Editing Baka to Tesuto to Syokanju:Volume8 The First Question

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 268: Line 268:
 
“I see. So that's how Aki-kun digs his own grave.”
 
“I see. So that's how Aki-kun digs his own grave.”
   
“Hm? Nee-san, what did you say?”
+
“Hm? Ane-san, what did you say?”
   
 
“Nothing. It's not really something bad to me. You don't have to worry about it.”
 
“Nothing. It's not really something bad to me. You don't have to worry about it.”
Line 278: Line 278:
 
“Anyway, I'll go wash my face then.”
 
“Anyway, I'll go wash my face then.”
   
Forget about nee-san. Since Himeji-san's here in my house, I can't possibly show them such a sleepy expression. Better wash my face to keep myself awake.
+
Forget about ane-san. Since Himeji-san's here in my house, I can't possibly show them such a sleepy expression. Better wash my face to keep myself awake.
   
Leaving behind nee-san and Himeji-san at the bed, I was ready to leave my room and head to the basin. At this moment, I randomly overheard Himeji-san and nee-san talking to each other.
+
Leaving behind ane-san and Himeji-san at the bed, I was ready to leave my room and head to the basin. At this moment, I randomly overheard Himeji-san and ane-san talking to each other.
   
 
“Speaking of which, Mizuki-chan. That was really a dangerous thing you just did. How can a girl of this age enter a guy's room like that?”
 
“Speaking of which, Mizuki-chan. That was really a dangerous thing you just did. How can a girl of this age enter a guy's room like that?”
Line 304: Line 304:
 
“Looks like the planes can't fly for the time being.”
 
“Looks like the planes can't fly for the time being.”
   
Nee-san, who was removing the bones of the salmon with her chopsticks, said.
+
Ane-san, who was removing the bones of the salmon with her chopsticks, said.
   
 
“Looks that way...it's great if papa and mama comes back sooner...”
 
“Looks that way...it's great if papa and mama comes back sooner...”
Line 310: Line 310:
 
On the other side, Himeji-san looked worried as she put her chopsticks down and stared at the screen.
 
On the other side, Himeji-san looked worried as she put her chopsticks down and stared at the screen.
   
Why is Himeji-san eating breakfast at our house? The answer's simple. Himeji-san's parents aren't at home, so nee-san invited her to stay at our house for the time being as she was worried about what would happen when a girl stays at home alone.
+
Why is Himeji-san eating breakfast at our house? The answer's simple. Himeji-san's parents aren't at home, so ane-san invited her to stay at our house for the time being as she was worried about what would happen when a girl stays at home alone.
   
 
Himeji-san's parents seemed to have attended a friend's wedding, and ended up in the midst of the airport strike just when they were about to head home. As the plane couldn't take off, Himeji-san's parents couldn't go back. Himeji-san knew of this news after the hotpot party at my house ended. Thus, she ended up staying at our house for the time being.
 
Himeji-san's parents seemed to have attended a friend's wedding, and ended up in the midst of the airport strike just when they were about to head home. As the plane couldn't take off, Himeji-san's parents couldn't go back. Himeji-san knew of this news after the hotpot party at my house ended. Thus, she ended up staying at our house for the time being.
Line 352: Line 352:
 
“Me? Of course I'm going to play games for the whole day—”
 
“Me? Of course I'm going to play games for the whole day—”
   
“Nee-san's lips suddenly feel so lonely.”
+
“Ane-san's lips suddenly feel so lonely.”
   
 
“—Not. I want to clean the house up and wash clothes too! It's rare to get good weather like this anyway!”
 
“—Not. I want to clean the house up and wash clothes too! It's rare to get good weather like this anyway!”
   
On seeing nee-san narrow her eyes, I hurriedly took back my words.
+
On seeing ane-san narrow her eyes, I hurriedly took back my words.
   
 
But the weather's really good today. Since Himeji-san's here as well, it seems to be a good choice to clean the house. If there's too much dust in the house, Himeji-san may not feel well again. Also, I have some things I really want to hide.
 
But the weather's really good today. Since Himeji-san's here as well, it seems to be a good choice to clean the house. If there's too much dust in the house, Himeji-san may not feel well again. Also, I have some things I really want to hide.
Line 374: Line 374:
 
It's better to let Himeji-san focus on cleaning instead of letting her be in charge of lunch. It's best if she can be so busy that she can't worry about food.
 
It's better to let Himeji-san focus on cleaning instead of letting her be in charge of lunch. It's best if she can be so busy that she can't worry about food.
   
“Nee-san will be in charge of lunch then.”
+
“Ane-san will be in charge of lunch then.”
   
 
“I CAN'T AVOID THE DANGER LIKE THAT!”
 
“I CAN'T AVOID THE DANGER LIKE THAT!”
   
Although it's not as lethal as Himeji-san's cooking, nee-san's cooking can't be underestimated too.
+
Although it's not as lethal as Himeji-san's cooking, ane-san's cooking can't be underestimated too.
   
“Can you two please leave the cooking to me? Nee-san's been busy at work recently too, right? Shouldn't you focus on your work instead of cooking?”
+
“Can you two please leave the cooking to me? Ane-san's been busy at work recently too, right? Shouldn't you focus on your work instead of cooking?”
   
“Aki-kun, it's pointless to bluff me with such a reason. Nee-san's understands that Aki-kun won't allow nee-san into the kitchen.”
+
“Aki-kun, it's pointless to bluff me with such a reason. Ane-san's understands that Aki-kun won't allow ane-san into the kitchen.”
   
Nee-san looked at me unhappily.
+
Ane-san looked at me unhappily.
   
