Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- jjbunshin
- Reader
- Posts: 3
- Joined: Fri Apr 04, 2014 7:27 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Boundary Between Heaven and Hell
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
masih lanjutkah translate LN IS....??
From The First I am Hikikomori
- Ravelive
- Project Translator
- Posts: 12
- Joined: Wed Oct 16, 2013 9:16 am
- Favourite Light Novel: High School DxD
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
hallo2... barusan cek id buat update DxD, eh ternyata ada PM dari TSnya Translator IS
yah menanggapi PM Chaotic Run... aku kemaren memang lagi translate IS ke bahasa indonesia, cuma sekarang lagi di pending dulu
rencana ngelanjutin ada, dan dalam waktu dekat sih... ntar dikabari,
sekarang lagi fokus Real Life sama Translator sedikit2 (fokus di High School DxD dulu)
yah menanggapi PM Chaotic Run... aku kemaren memang lagi translate IS ke bahasa indonesia, cuma sekarang lagi di pending dulu
rencana ngelanjutin ada, dan dalam waktu dekat sih... ntar dikabari,
sekarang lagi fokus Real Life sama Translator sedikit2 (fokus di High School DxD dulu)
High School DxD Indonesia Translator
-
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 84
- Joined: Fri Nov 08, 2013 3:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Masih kok... ( ^^)jjbunshin wrote:masih lanjutkah translate LN IS....??
Cuma masing-masing lagi ada kesibukan di dunia nyata aja...
Kalo aku sendiri belum ada mood untuk mulai lanjut Volume 2 Chapter 2... Juga karena sibuk sih...
"Yukino best girl."
- chaoticrun
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 123
- Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
- Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
- Location: «Far Away»
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Hai~
@jjbunshin : Iya, terjemahan IS masih lanjut. Untuk sekarang ada 3 penerjemah lagi menerjemahkan, termasuk saya (walaupun tersendat karena ujian, hiks).
@Ravelive : Ah, gak apa-apa, menerjemahkan itu voluntary~ Kalau gak bisa juga gak apa-apa...
Sekali lagi, makasih udah dateng kesini
EDIT : Kalah beberapa detik, huuu >.>
Aku juga masih sibuk, jadi kayaknya tertunda lagi. Terjemahannya sudah 50% sih.
@jjbunshin : Iya, terjemahan IS masih lanjut. Untuk sekarang ada 3 penerjemah lagi menerjemahkan, termasuk saya (walaupun tersendat karena ujian, hiks).
@Ravelive : Ah, gak apa-apa, menerjemahkan itu voluntary~ Kalau gak bisa juga gak apa-apa...
Sekali lagi, makasih udah dateng kesini
EDIT : Kalah beberapa detik, huuu >.>
Aku juga masih sibuk, jadi kayaknya tertunda lagi. Terjemahannya sudah 50% sih.
Worst trackpad-user FPS player ever.
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
-
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 84
- Joined: Fri Nov 08, 2013 3:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Uhmmm... Ravelive menerjemahkan IS Jilid yang mana?Ravelive wrote:aku kemaren memang lagi translate IS ke bahasa indonesia
It's all about connection........... and typing speed...chaoticrun wrote: EDIT : Kalah beberapa detik, huuu >.>
"Yukino best girl."
- Ravelive
- Project Translator
- Posts: 12
- Joined: Wed Oct 16, 2013 9:16 am
- Favourite Light Novel: High School DxD
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
kemaren sempet translate Jilid 1 chapter 1... waktu translate itu, pagenya IS Indo masih baru dibuat dan belum ada translasinya...AlteraPrima wrote:Uhmmm... Ravelive menerjemahkan IS Jilid yang mana?Ravelive wrote:aku kemaren memang lagi translate IS ke bahasa indonesia
tapi berubung DxD waktu itu sempet marathon sama jilid barunya... jadinya ketunda, n begitu mau di post, ternyata sudah keluar di baka-tsuki chapter 1nya sejak itu jadinya pending ngelanjut karena bingung nge-contact translator yang aktif (daripada double2 gitu)
sekarang aktifnya baru DxD dulu... n lagi baca2 LN lain yang lom ada translasi Indonya
High School DxD Indonesia Translator
-
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 84
- Joined: Fri Nov 08, 2013 3:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Oooh oke... ( ^^)Ravelive wrote:kemaren sempet translate Jilid 1 chapter 1... waktu translate itu, pagenya IS Indo masih baru dibuat dan belum ada translasinya...
tapi berubung DxD waktu itu sempet marathon sama jilid barunya... jadinya ketunda, n begitu mau di post, ternyata sudah keluar di baka-tsuki chapter 1nya sejak itu jadinya pending ngelanjut karena bingung nge-contact translator yang aktif (daripada double2 gitu)
sekarang aktifnya baru DxD dulu... n lagi baca2 LN lain yang lom ada translasi Indonya
Hanya informasi kecil, Jilid 3 Bab 1 sedang diterjemahkan oleh Jjbunshin. Cuma sekarang ini status dia lagi delay dulu penerjemahannya...
Dan jika aku udah mulai ada mood, aku coba mulai lanjut terjemahin sedikit-sedikit mulai besok...
"Yukino best girl."
- jjbunshin
- Reader
- Posts: 3
- Joined: Fri Apr 04, 2014 7:27 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Boundary Between Heaven and Hell
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Yare-yare.... Anime sama LN, cerita-nya agak beda.
kebetulan saya lagi TL IS jilid 3 di akhir cerita ada orang yg ngendaliin Silverio Gospel namanya Natasha Fairs sementara di anime Season 1 gk ada yg ngendaliin Silverio Gospel.....!!!
kebetulan saya lagi TL IS jilid 3 di akhir cerita ada orang yg ngendaliin Silverio Gospel namanya Natasha Fairs sementara di anime Season 1 gk ada yg ngendaliin Silverio Gospel.....!!!
Spoiler! :
From The First I am Hikikomori
- chaoticrun
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 123
- Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
- Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
- Location: «Far Away»
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Wait a minute...
Kak nerjemahin volume 3? Chapter berapa? Kalo ga salah temen saya ada yang mau nerjemahin bab 1...
Tapi kalo udah mulai gapapa kok, saya bisa minta dia cari yang lain (^^ )
EDIT : Huaaah..
Karena di rule yang baru menyebutkan bahwa semuanya harus ada update page, jadi sudah saya tambahkan
Serta beberapa perubahan (yang sangat-sangat kecil) di halaman Overview...
Kak nerjemahin volume 3? Chapter berapa? Kalo ga salah temen saya ada yang mau nerjemahin bab 1...
Tapi kalo udah mulai gapapa kok, saya bisa minta dia cari yang lain (^^ )
EDIT : Huaaah..
Karena di rule yang baru menyebutkan bahwa semuanya harus ada update page, jadi sudah saya tambahkan
Serta beberapa perubahan (yang sangat-sangat kecil) di halaman Overview...
Worst trackpad-user FPS player ever.
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
- jjbunshin
- Reader
- Posts: 3
- Joined: Fri Apr 04, 2014 7:27 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Boundary Between Heaven and Hell
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
saya masih TL chap 1chaoticrun wrote:Wait a minute...
Kak nerjemahin volume 3? Chapter berapa? Kalo ga salah temen saya ada yang mau nerjemahin bab 1...
Tapi kalo udah mulai gapapa kok, saya bisa minta dia cari yang lain (^^ )
EDIT : Huaaah..
Karena di rule yang baru menyebutkan bahwa semuanya harus ada update page, jadi sudah saya tambahkan
Serta beberapa perubahan (yang sangat-sangat kecil) di halaman Overview...
ini mah masih percobaan.... and silahkan kalo ada yang mau TL Jilid 3
From The First I am Hikikomori
- chaoticrun
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 123
- Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
- Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
- Location: «Far Away»
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
70% Done... Not lazy, I have too many things to do.
Oh ya, pertanyaan~
Another shameless edits :
Oh ya, pertanyaan~
Spoiler! :
Spoiler! :
Worst trackpad-user FPS player ever.
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
-
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 84
- Joined: Fri Nov 08, 2013 3:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Untuk spoiler pertama,chaoticrun wrote:70% Done... Not lazy, I have too many things to do.
Oh ya, pertanyaan~Another shameless edits :Spoiler! :Spoiler! :
Diartikan begini saja katanya sudah bagus
Dan untuk spoiler kedua, boleh minta konteksnya?Kenapa kau memilih berpakaian seperti seorang cowok?
Illegitimate juga bisa diartikan Tidak Sah.
"Yukino best girl."
- chaoticrun
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 123
- Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
- Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
- Location: «Far Away»
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
That's one quickest answer....AlteraPrima wrote: Untuk spoiler pertama,
Diartikan begini saja katanya sudah bagusDan untuk spoiler kedua, boleh minta konteksnya?Kenapa kau memilih berpakaian seperti seorang cowok?
Illegitimate juga bisa diartikan Tidak Sah.
Konteksnya, Charles sebagai anak yang tidak sah... kayaknya tidak sah kata yang pas.
Oke, makasih banyaak~
Another selfish edit :
Spoiler! :
Spoiler! :
Worst trackpad-user FPS player ever.
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
-
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 84
- Joined: Fri Nov 08, 2013 3:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Well, I was checking some stuff and found your question...chaoticrun wrote: That's one quickest answer....
Konteksnya, Charles sebagai anak yang tidak sah... kayaknya tidak sah kata yang pas.
Oke, makasih banyaak~
Another selfish edit :Spoiler! :
Okay... Then it's solved... ( ^^)
Uhmmm... menurutku Dunois Corporation didiamkan saja...
Karena itu kan nama perusahaan ( ^^)
"Yukino best girl."
- cucundoweh
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 150
- Joined: Wed Jun 26, 2013 6:01 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: Infinite Stratos Bahasa Indonesia
Ane dan teman-teman ane kalau ketemu istilah itu, kami artikan jadi "anak di luar nikah"...chaoticrun wrote:Another shameless edits :Spoiler! :
Dibiarkan saja gan... Karena Dunois Corp. itu sendiri setahu ane memang nama perusahaannya...chaoticrun wrote: Another selfish edit :Spoiler! :
"Jangan sembarangan... kami naik motor bukan karena kurang mampu... tapi uangnya saja yang belum cukup." Vincent, Club 80', Indonesia Lawak Klub.