what you say."
 
// \{\m{B}} "I'm dismissing it as a motion since they aren't like what you say."
   
<1028> \{Sunohara} Này, nààààày!
+
<0976> \{Sunohara} "Này, nààààày!"
 
// \{Sunohara} "Hey, heeey!"
 
// \{Sunohara} "Hey, heeey!"
   
<1029> \{\m{B}} Mày nghĩ dango đáng yêu hả?!
+
<0977> \{\m{B}} "Mày nghĩ dango đáng yêu hả?!"
 
// \{\m{B}} "Do \byou\u think they are?!"
 
// \{\m{B}} "Do \byou\u think they are?!"
   
<1030> \{Sunohara} 『Không.
+
<0978> \{Sunohara} "không."
 
// \{Sunohara} "No."
 
// \{Sunohara} "No."
   
<1031> \{\m{B}} Thế thì ngậm mồm vào!
+
<0979> \{\m{B}} "Thế thì ngậm mồm vào!"
 
// \{\m{B}} "Then don't get all pissed off!"
 
// \{\m{B}} "Then don't get all pissed off!"
   
<1032> \{\l{A}} Ưm... hai cậu có thể bình tĩnh lại không?
+
<0980> \{\l{A}} "Ưm... hai cậu có thể bình tĩnh lại không?"
 
// \{\l{A}} "Um... could you try to calm down?"
 
// \{\l{A}} "Um... could you try to calm down?"
   
<1033> \{\l{A}} Mọi người to tiếng quá, chúng ta không thể nghĩ ra được gì cả nếu cứ thế này.
+
<0981> \{\l{A}} "Mọi người to tiếng quá nên tớ không nghĩ ra được gì cả."
 
// \{\l{A}} "Everyone's getting worked up and it's hard to collect my thoughts."
 
// \{\l{A}} "Everyone's getting worked up and it's hard to collect my thoughts."
// Eng dịch sai.
 
   
<1034> \{\m{B}} 『Nói hay lắm, chính cậu cũng biện hộ cho Đại gia đình Dango
+
<0982> \{\m{B}} "Cậu cứ nói thế, nhưng nãy giờ cậu cũng biện minh cho Đại gia đình Dango dữ dội lắm mà..."
<1035> \ dữ dội lắm mà...』
 
 
// \{\m{B}} "Can you say that, even though you were pushing for the Big Dango Family so hard..."
 
// \{\m{B}} "Can you say that, even though you were pushing for the Big Dango Family so hard..."
   
<1036> \{\l{A}} ... Hơ?
+
<0983> \{\l{A}} "... Hơ?"
 
// \{\l{A}} "... what?"
 
// \{\l{A}} "... what?"
   
<1037> Khi chúng tôi quay sang tìm thì Fuuko đã đứng ở tít đằng xa, hoảng sợ vì tiếng hét của tôi ban nãy.
+
<0984> Khi chúng tôi quay sang tìm thì Fuuko đã đứng ở tít đằng xa, hoảng sợ vì tiếng hét của tôi ban nãy.
 
// When we search for Fuuko, we find her looking this way from a distance far off, scared by my yelling.
 
// When we search for Fuuko, we find her looking this way from a distance far off, scared by my yelling.
   
<1038> Gọi cô nhóc tham gia bàn luận
+
<0985> Gọi cô nhóc tham gia bàn luận
 
// Have her join the conversation
 
// Have her join the conversation
 
// Option 1 - to 0987
 
// Option 1 - to 0987
   
<1039> Cố thêm chút nữa
+
<0986> Cố thêm chút nữa
 
// Put in a little effort
 
// Put in a little effort
 
// Option 2 - to 1024
 
// Option 2 - to 1024
   
<1040> \{\m{B}} Này, Fuuko, lại đây.
+
<0987> \{\m{B}} "Này, Fuuko, lại đây."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, come here."
 
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko, come here."
 
// Option 1 - from 0985
 
// Option 1 - from 0985
   
<1041> \{\m{B}} Mọi người đang bàn luận về em đấy, lại đây và nói gì đi chứ.
+
<0988> \{\m{B}} "Mọi người đang bàn luận về em đấy, lại đây và nói gì đi chứ."
 
// \{\m{B}} "We're talking about you, so come on and say something."
 
// \{\m{B}} "We're talking about you, so come on and say something."
   
<1042> Cô nhóc rón rén tiến lại, rồi nhìn thẳng vào \l{A}.
+
<0989> Cô ấy chầm chậm tiến lại, rồi nhìn thẳng vào \l{A}.
 
// She comes walking slowly, then looks directly at \l{A}.
 
// She comes walking slowly, then looks directly at \l{A}.
   
<1043> \{Fuuko} Ưm...
+
<0990> \{Fuuko} "Ưm..."
 
// \{Fuuko} "Um..."
 
// \{Fuuko} "Um..."
   
<1044> \{Fuuko} Fuuko biết Nagisa-san nghe điều này sẽ thấy không vui, nhưng...
+
<0991> \{Fuuko} "Fuuko biết Nagisa-san nghe điều này sẽ thấy không vui, nhưng..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko know this is disrespectful to Nagisa-san, but..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko know this is disrespectful to Nagisa-san, but..."
   
<1045> \{Fuuko} Fuuko nghĩ sao biển dễ thương hơn Đại gia đình Dango
+
<0992> \{Fuuko} "Fuuko nghĩ sao biển dễ thương hơn Đại gia đình Dango!"
<1046> !』
 
 
// \{Fuuko} "Fuuko think that starfish are cuter than the Big Dango Family!"
 
// \{Fuuko} "Fuuko think that starfish are cuter than the Big Dango Family!"
   
<1047> ...Một cuộc chiến tranh giữa sao biển và dango
+
<0993> ... Một cuộc chiến tranh giữa sao biển và dango đang nổ ra?!
<1048> \ đang nổ ra?!
 
 
// ... an outbreak of war between starfish and dango?!
 
// ... an outbreak of war between starfish and dango?!
   
<1049> \{\l{A}} Tất nhiên là sao biển cũng dễ thương.
+
<0994> \{\l{A}} "Tất nhiên là sao biển cũng dễ thương."
 
// \{\l{A}} "Well, of course starfish are cute too."
 
// \{\l{A}} "Well, of course starfish are cute too."
   
<1050> \{\l{A}} Nhưng, chị nghĩ Đại gia đình Dango
+
<0995> \{\l{A}} "Nhưng, chị nghĩ Đại gia đình Dango vẫn nhỉnh hơn một chút."
<1051> \ vẫn nhỉnh hơn một chút.』
 
 
// \{\l{A}} "But, I think the Big Dango Family wins by just a little."
 
// \{\l{A}} "But, I think the Big Dango Family wins by just a little."
   
<1052> \{\m{B}} (Ngay cả Nagisa, người bình thường vốn rất nhút nhát, giờ cũng quyết không chịu thua?!)
+
<0996> \{\m{B}} (Ngay cả Nagisa, người bình thường vốn rất nhút nhát, giờ cũng quyết không chịu thua?!)
 
// \{\m{B}} (Even Nagisa, who's normally very hesitant, won't give in on this?!)
 
// \{\m{B}} (Even Nagisa, who's normally very hesitant, won't give in on this?!)
   
<1053> \{Fuuko} Fuuko biết là Đại gia đình Dango
+
<0997> \{Fuuko} "Fuuko biết là Đại gia đình Dango cũng đáng yêu."
<1054> \ cũng đáng yêu.』
 
 
// \{Fuuko} "Fuuko knows that the Big Dango Family is good too."
 
// \{Fuuko} "Fuuko knows that the Big Dango Family is good too."
   
<1055> \{Fuuko} Nhưng, Fuuko chắc chắn rằng sao biển dễ thương hơn.
+
<0998> \{Fuuko} "Nhưng, Fuuko chắc chắn rằng sao biển dễ thương hơn."
 
// \{Fuuko} "But, more so than dango, Fuuko has to recommend starfish."
 
// \{Fuuko} "But, more so than dango, Fuuko has to recommend starfish."
   
<1056> \{\m{B}} (Tệ thật... nếu mình cứ im lặng không nói gì thế này, họ sẽ lao vào nhau mất!)
+
<0999> \{\m{B}} (Tệ thật... nếu mình cứ im lặng không nói gì thế này, họ sẽ lao vào nhau mất!)
 
// \{\m{B}} (This is bad... if I leave them like this, it's going to turn into a fight!)
 
// \{\m{B}} (This is bad... if I leave them like this, it's going to turn into a fight!)
   
<1057> \{\l{A}} Vậy em nghĩ sao nếu lấy cả sao biển lẫn Đại gia đình Dango? Kết hợp cả hai thì chúng sẽ trở thành số một.
+
<1000> \{\l{A}} "Vậy em nghĩ sao nếu lấy cả sao biển lẫn Đại gia đình Dango? Kết hợp cả hai thì chúng sẽ trở thành số một."
 
// \{\l{A}} "Then how about the starfish and the dango family? When the two combine, they become number one."
 
// \{\l{A}} "Then how about the starfish and the dango family? When the two combine, they become number one."
   
<1058> \{Fuuko} Vâng!
+
<1001> \{Fuuko} "Vâng!"
 
// \{Fuuko} "Yes!"
 
// \{Fuuko} "Yes!"
   
<1059> Trưượt——!
+
<1002> Trưượt——!
 
// Sliiip--!
 
// Sliiip--!
   
<1060> Tôi ngã nhào ra sàn.
+
<1003> Tôi ngã nhào ra sàn.
 
// I slide on the floor.
 
// I slide on the floor.
   
<1061> \{\l{A}} Cậu sao thế,\ \
+
<1004> \{\l{A}} "Cậu sao thế,
 
// \{\l{A}} "What's wrong,
 
// \{\l{A}} "What's wrong,
   
  +
<1005> \s{strS[0]}?"
<1062> ?』
 
 
// \s{strS[0]}?"
 
// \s{strS[0]}?"
   
<1063> \{\m{B}} Hai người chiến đấu tiếp đi chứ!
+
<1006> \{\m{B}} "Hai người chiến đấu tiếp đi chứ!"
 
// \{\m{B}} "You two should fight more, c'mon!"
 
// \{\m{B}} "You two should fight more, c'mon!"
   
<1064> \{\l{A}} Về chuyện gì cơ?
+
<1007> \{\l{A}} "Về chuyện gì cơ?"
 
// \{\l{A}} "Fight about what?"
 
// \{\l{A}} "Fight about what?"
   
<1065> \{\m{B}} Sao biển và dango
+
<1008> \{\m{B}} "Sao biển và dango. Nào, đánh tiếp đi!"
<1066> . Nào, đánh tiếp đi!』
 
 
// \{\m{B}} "Starfish and Dango. Go on, scuffle!"
 
// \{\m{B}} "Starfish and Dango. Go on, scuffle!"
   
<1067> \{\l{A}} Dango không bao giờ đánh nhau.
+
<1009> \{\l{A}} "Dango không bao giờ đánh nhau."
 
// \{\l{A}} "Dango don't do anything like fighting!"
 
// \{\l{A}} "Dango don't do anything like fighting!"
   
<1068> \{\l{A}} 『Vì họ không có tay.
+
<1010> \{\l{A}} "Hơn nữa, chúng không có tay."
 
// \{\l{A}} "After all, they don't have hands!"
 
// \{\l{A}} "After all, they don't have hands!"
   
<1069> Đó mới là vấn đề sao?!
+
<1011> Đó mới là vấn đề sao?!
 
// Is that the real problem?!
 
// Is that the real problem?!
   
<1070> \{\m{B}} Vậy thì sao biển xem ra sẽ mạnh lắm đấy, chúng có rất nhiều tay.
+
<1012> \{\m{B}} "Vậy thì sao biển xem ra sẽ mạnh lắm đấy, chúng có rất nhiều tay."
 
// \{\m{B}} "Then starfish should seem strong, since they have lots of hands."
 
// \{\m{B}} "Then starfish should seem strong, since they have lots of hands."
   
<1071> \{Fuuko} Chỉ để cho đẹp thôi!
+
<1013> \{Fuuko} "Chỉ để cho đẹp thôi!"
 
// \{Fuuko} "That's decoration!"
 
// \{Fuuko} "That's decoration!"
   
<1072> \{\m{B}} Cho đẹp?!
+
<1014> \{\m{B}} "Cho đẹp?!"
 
// \{\m{B}} "Decoration?!"
 
// \{\m{B}} "Decoration?!"
   
<1073> \{Fuuko} Anh thật thô lỗ. Đó là điểm hấp dẫn cúa chúng!
+
<1015> \{Fuuko} "Anh thật thô lỗ. Đó là điểm hấp dẫn cúa chúng!"
 
// \{Fuuko} "You're very rude. It's just their charming point!"
 
// \{Fuuko} "You're very rude. It's just their charming point!"
   
<1074> Tôi nghĩ con nhóc này mới là người thô lỗ với sao biển, nhưng thôi kệ.
+
<1016> Anh nghĩ nhóc mới là người thô lỗ với sao biển, nhưng thôi kệ.
 
// I think you're the one being more rude to the starfish, but whatever.
 
// I think you're the one being more rude to the starfish, but whatever.
   
<1075> \{\m{B}} Sao cũng được, bình tĩnh đã nào.
+
<1017> \{\m{B}} "Sao cũng được, bình tĩnh đã nào."
 
// \{\m{B}} "Anyways, calm down."
 
// \{\m{B}} "Anyways, calm down."
   
<1076> \{\l{A}} 『Mới nãy cậungười khơi ra chuyện đánh nhau giữa sao biển và dango mà.』
+
<1018> \{\l{A}} "Đừng nóicậu muốn bọn tớ đánh nhau vì chuyện sao biển và dango đấy,
 
// \{\l{A}} "Don't tell us that when you were the one who was telling us to fight over starfish and dango,
 
// \{\l{A}} "Don't tell us that when you were the one who was telling us to fight over starfish and dango,
// eng dịch sai
 
// Bản HD: <1076> \{\l{A}}Now you're pretending to be the wise man! Just a moment ago you were trying to start a fight between Starfish and Dangos.
 
// Bản HD: <1077> \{\m{B}}You sure know how to talk back now...
 
   
  +
<1019> \s{strS[0]}."
<1077> \{\m{B}} 『Cậu cũng biết ăn miếng trả miếng rồi đấy nhỉ...』
 
  +
// \s{strS[0]}!"
  +
  +
<1020> \{\m{B}} "Giờ cậu mới nói hả..."
 
// \{\m{B}} "You're starting to talk as well now, huh..."
 
// \{\m{B}} "You're starting to talk as well now, huh..."
// eng dịch sai
 
   
<1078> \{\l{A}} Vâng?
+
<1021> \{\l{A}} "Vâng?"
 
// \{\l{A}} "Huh?"
 
// \{\l{A}} "Huh?"
   
<1079> \{\m{B}} Không có gì... Tớ khát quá, bọn mình ra căn tin thôi.
+
<1022> \{\m{B}} "Không có gì... Tớ khát quá, bọn mình ra căn tin thôi."
 
// \{\m{B}} "Never mind... I'm thirsty, let's go to the cafeteria or something."
 
// \{\m{B}} "Never mind... I'm thirsty, let's go to the cafeteria or something."
 
// Option 2 - from 0986
 
// Option 2 - from 0986
   
<1080> \{\l{A}} Vâng.
+
<1023> \{\l{A}} "Vâng."
 
// \{\l{A}} "Okay."
 
// \{\l{A}} "Okay."
 
// goto 1026
 
// goto 1026
   
<1081> \{\m{B}} Tớ khát quá, bọn mình ra căn tin thôi.
+
<1024> \{\m{B}} "Tớ khát quá, bọn mình ra căn tin thôi."
 
// \{\m{B}} "I'm thirsty, let's go to the cafeteria or something."
 
// \{\m{B}} "I'm thirsty, let's go to the cafeteria or something."
   
<1082> \{\l{A}} Vâng.
+
<1025> \{\l{A}} "Vâng."
 
// \{\l{A}} "Okay."
 
// \{\l{A}} "Okay."
   
<1083> \{\m{B}} .........
+
<1026> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<1084> Mọi người ngồi uống nước ép trong im lặng, ai nấy đều mệt mỏi.
+
<1027> Mọi người ngồi uống nước ép trong im lặng, ai nấy đều mệt mỏi.
 
// Everyone drinks juice silently, looking tired.
 
// Everyone drinks juice silently, looking tired.
   
<1085> \{\m{B}} 『Hàa... Giờ ta nên làm gì đây...
+
<1028> \{\m{B}} "Haa... Giờ ta nên làm gì đây..."
 
// \{\m{B}} "Sigh... I wonder what we should do..."
 
// \{\m{B}} "Sigh... I wonder what we should do..."
   
<1086> \{\l{A}} Tớ vẫn nghĩ... ý tưởng về Đại gia đình Dango
+
<1029> \{\l{A}} "Tớ vẫn nghĩ... ý tưởng về Đại gia đình Dango rất hay..."
<1087> \ rất hay...』
 
 
// \{\l{A}} "But I still think... the Big Dango Family is good..."
 
// \{\l{A}} "But I still think... the Big Dango Family is good..."
   
<1088> \l{A} lẩm nhẩm, nhưng tôi phớt lờ cô ấy.
+
<1030> \l{A} lầm bầm, nhưng tôi phớ lờ cô ấy.
 
// \l{A} mumbles something, but I ignore her.
 
// \l{A} mumbles something, but I ignore her.
   
<1089> Không biết từ khi nào, Fuuko đã ngừng uống và bắt đầu chơi với con sao biển trên bàn.
+
<1031> Đột nhiên, Fuuko ngừng uống và bắt đầu chơi với con sao biển cất trong ngăn bàn.
 
// All of a sudden, Fuuko stops drinking her juice and begin to play with a starfish she had in her desk.
 
// All of a sudden, Fuuko stops drinking her juice and begin to play with a starfish she had in her desk.
   
<1090> Cô nhóc ra sức ấn vào giữa nó.
+
<1032> Cô nhóc ra sức ấn vào giữa nó.
 
// She pushes at the center of it pointedly.
 
// She pushes at the center of it pointedly.
   
<1091> \{Fuuko} .........
+
<1033> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
   
<1092> A, lại thế nữa rồi...
+
<1034> A, lại thế nữa rồi...
 
// Ah, she's at it again...
 
// Ah, she's at it again...
   
  +
<1035> Trêu cô nhóc
<1093> Chơi xỏ con bé
 
 
// Mess with her
 
// Mess with her
// Option 1 - to Fuuko Master SEEN1008
+
// Option 1 - to Fuuko Master SEEN1007
   
<1094> Ngăn cản
+
<1036> Ngăn cản
 
// Stop
 
// Stop
 
// Option 2 - to 1037
 
// Option 2 - to 1037
   
<1095> \{Fuuko} Haa...
+
<1037> \{Fuuko} "Haa..."
 
// \{Fuuko} "Hah..."
 
// \{Fuuko} "Hah..."
 
// Option 2 - from 1037, or if you chose the "Give Up" Option in SEEN1008, you also come straight here from 1034 if you've turned down the chance to play pranks for two times previously
 
// Option 2 - from 1037, or if you chose the "Give Up" Option in SEEN1008, you also come straight here from 1034 if you've turned down the chance to play pranks for two times previously
   
<1096> Fuuko trở lại bình thường.
+
<1038> Fuuko trở lại bình thường.
 
// Fuuko regains consciousness.
 
// Fuuko regains consciousness.
   
<1097> \{Fuuko} Fuuko xin lỗi... ấn vào đây làm Fuuko thấy thư thái quá.
+
<1039> \{Fuuko} "Fuuko xin lỗi... ấn vào đây làm Fuuko thấy yên lòng."
 
// \{Fuuko} "I'm sorry... poking it felt so calm."
 
// \{Fuuko} "I'm sorry... poking it felt so calm."
   
<1098> \{\m{B}} Em không cần xin lỗi vì chuyện đó đâu.
+
<1040> \{\m{B}} "Em không cần xin lỗi vì chuyện đó đâu."
 
// \{\m{B}} "You have nothing to be sorry about."
 
// \{\m{B}} "You have nothing to be sorry about."
   
<1099> \{\m{B}} Cứ ấn tuỳ thích.
+
<1041> \{\m{B}} "Cứ ấn tuỳ thích."
 
// \{\m{B}} "Poke at it as much as you want."
 
// \{\m{B}} "Poke at it as much as you want."
   
<1100> \{Fuuko} Dù anh không nói thì Fuuko sẽ vẫn làm thế.
+
<1042> \{Fuuko} "Dù anh không nói thì Fuuko sẽ vẫn làm thế."
 
// \{Fuuko} "Fuuko will do it, even if you don't tell Fuuko to."
 
// \{Fuuko} "Fuuko will do it, even if you don't tell Fuuko to."
   
<1101> \{Fuuko} Ấn, ấn, như thế này.
+
<1043> \{Fuuko} "Ấn, ấn, như thế này."
 
// \{Fuuko} "Poke, poke, like that."
 
// \{Fuuko} "Poke, poke, like that."
   
<1102> \{\l{A}}
+
<1044> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
  +
<1045> \s{strS[0]}."
<1103> .』
 
 
// \s{strS[0]}."
 
// \s{strS[0]}."
   
<1104> \l{A} nhìn tôi.
+
<1046> \l{A} nhìn tôi .
 
// \l{A} faced me.
 
// \l{A} faced me.
   
<1105> \{\m{B}} Hửm?
+
<1047> \{\m{B}} "Hửm?"
 
// \{\m{B}} "Hm?"
 
// \{\m{B}} "Hm?"
   
<1106> \{\l{A}} Tớ nghĩ kỹ rồi... có lẽ sao biển vẫn tốt hơn.
+
<1048> \{\l{A}} "Tớ nghĩ kỹ rồi... có lẽ sao biển vẫn tốt hơn."
 
// \{\l{A}} "I thought a lot about it, but... I think this starfish would be good after all."
 
// \{\l{A}} "I thought a lot about it, but... I think this starfish would be good after all."
   
<1107> \{\m{B}} ... Tớ không cho là người khác sẽ thấy nó dễ thương đâu.
+
<1049> \{\m{B}} "... Tớ không cho là người khác sẽ thấy nó dễ thương đâu."
 
// \{\m{B}} "... I don't think they look cute to normal people."
 
// \{\m{B}} "... I don't think they look cute to normal people."
   
<1108> \{\l{A}} Không đâu. Tớ tin chắc rằng mọi người sẽ rất thích nó.
+
<1050> \{\l{A}} "Không đâu. Tớ tin chắc rằng mọi người sẽ rất thích nó."
 
// \{\l{A}} "I wonder about that. I think everyone would be happy with it."
 
// \{\l{A}} "I wonder about that. I think everyone would be happy with it."
   
<1109> \{Fuuko} Một cái nữa.
+
<1051> \{Fuuko} "Một cái nữa."
 
// \{Fuuko} "A second one."
 
// \{Fuuko} "A second one."
   
<1110> Tôi không kịp để ý là chúng vừa tăng số lượng...
+
<1052> Tôi không kịp để ý là chúng vừa tăng số lượng...
 
// Before I knew it, they increased...
 
// Before I knew it, they increased...
   
<1111> \{\l{A}} Fuu-chan rất thích sao biển.
+
<1053> \{\l{A}} "Fuu-chan rất thích sao biển."
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan loves starfish."
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan loves starfish."
   
<1112> \{\l{A}} Đúng không nào?
+
<1054> \{\l{A}} "Đúng không nào?"
 
// \{\l{A}} "Right?"
 
// \{\l{A}} "Right?"
   
<1113> \{Fuuko} Vâng.
+
<1055> \{Fuuko} "Vâng."
 
// \{Fuuko} "Yes."
 
// \{Fuuko} "Yes."
   
<1114> \{\m{B}} Tớ nghĩ có gì đó không ổn...
+
<1056> \{\m{B}} "Tớ nghĩ có gì đó không ổn..."
 
// \{\m{B}} "I think something's wrong with that..."
 
// \{\m{B}} "I think something's wrong with that..."
   
<1115> \{Fuuko} Chẳng có gì không ổn cả. Anh cứ như bình thường là sẽ thấy thích chúng!
+
<1057> \{Fuuko} "Chẳng có gì không ổn cả. Anh cứ như bình thường là sẽ thấy thích chúng!"
 
// \{Fuuko} "Nothing is. If you were living normally, you'd like them!"
 
// \{Fuuko} "Nothing is. If you were living normally, you'd like them!"
   
<1116> \{Fuuko} Hình như\ \
+
<1058> \{Fuuko} "Hình như anh hận thù sao biển."
<1117> -san hận thù sao biển.』
 
 
// \{Fuuko} "It seems you have some resentment towards starfish."
 
// \{Fuuko} "It seems you have some resentment towards starfish."
// Bản HD: <1116> \{風子}Something really bad must have happened to
 
// Bản HD: <1117> -san involving starfish.
 
   
<1118> \{Fuuko} Hay là bởi vì hồi nhỏ cha anh không chịu cho anh nuôi một con?
+
<1059> \{Fuuko} "Hay là bởi vì hồi nhỏ cha anh không chịu cho anh nuôi một con?"
 
// \{Fuuko} "Were you rejected by your father as a child when you wanted to keep one?"
 
// \{Fuuko} "Were you rejected by your father as a child when you wanted to keep one?"
   
<1119> \{\m{B}} Không, anh chưa bao giờ có ý nghĩ sẽ nuôi một con sao biển như thú cưng.
+
<1060> \{\m{B}} "Không, anh chưa bao giờ có ý nghĩ sẽ nuôi một con sao biển."
 
// \{\m{B}} "No, I never even thought of keeping one."
 
// \{\m{B}} "No, I never even thought of keeping one."
   
<1120> \{\m{B}} Với cả thị trấn này làm gì có biển.
+
<1061> \{\m{B}} "Với cả thị trấn này làm gì có biển."
 
// \{\m{B}} "This town isn't by an ocean in the first place."
 
// \{\m{B}} "This town isn't by an ocean in the first place."
   
<1121> \{\m{B}} Làm thế nào mà em lại thích chúng cơ chứ?
+
<1062> \{\m{B}} "Làm thế nào mà em lại thích chúng cơ chứ?"
 
// \{\m{B}} "How can you come to like them even with that?"
 
// \{\m{B}} "How can you come to like them even with that?"
   
<1122> \{\l{A}} 『Có lẽ đó chính nguyên nhân. Khao khát được đến một nơi xa xăm như biển cả...
+
<1063> \{\l{A}} "Chắc vậy đó. Biển xa lắm, tớ cũng chưa tận mắt thấy bao giờ..."
 
// \{\l{A}} "That might be why. It's far, and I haven't seen the ocean yet..."
 
// \{\l{A}} "That might be why. It's far, and I haven't seen the ocean yet..."
   
<1123> \{\l{A}} 『... đã chuyển hóa thành tình yêu bờ cho những chú sao biển sống nơi ấy...
+
<1064> \{\l{A}} "Đã nhiều lần tớ mường tượng về những con sao biển sống ngoài đó..."
 
// \{\l{A}} "I think a lot about the starfish living in there..."
 
// \{\l{A}} "I think a lot about the starfish living in there..."
// Eng dịch sai.
 
   
<1124> \{\m{B}} 『Có đáng để yêu thương đâu cơ chứ.
+
<1065> \{\m{B}} "Chỗ đó cuốn hút đâu."
 
// \{\m{B}} "It isn't a place to get absorbed in."
 
// \{\m{B}} "It isn't a place to get absorbed in."
   
<1125> \{\l{A}} Biển và sao biển đều khiến người ta thấy bồi hồi.
+
<1066> \{\l{A}} "Biển và sao biển đều khiến người ta thấy bồi hồi."
 
// \{\l{A}} "The sea and the starfish are very nostalgic."
 
// \{\l{A}} "The sea and the starfish are very nostalgic."
 
// Don't know the VNese word for "nostalgic".
 
// Don't know the VNese word for "nostalgic".
 
// Bồi hồi
 
// Bồi hồi
   
<1126> \{\m{B}} Thử ngắm một con thật đi. Sao biển xấu kinh dị.
+
<1067> \{\m{B}} "Thử ngắm một con thật đi. Sao biển xấu kinh."
 
// \{\m{B}} "Try looking at the real thing. Starfish are really ugly."
 
// \{\m{B}} "Try looking at the real thing. Starfish are really ugly."
   
<1127> \{\m{B}} Chúng nó sần sùi và đầy những thứ kỳ quái khắp người.
+
<1068> \{\m{B}} "Chúng nó sần sùi và đầy những thứ kỳ quái khắp người."
 
// \{\m{B}} "They're grainy and have weird things sticking out all over them."
 
// \{\m{B}} "They're grainy and have weird things sticking out all over them."
   
<1128> \{Fuuko} .........
+
<1069> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
   
<1129> Fuuko nhìn tôi với vẻ mặt ngỡ ngàng.
+
<1070> Fuuko nhìn đi đâu đó với vẻ mặt ngỡ ngàng.
 
// Fuuko is looking over here with a surprised face.
 
// Fuuko is looking over here with a surprised face.
   
<1130> \{\m{B}} Sao thế?
+
<1071> \{\m{B}} "Sao thế?"
 
// \{\m{B}} "What's wrong?"
 
// \{\m{B}} "What's wrong?"
   
<1131> \{Fuuko} Fuuko quên mất...
+
<1072> \{Fuuko} "Fuuko quên mất..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko had a blind spot..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko had a blind spot..."
   
<1132> \{Fuuko} Khi\ \
+
<1073> \{Fuuko} "Khi \m{A}-san nói Fuuko mới nhận ra..."
<1133> -san nói Fuuko mới nhận ra...』
 
 
// \{Fuuko} "When \m{A}-san said that Fuuko realized..."
 
// \{Fuuko} "When \m{A}-san said that Fuuko realized..."
   
<1134> \{Fuuko} Fuuko quên những thứ kỳ lạ dính trên người sao biển...
+
<1074> \{Fuuko} "Fuuko quên những thứ kỳ lạ gắn trên người sao biển..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko forgot about the weird things sticking out..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko forgot about the weird things sticking out..."
   
<1135> \{Fuuko} Vì thế Fuuko phải thêm chúng vào.
+
<1075> \{Fuuko} "Vì thế Fuuko phải thêm chúng vào."
 
// \{Fuuko} "So Fuuko has to add them."
 
// \{Fuuko} "So Fuuko has to add them."
   
<1136> Khắc khắc khắc khắc khắc...
+
<1076> Khắc khắc khắc khắc khắc...
 
// Karikarikarikarikarikarikarikari...
 
// Karikarikarikarikarikarikarikari...
   
<1137> \{\m{B}} Này, đừng có thêm! Chớ làm chúng tởm hơn nữa, để như thế này là được rồi!
+
<1077> \{\m{B}} "Này, đừng có thêm! Để như thế này là được rồi!"
 
// \{\m{B}} "Hey, don't add them! Leave it like it was!"
 
// \{\m{B}} "Hey, don't add them! Leave it like it was!"
   
<1138> \{Fuuko} Nhưng...
+
<1078> \{Fuuko} "Nhưng..."
 
// \{Fuuko} "But..."
 
// \{Fuuko} "But..."
   
<1139> \{\m{B}} Không có mấy thứ đó thì đỡ hại mắt hơn...
+
<1079> \{\m{B}} "Không có mấy thứ đó thì đẹp hơn..."
 
// \{\m{B}} "It looks better without..."
 
// \{\m{B}} "It looks better without..."
   
<1140> \{Fuuko} Nhưng không có thì không đáng yêu chút nào.
+
<1080> \{Fuuko} "Nhưng không có thì không đáng yêu chút nào."
 
// \{Fuuko} "Without them it doesn't look cute."
 
// \{Fuuko} "Without them it doesn't look cute."
   
<1141> \{Fuuko} Fuuko quyết định rồi, có chúng sẽ đẹp hơn...
+
<1081> \{Fuuko} "Fuuko quyết định rồi, có chúng sẽ đẹp hơn..."
 
// \{Fuuko} "As Fuuko thought, it'd look better with..."
 
// \{Fuuko} "As Fuuko thought, it'd look better with..."
   
<1142> Khắc khắc khắc khắc khắc...
+
<1082> Khắc khắc khắc khắc khắc...
 
// Karikarikarikarikarikarikarikari...
 
// Karikarikarikarikarikarikarikari...
   
<1143> \{\m{B}} \l{A}, ngăn nó lại mau!
+
<1083> \{\m{B}} "\l{A}, ngăn nó lại mau!"
 
// \{\m{B}} "\l{A}, stop her!"
 
// \{\m{B}} "\l{A}, stop her!"
   
<1144> \{\l{A}} Fuu-chan!
+
<1084> \{\l{A}} "Fuu-chan!"
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan!"
 
// \{\l{A}} "Fuu-chan!"
   
<1145> \{Fuuko} Vâng?
+
<1085> \{Fuuko} "Vâng?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
 
// \{Fuuko} "Yes?"
   
<1146> \{\l{A}} Nếu em khắc thêm những thứ đó, chị nghĩ ôm chúng sẽ đau tay lắm ấy!
+
<1086> \{\l{A}} "Nếu em khắc thêm những thứ đó, chị nghĩ ôm chúng sẽ đau tay lắm ấy!"
 
// \{\l{A}} "If you added those, I think your hands would hurt when you try to hold it!"
 
// \{\l{A}} "If you added those, I think your hands would hurt when you try to hold it!"
   
<1147> Ý tôi có phải thế đâu.
+
<1087> Ý tôi có phải thế đâu.
 
// I think that's kinda wrong.
 
// I think that's kinda wrong.
   
<1148> \{Fuuko} A... lại quên nữa.
+
<1088> \{Fuuko} "A... lại quên nữa."
 
// \{Fuuko} "Ah... another blind spot."
 
// \{Fuuko} "Ah... another blind spot."
   
<1149> \{Fuuko} Suýt nữa Fuuko đã biến nó thành một con sao biển không thể ôm được...
+
<1089> \{Fuuko} "Suýt nữa Fuuko đã biến nó thành một con sao biển không thể ôm được..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko was almost about to turn it into a starfish you can't hug..."
 
// \{Fuuko} "Fuuko was almost about to turn it into a starfish you can't hug..."
   
<1150> \{Fuuko} Sao biển mà không thể ôm được thì chẳng còn ý nghĩanữa.
+
<1090> \{Fuuko} "Sao biển mà không thể ôm được thì chẳng tác dụngcả."
 
// \{Fuuko} "There's no point to a starfish you can't hug."
 
// \{Fuuko} "There's no point to a starfish you can't hug."
   
<1151> \{Fuuko} Cảm ơn chị nhé.
+
<1091> \{Fuuko} "Cảm ơn chị rất nhiều."
 
// \{Fuuko} "Thank you very much."
 
// \{Fuuko} "Thank you very much."
   
<1152> Mặc dù tôi chẳng hiểu gì sất, nhưng dù sao cũng tránh được việc biến nó trở nên tởm hơn trước.
+
<1092> Mặc dù tôi chẳng hiểu gì sất, nhưng dù sao cũng tránh được việc biến nó trở nên tởm hơn trước.
 
// I don't understand the reasoning at all, but I manage to avoid having it become an even creepier thing.
 
// I don't understand the reasoning at all, but I manage to avoid having it become an even creepier thing.
   
<1153> \{Sunohara} Từ nãy đến giờ, mấy người đang nói gì đó về sao biển ấy nhỉ, là vụ gì thế?
+
<1093> \{Sunohara} "Từ nãy đến giờ, mấy người đang nói gì đó về sao biển ấy nhỉ, là vụ gì thế?"
 
// \{Sunohara} "Since a while, you guys have been talking about starfish, what's that about?"
 
// \{Sunohara} "Since a while, you guys have been talking about starfish, what's that about?"
 
// If you returned from Fuuko Master SEEN1008, otherwise skip to 1106
 
// If you returned from Fuuko Master SEEN1008, otherwise skip to 1106
   
<1154> Sunohara tham gia câu chuyện.
+
<1094> Sunohara tham gia câu chuyện.
 
// Sunohara joins into the conversation.
 
// Sunohara joins into the conversation.
   
<1155> \{\l{A}} Đây này.
+
<1095> \{\l{A}} "Đây này."
 
// \{\l{A}} "This."
 
// \{\l{A}} "This."
   
<1156> \l{A} chỉ vào những thứ được khắc trên bàn.
+
<1096> \l{A} chỉ vào những thứ được khắc trên bàn.
 
// \l{A} points to the carvings lined up on top of the desk.
 
// \l{A} points to the carvings lined up on top of the desk.
   
<1157> \{Sunohara} Có vấn đề gì với đống \g{shuriken}={Shuriken là một loại phi tiêu thường được sử dụng bởi các ninja.} đó sao?
+
<1097> \{Sunohara} "Có vấn đề gì với đống \g{shuriken}={shuriken là một loại phi tiêu thường được sử dụng bởi các ninja.} đó sao?"
 
// \{Sunohara} "What's wrong with those shurikens?"
 
// \{Sunohara} "What's wrong with those shurikens?"
   
<1158> \{Fuuko} Chúng là sao biển.
+
<1098> \{Fuuko} "Chúng là sao biển."
 
// \{Fuuko} "Those are starfish."
 
// \{Fuuko} "Those are starfish."
   
<1159> \{Sunohara} Hả? Thật à? Nhìn kiểu gì cũng ra shuriken hết.
+
<1099> \{Sunohara} "Hả? Thật à? Anh nhìn kiểu gì cũng ra shuriken hết."
 
// \{Sunohara} "Eh? Really? No matter how I look at them, they have to be shurikens."
 
// \{Sunohara} "Eh? Really? No matter how I look at them, they have to be shurikens."
   
<1160> \{Fuuko} Chúng là sao biển.
+
<1100> \{Fuuko} "Chúng là sao biển."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
   
<1161> \{Sunohara} Shuriken chứ.
+
<1101> \{Sunohara} "Shuriken chứ."
 
// \{Sunohara} "I say they're shurikens."
 
// \{Sunohara} "I say they're shurikens."
   
<1162> \{Fuuko} Sao biển.
+
<1102> \{Fuuko} "Sao biển."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
   
<1163> ...Tôi chẳng muốn nghe màn đấu khẩu này chút nào.
+
<1103> ... Tôi chẳng muốn nghe màn đấu khẩu này chút nào.
 
// ... I don't want to listen to this exchange.
 
// ... I don't want to listen to this exchange.
   
<1164> \{\m{B}} 『Hàa...
+
<1104> \{\m{B}} "Haa..."
 
// \{\m{B}} "Sigh..."
 
// \{\m{B}} "Sigh..."
   
<1165> Tôi thở dài và ngồi xuống ghế.
+
<1105> Tôi thở dài và ngồi xuống ghế.
 
// I take a breath and sit back down on a chair.
 
// I take a breath and sit back down on a chair.
 
// Skip to 1150
 
// Skip to 1150
   
<1166> \{Sunohara} Sao thế? Đã quyết định được rồi à?
+
<1106> \{Sunohara} "Sao thế? Đã quyết định được rồi à?"
 
// \{Sunohara} "How is it? Is it decided?"
 
// \{Sunohara} "How is it? Is it decided?"
 
// If you turned down the chance to play pranks for two times previously
 
// If you turned down the chance to play pranks for two times previously
   
<1167> Sunohara ngồi cách một quãng, vừa đứng dậy và đến chỗ chúng tôi.
+
<1107> Sunohara ngồi cách một quãng, vừa đứng dậy và đến chỗ chúng tôi.
 
// Sunohara, sitting a little ways away, stands up and comes over.
 
// Sunohara, sitting a little ways away, stands up and comes over.
   
<1168> \{Sunohara} Hửm? Mấy thứ đó là \g{shuriken}={Shuriken là một loại phi tiêu thường được sử dụng bởi các ninja.} à? Đám con trai sẽ khoái chúng đấy.
+
<1108> \{Sunohara} "Hửm? Mấy thứ đó là \g{shuriken}={shuriken là một loại phi tiêu thường được sử dụng bởi các ninja.} à? Đám con trai sẽ khoái chúng đấy."
 
// \{Sunohara} "Hm? Are these shurikens? A guy'd probably be happy to get one."
 
// \{Sunohara} "Hm? Are these shurikens? A guy'd probably be happy to get one."
   
<1169> \{Fuuko} Chúng là sao biển.
+
<1109> \{Fuuko} "Chúng là sao biển."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
   
<1170> \{Sunohara} Hả? Thật à? Nhìn kiểu gì cũng ra shuriken hết.
+
<1110> \{Sunohara} "Hả? Thật à? Anh nhìn kiểu gì cũng ra shuriken hết."
 
// \{Sunohara} "Eh? Really? No matter how I look at them, they have to be shurikens."
 
// \{Sunohara} "Eh? Really? No matter how I look at them, they have to be shurikens."
   
<1171> \{Fuuko} Chúng là sao biển.
+
<1111> \{Fuuko} "Chúng là sao biển."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
   
<1172> \{Sunohara} Shuriken chứ.
+
<1112> \{Sunohara} "Shuriken chứ."
 
// \{Sunohara} "I say they're shurikens."
 
// \{Sunohara} "I say they're shurikens."
   
<1173> \{Fuuko} Sao biển.
+
<1113> \{Fuuko} "Sao biển."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
 
// \{Fuuko} "They're starfish."
   
<1174> ...Tôi chẳng muốn nghe màn đấu khẩu này chút nào.
+
<1114> ... Tôi chẳng muốn nghe màn đấu khẩu này chút nào.
 
// ... I don't want to listen to this exchange.
 
// ... I don't want to listen to this exchange.
   
<1175> \{Sunohara} Rõ ràng chúng là shuriken cơ mà!!
+
<1115> \{Sunohara} "Rõ ràng chúng là shuriken cơ mà!!"
 
// \{Sunohara} "No matter how you look at them, they're shurikens!!"
 
// \{Sunohara} "No matter how you look at them, they're shurikens!!"
   
<1176> Nó hét văng nước bọt vào mặt Fuuko.
+
<1116> Nó hét văng nước bọt vào mặt Fuuko.
 
// He yells and sprays spit on Fuuko's face.
 
// He yells and sprays spit on Fuuko's face.
   
<1177> \{Fuuko} Oaa...
+
<1117> \{Fuuko} "Oaa..."
 
// \{Fuuko} "Wah..."
 
// \{Fuuko} "Wah..."
   
<1178> Bình thường Fuuko sẽ bỏ chạy, nhưng lần này bỗng trở nên khác với mọi khi.
+
<1118> Bình thường Fuuko sẽ bỏ chạy, nhưng lần này bỗng trở nên khác với mọi khi.
 
// Fuuko, who usually runs away, was different this time.
 
// Fuuko, who usually runs away, was different this time.
   
<1179> Cô nhóc cầm một con sao biển bằng cả hai tay, vung nó lên, và...
+
<1119> Cô nhóc cầm một con sao biển bằng cả hai tay, vung nó lên, và...
 
// She takes a starfish in both hands, swings it, and...
 
// She takes a starfish in both hands, swings it, and...
   
<1180> \{Fuuko} Eeei—!
+
<1120> \{Fuuko} "Eeei—!"
 
// \{Fuuko} "Eeeh!"
 
// \{Fuuko} "Eeeh!"
   
<1181> Bốp!\shake{3}
+
<1121> Bốp! \shake{3}
 
// Smack! \shake{3}
 
// Smack! \shake{3}
   
<1182> ...dùng hết sức phang thật mạnh vào mặt Sunohara.
+
<1122> dùng hết sức phang thật mạnh vào mặt Sunohara.
 
// She hits Sunohara's face with it as hard as she can.
 
// She hits Sunohara's face with it as hard as she can.
   
<1183> \{\m{B}} Ồ, điên rồi, điên lên rồi kìa.
+
<1123> \{\m{B}} "Ồ, điên rồi, điên lên rồi kìa."
 
// \{\m{B}} "Oh, she's mad, she's mad."
 
// \{\m{B}} "Oh, she's mad, she's mad."
   
<1184> \{Sunohara} Guoooooo!
+
<1124> \{Sunohara} "Guoooooo!"
 
// \{Sunohara} "Kuoooooo!"
 
// \{Sunohara} "Kuoooooo!"
   
<1185> Sunohara hai tay ôm đầu, lăn lộn trên sàn.
+
<1125> Sunohara hai tay ôm đầu lăn lộn trên sàn.
 
// Sunohara presses down on his head and rolls around on the floor.
 
// Sunohara presses down on his head and rolls around on the floor.
   
<1186> \{\m{B}} Ồ, đau đấy, đau đấy.
+
<1126> \{\m{B}} "Ồ, đau đấy, đau đấy."
 
// \{\m{B}} "Oh, that looks painful, that looks painful."
 
// \{\m{B}} "Oh, that looks painful, that looks painful."
   
<1187> \{\l{A}} A... trời ạ, hai người đừng có đánh nhau nữa mà!
+
<1127> \{\l{A}} "A... trời ạ, hai người đừng có đánh nhau nữa mà!"
 
// \{\l{A}} "Ah... geez, you two, you shouldn't fight!"
 
// \{\l{A}} "Ah... geez, you two, you shouldn't fight!"
   
<1188> \{Sunohara} Tớ mới là người hứng đòn này!
+
<1128> \{Sunohara} "Tớ mới là người hứng đòn này!"
 
// \{Sunohara} "I'm the one receiving it all!"
 
// \{Sunohara} "I'm the one receiving it all!"
   
<1189> \{\l{A}}
+
<1129> \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
 
// \{\l{A}} "
   
<1190> , xem vết thương của Sunohara-san giúp tớ đi.
+
<1130> \s{strS[0]}, xem vết thương của Sunohara-san giúp tớ đi."
 