 
Right, I got it. Since she said that, I'll ask a simple question.
 
Right, I got it. Since she said that, I'll ask a simple question.
   
“Then, nee-san, do you know how to wash rice?”
+
“Then, ane-san, do you know how to wash rice?”
   
“...Aki-kun, are you treating nee-san as an idiot?”
+
“...Aki-kun, are you treating ane-san as an idiot?”
   
The last time I asked nee-san to wash vegetables, she actually took out cleaning agent! Who'll dare believe that?
+
The last time I asked ane-san to wash vegetables, she actually took out cleaning agent! Who'll dare believe that?
   
 
“Really. And you were wondering why there's a need to have a whetstone in a kitchen...”
 
“Really. And you were wondering why there's a need to have a whetstone in a kitchen...”
Line 412: Line 412:
 
I used a somewhat forceful tone to say that.
 
I used a somewhat forceful tone to say that.
   
“Really, Aki-kun. Since Aki-kun wants to cook for us like a little maid, nee-san should just endure it.”
+
“Really, Aki-kun. Since Aki-kun wants to cook for us like a little maid, ane-san should just endure it.”
   
 
“That's right. It can't be helped then.”
 
“That's right. It can't be helped then.”
Line 424: Line 424:
 
“Alright. I said that I wanted to clean up...but what should I do?”
 
“Alright. I said that I wanted to clean up...but what should I do?”
   
I looked around my own room and muttered to myself. Recently, because I've been living with nee-san, my room's more or less tidied up. Since there's no need to tidy up, I should just get the vacuum cleaner to clean the floor and wipe the table.
+
I looked around my own room and muttered to myself. Recently, because I've been living with ane-san, my room's more or less tidied up. Since there's no need to tidy up, I should just get the vacuum cleaner to clean the floor and wipe the table.
   
 
I took the cloth to wipe the window sills and the book shelf a few times. Uwah, to think it they're rather dirty. Looks like I have to be more serious in cleaning.
 
I took the cloth to wipe the window sills and the book shelf a few times. Uwah, to think it they're rather dirty. Looks like I have to be more serious in cleaning.
Line 511: Line 511:
 
“Eh...Akihisa-kun, what are you mistaken about this time...”
 
“Eh...Akihisa-kun, what are you mistaken about this time...”
   
If she's not willing to show her embarrassing side in front of me, it should be alright for her to talk it out with nee-san, right? Don't look at nee-san's irresponsible demeanour like that, she's still an adult, so she should definitely be able to ease that uneasy feeling in Himeji-san.
+
If she's not willing to show her embarrassing side in front of me, it should be alright for her to talk it out with ane-san, right? Don't look at ane-san's irresponsible demeanour like that, she's still an adult, so she should definitely be able to ease that uneasy feeling in Himeji-san.
   
 
“Aki-kun, what did you say about me?”
 
“Aki-kun, what did you say about me?”
   
“Ah, nee-san.”
+
“Ah, ane-san.”
   
Nee-san just so happened to be look at us from the living room. I entered the house and lowered my volume to explain to her what happened.
+
Ane-san just so happened to be look at us from the living room. I entered the house and lowered my volume to explain to her what happened.
   
“Himeji-san's feeling uneasy now. If possible, can you sleep with her tonight, nee-san?”
+
“Himeji-san's feeling uneasy now. If possible, can you sleep with her tonight, ane-san?”
   
 
Himeji-san slept alone in the guest room last night. Maybe she can calm down if someone's willing to sleep with her?
 
Himeji-san slept alone in the guest room last night. Maybe she can calm down if someone's willing to sleep with her?
Line 525: Line 525:
 
“I see, so that's how it is.”
 
“I see, so that's how it is.”
   
Nee-san whispered back.
+
Ane-san whispered back.
   
 
It's better not to talk about the reason now, right? If someone says 'let's sleep together since you look so lonely', I guess no one would answer 'I got it. I'll leave things to you then'.
 
It's better not to talk about the reason now, right? If someone says 'let's sleep together since you look so lonely', I guess no one would answer 'I got it. I'll leave things to you then'.
Line 549: Line 549:
 
It seemed like Himeji-san wanted to change the topic and made up a reason but couldn't think of a suitable one. She really doesn't need to worry about that.
 
It seemed like Himeji-san wanted to change the topic and made up a reason but couldn't think of a suitable one. She really doesn't need to worry about that.
   
“Then you should be alright with sleeping with me on the same bed, right? Aki-kun wouldn't sleep with me now. Last time, he would be happy when he could sleep with nee-san...”
+
“Then you should be alright with sleeping with me on the same bed, right? Aki-kun wouldn't sleep with me now. Last time, he would be happy when he could sleep with ane-san...”
   
“I was completely unwilling, okay? Nee-san, you forced me to sleep with you!”
+
“I was completely unwilling, okay? Ane-san, you forced me to sleep with you!”
   
 
She twisted my joint to somewhere impossible until I lost consciousness! This can't be brought over with just a simple 'sleeping sweetly'!
 
She twisted my joint to somewhere impossible until I lost consciousness! This can't be brought over with just a simple 'sleeping sweetly'!
Line 571: Line 571:
 
For some reason, it felt like my image was really belittled, but since I can let Himeji-san calm down slightly, I can only accept it silently.
 
For some reason, it felt like my image was really belittled, but since I can let Himeji-san calm down slightly, I can only accept it silently.
   
“That's decided then. Nee-san, can you please move Himeji-san's blanket into your room? I think it's about time to start with lunch.”
+
“That's decided then. Ane-san, can you please move Himeji-san's blanket into your room? I think it's about time to start with lunch.”
   
 
“Got it.”
 
“Got it.”

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: