Kyoukai Senjou no Horizon

Para lamang ito sa diskusyon...oh right, English.
This is for English discussions, visit the Archive to see old stuff

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

How did you find reading Kyoukai Senjou no Horizon ?

It was good! Please do more!
730
96%
It was interesting.
22
3%
Not as good as I thought.
5
1%
Boring. Not touching it again.
2
0%
 
Total votes: 759

User avatar
latios298
Astral Realm

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by latios298 »

picked this up after watching the anime. have to say this is MUCH better (me being a book person :P)

i'm interested in becoming an editor and was wondering how i sign up as one?
User avatar
redddrake56
Astral Realm

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by redddrake56 »

Watching the anime made me wanto to pick up this series of novels. Is this still an active project? If so, how do you become an editor?
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by Mystes »

Add your name to the editors category. And that's it. However, the project is not active I think.
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
User avatar
Kadi
Yuki Elf
Posts: 986
Joined: Sun Apr 25, 2010 3:06 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by Kadi »

It technically is active, but Hikari is swamped with other stuff, so it at most there's just no impending progress for the moment, I think? And I always thought the editor list was for those with frequent contributions? Ohh, well, not that anybody cares about that anyway. You start editing by just doing it. There's an edit button at the top of each page on the wiki.
"Oniichan... Did you just have your own ignition?" - Rika
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
User avatar
Dalam
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 142
Joined: Fri Oct 14, 2011 8:48 pm
Favourite Light Novel: CSR

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by Dalam »

I already edit whenever I see something, but until it picks up at a semi normal pace, I'm not gonna add my name to the list. =3=
Though, whenever it does, I'll be sure to edit things if they exist. ('w')b
Find me on Hongfire if you want to chat more about stuff here. =V
User avatar
Dalam
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 142
Joined: Fri Oct 14, 2011 8:48 pm
Favourite Light Novel: CSR

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by Dalam »

Deleted my previous post as it had no bearing at all. >_>;
If needed, I can sign on to be an editor for the series once it picks up translations.
Find me on Hongfire if you want to chat more about stuff here. =V
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by arczyx »

The topic title should be "Kyoukai..." and not "Kyokai..." right?
User avatar
woyo
Kyonist
Posts: 16
Joined: Tue Jul 03, 2012 4:57 am
Favourite Light Novel:

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by woyo »

^
Kyōkai = kyoukai , right :?:
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Kyokai Senjou no Horizon

Post by arczyx »

But there is no line above the 'o', so change it to "Kyoukai..." would be better right?
User avatar
Dalam
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 142
Joined: Fri Oct 14, 2011 8:48 pm
Favourite Light Novel: CSR

Re: Kyoukai Senjou no Horizon: General

Post by Dalam »

You got me on it, lol. I just edit as I see, and read as it comes, which hasn't been that much lately.
Find me on Hongfire if you want to chat more about stuff here. =V
User avatar
Crowley Touma
Mikuru's Master
Posts: 24
Joined: Wed Feb 08, 2012 1:18 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Southern Europe

Re: Kyoukai Senjou no Horizon: General

Post by Crowley Touma »

New volume, 5A I suppose.
I've already added it to the main page.
Can someone tell me what's this? Is it the first manga volume?
Favourite series
Spoiler! :
Campione
Rental Magica, To Aru Majutsu no Index
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
Madan no Ou to Vanadis
Monogatari series
Seirei Tsukai no Blade Dance
High School DxD
Oda Nobuna no Yabou
Interesting teasers
Spoiler! :
Black Bullet
Shissou Suru Shishunki no Parabellum
User avatar
Kadi
Yuki Elf
Posts: 986
Joined: Sun Apr 25, 2010 3:06 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Kyoukai Senjou no Horizon: General

Post by Kadi »

Crowley Touma wrote:Can someone tell me what's this? Is it the first manga volume?
That's right. The description says "Comic adaption of Dengeki Bunko's great hit" or something~~
"Oniichan... Did you just have your own ignition?" - Rika
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
User avatar
Dalam
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 142
Joined: Fri Oct 14, 2011 8:48 pm
Favourite Light Novel: CSR

Re: Kyoukai Senjou no Horizon: General

Post by Dalam »

It's being translated by a group atm, with the scans being up on Batoto, if you want to find them.
Find me on Hongfire if you want to chat more about stuff here. =V
User avatar
Dalam
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 142
Joined: Fri Oct 14, 2011 8:48 pm
Favourite Light Novel: CSR

Re: Kyoukai Senjou no Horizon: General

Post by Dalam »

We're so close to the end of the anime, folks, and yet....there's so much more to cover. Q_Q
I hope we get a S3.
Anyway, back to the actual novel. Are there any active TL's on this project (just curious, as I haven't seen many updates on the changelog)?
Find me on Hongfire if you want to chat more about stuff here. =V
User avatar
metalgearhunter
Astral Realm

Re: Kyoukai Senjou no Horizon: General

Post by metalgearhunter »

Hey, um, I'm very new here, but I do enjoy reading the light novels of what you have translated so far in Kyoukai Senjou no Horizon. I feel I should maybe sign up for editing, just fixing the minor mistakes and things I find iratating such as a lack of quotation marks or punctuation in general, which is fine, because I'm sure translating the novels is in it's own means, a very tough challenge. :D
Post Reply

Return to “English”