// \s{strS[0]}, please look after Sunohara-san's injuries."
 
// \s{strS[0]}, please look after Sunohara-san's injuries."
   
<1191> Đoạn, \l{A} quay sang xoa dịu Fuuko.
+
<1131> Đoạn, cô ấy quay sang xoa dịu Fuuko.
 
// She says, then goes to calm down Fuuko.
 
// She says, then goes to calm down Fuuko.
   
<1192> \{Sunohara} Aaa,\ \
+
<1132> \{Sunohara} "Aaa, \m{A}, mặt tao..."
<1193> , trán tao...』
 
 
// \{Sunohara} "Oh, \m{A}, my face..."
 
// \{Sunohara} "Oh, \m{A}, my face..."
   
<1194> \{\m{B}} Để đó cho tao.
+
<1133> \{\m{B}} "Để đó cho tao."
 
// \{\m{B}} "Just leave it to me."
 
// \{\m{B}} "Just leave it to me."
   
<1195> Bụp!\shake{2} Bụp!\shake{2}
+
<1134> Bụp! \shake{2}Bụp!\shake{2}
 
// Thwack! \shake{2}Thwack!\shake{2}
 
// Thwack! \shake{2}Thwack!\shake{2}
   
<1196> \{Sunohara} Úi! Úi!
+
<1135> \{Sunohara} "Úi! Úi!"
 
// \{Sunohara} "Ow! Ow!"
 
// \{Sunohara} "Ow! Ow!"
   
<1197> Tôi đá nó thêm mấy cú cho thỏa thích.
+
<1136> Tôi đá nó thêm mấy cú cho thỏa thích.
 
// I kick him as much as I want.
 
// I kick him as much as I want.
   
<1198> \{Sunohara} Uooooo... Tại sao mày cứ thừa cơ đá tao thế hả?!
+
<1137> \{Sunohara} "Uooooo... Tại sao mày cứ thừa cơ đá tao thế hả?!"
 
// \{Sunohara} "Uooooo... why is it I get kicked whenever people have the chance?!"
 
// \{Sunohara} "Uooooo... why is it I get kicked whenever people have the chance?!"
   
<1199> Nó tức tối vùng dậy.
+
<1138> Nó tức tối vùng dậy.
 
// He stands up energetically.
 
// He stands up energetically.
   
<1200> \{\m{B}} 『Tao xả nỗi bực mình tích lũy mỗi khi nhìn thấy bản mặt mày thôi.
+
<1139> \{\m{B}} "Thấy bực thì đá thôi."
 
// \{\m{B}} "Just the normal resentment."
 
// \{\m{B}} "Just the normal resentment."
   
<1201> \{Sunohara} Người bực mình là tao đây này!
+
<1140> \{Sunohara} "Người bực mình là tao đây này!"
 
// \{Sunohara} "The one who's resentful is me!"
 
// \{Sunohara} "The one who's resentful is me!"
   
<1202> \{\m{B}} Bình tĩnh nào. Tỏ ra người lớn chút đi, Sunohara.
+
<1141> \{\m{B}} "Bình tĩnh nào. Tỏ ra người lớn chút đi, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "Just calm down. Be an adult, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "Just calm down. Be an adult, Sunohara."
   
<1203> \{Sunohara} Gừ...
+
<1142> \{Sunohara} "Gừ..."
 
// \{Sunohara} "Guu..."
 
// \{Sunohara} "Guu..."
   
<1204> \{\m{B}} Xem Fuuko kìa. Em nó đã bình tĩnh lại và ngồi chơi xơi nước rồi đấy thôi.
+
<1143> \{\m{B}} "Xem Fuuko kìa. Em nó đã bình tĩnh lại và ngồi chơi xơi nước rồi đấy thôi."
 
// \{\m{B}} "Look at Fuuko. She's already calmed down is drinking her juice."
 
// \{\m{B}} "Look at Fuuko. She's already calmed down is drinking her juice."
   
<1205> \{Sunohara} Bởi vì người bị đập là tao mà!
+
<1144> \{Sunohara} "Bởi vì người bị đập là tao mà!"
 
// \{Sunohara} "That's because I'm the one who was attacked!"
 
// \{Sunohara} "That's because I'm the one who was attacked!"
   
<1206> \{Sunohara} Chết tiệt... Bởi vậy tao mới không ưa đám con nít!
+
<1145> \{Sunohara} "Chết tiệt... cứ như làm bảo mẫu cho con nít ấy!"
 
// \{Sunohara} "Damn it... it's just like that to protect a kid!"
 
// \{Sunohara} "Damn it... it's just like that to protect a kid!"
   
  +
<1146> Tôi làm nó dịu lại và ngồi xuống.
<1207> Sunohara ngồi xuống ghế và cố làm ra vẻ thư thái.
 
 
// I make him calm down and sit down.
 
// I make him calm down and sit down.
// Eng dịch sai.
 
   
<1208> Như mọi khi, giải quyết thằng này dễ ợt.
+
<1147> Như mọi khi, giải quyết thằng này dễ ợt.
 
// As always, he's easy to handle.
 
// As always, he's easy to handle.
   
<1209> \{\m{B}} 『Hàa...
+
<1148> \{\m{B}} "Haa..."
 
// \{\m{B}} "Sigh..."
 
// \{\m{B}} "Sigh..."
   
<1210> Tôi thở dài và ngồi xuống ghế.
+
<1149> Tôi thở dài và ngồi xuống ghế.
 
// I take a deep breath and sit back down in my chair.
 
// I take a deep breath and sit back down in my chair.
   
<1211> \{\l{A}} Trời đã tối rồi.
+
<1150> \{\l{A}} "Trời đã tối rồi."
 
// \{\l{A}} "It's already dark outside."
 
// \{\l{A}} "It's already dark outside."
   
<1212> \l{A} nhìn ra ngoài cửa sổ.
+
<1151> \l{A} nhìn ra ngoài cửa sổ.
 
// \l{A} looks out the window.
 
// \l{A} looks out the window.
   
<1213> \{\m{B}} (Rốt cuộc thì cả ngày hôm nay chúng ta đã làm cái gì vậy chứ...?)
+
<1152> \{\m{B}} (Rốt cuộc thì nãy giờ chúng ta đã làm cái gì vậy chứ...?)
 
// \{\m{B}} (What were we doing after all...?)
 
// \{\m{B}} (What were we doing after all...?)
   
  +
<1153> Ngày hôm nay cuối cùng cũng kết thúc.
<1214> Mất một ngày trời, mà chúng tôi chẳng tiến thêm được bước nào cả.
 
 
// The day finally ends there.
 
// The day finally ends there.
  +
// Eng dịch sai.
 
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)