Tokage no Ou
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: Tokage no Ou
Yes. Amazing story, this one, though the update on that one is only to the first volume..
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Tokage no Ou
梅雨季节 is rainy/plum rain season. Just saying.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- chancs
- Project Editor
- Posts: 687
- Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: under the starry night
- Contact:
Re: Tokage no Ou
And where did that come from?Kira0802 wrote:梅雨季节 is rainy/plum rain season. Just saying.
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: Tokage no Ou
Right. Thanks Kira! haha I was searching for the right phrase to describe it other than the summer rain season...
@Chancs it's somewhere in the prologue I posted...
@Chancs it's somewhere in the prologue I posted...
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
- chancs
- Project Editor
- Posts: 687
- Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: under the starry night
- Contact:
Re: Tokage no Ou
Oh...must have missed it somewhereShadowys wrote:Right. Thanks Kira! haha I was searching for the right phrase to describe it other than the summer rain season...
@Chancs it's somewhere in the prologue I posted...
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: Tokage no Ou
Posted 70% of the prologue. Hopefully I'll get this out by next week.
The author makes a lot of references to other mangas/anime/LNs, so hopefully, in case the T/L notes can't explain enough, please post here and I'll add more info. Also, someone please double check if my explanation is correct.
The author makes a lot of references to other mangas/anime/LNs, so hopefully, in case the T/L notes can't explain enough, please post here and I'll add more info. Also, someone please double check if my explanation is correct.
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
- Teh_ping
- Editor-in-Assistance
- Posts: 1729
- Joined: Thu Sep 17, 2009 10:32 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Magdala
Re: Tokage no Ou
Adding the rest once you're done.Tokage no Ou (トカゲの王) is a light novel written by Hitoma Iruma(Lying Mii-kun & Broken Maa-chan, Denpa Onna to Seishun Otoko) and illustrated by Buriki(Boku wa Tomodachi ga Sukunai, Denpa Onna to Seishun Otoko), published under Dengeki Bunko label. Currently, the series has 4 volumes.
==Story Synopsis==
Ikagawa Tokage is a boy with a superpower. He has the the ability to change the color of his eyes whenever he closes and reopens the eyes. Kinda useless, right? Regardless, Ikagawa Tokage strives to strengthen his power in an effort to become the strongest and not have his power be nothing more than a parlor trick. With that desire in mind, he trains daily in an abandoned building in modern day Tokyo. But on one such day, he comes to what looks to be a scene of a crime and feels the culprit might still be nearby. Will he make it out of the abandoned building alive? Is there more to his power than meets the eye?
I have a superpower. I am a heretic thrust out from the world of common sense, possessing a power in both my eyes and the ability to "repaint the world" ...although, all I can do is change the color of my eyes, which is pretty useless. I hate going home because of my parents, so I decided to "train" my superpower at an old abandoned building, praying that the hidden power within my eyes would awaken. And yet, what I found was a man missing several fingers on the verge of death, a classmate showing off way too much skin, the strongest assassin alive, a man who can jump in mid-air, and a bunch of other crazy people. Is this the world I've always wanted to be a part of...?
Summary by Vexed Scans and Deus-Ex Scans
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Tokage no Ou
If you want, you can just turn SAO into English."S-ah-oh? Read as 'sow'? Is it a fishing manga?" (T/L: In Japanese, fishing rod, 钓竿, can be read as 'sao', or 'sow')
"S-ah-oh? Read as 'saw'? So it's a manga about lumberjacks?"
There, no need for TL notes.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- florza
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 388
- Joined: Sun Jul 15, 2012 12:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: A place where the seasons come to a standstill
Re: Tokage no Ou
My god, you liberal monster!!!!!!!!!!!Kira0802 wrote:If you want, you can just turn SAO into English."S-ah-oh? Read as 'sow'? Is it a fishing manga?" (T/L: In Japanese, fishing rod, 钓竿, can be read as 'sao', or 'sow')
"S-ah-oh? Read as 'saw'? So it's a manga about lumberjacks?"
There, no need for TL notes.
WHAT BLASPHEMY!!!
- YoakeNoHikari
- Project Translator
- Posts: 1367
- Joined: Sat Mar 26, 2011 12:39 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: この混乱の街並みの中でも、この2人は独自の世界を展開・・・
Re: Tokage no Ou
When I saw '竿' the first thing i thought about was fishing, I'll tell you that right now.
Even eternity can be encased in ice.
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: Tokage no Ou
@Teh_ping thanks, I'll get it up as soon asap
@Kira lol I didn't really understand the relation between lumberjacks and fishing rods though.
@Kira lol I didn't really understand the relation between lumberjacks and fishing rods though.
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Tokage no Ou
Saw: A hand tool for cutting wood or other materialsShadowys wrote: @Kira lol I didn't really understand the relation between lumberjacks and fishing rods though.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: Tokage no Ou
And...I saw the 'saw'. lol really obvious that one== guess I mislooked.
though...the first prologue seems pretty long......does anyone feel that?
though...the first prologue seems pretty long......does anyone feel that?
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
- cramped
- Project Translator
- Posts: 180
- Joined: Sat Mar 23, 2013 4:46 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: 洗手间
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: Tokage no Ou
"saw" preserves the wordplay used by the author.
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.