Absolute Duo

Para lamang ito sa diskusyon...oh right, English.
This is for English discussions, visit the Archive to see old stuff

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

How did you find reading Absolute Duo?

It was good! Please do more!
570
97%
It was interesting.
14
2%
Not as good as I thought.
2
0%
Boring. Not touching it again.
0
No votes
 
Total votes: 586

User avatar
RikiNutcase
Project Translator
Posts: 250
Joined: Mon Jul 16, 2012 4:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Absolute Duo

Post by RikiNutcase »

Editors Goo......Volume 1 done
User avatar
Kurumi
Haruhiist Specialist
Posts: 78
Joined: Thu Apr 18, 2013 7:23 am
Favourite Light Novel:

Re: Absolute Duo

Post by Kurumi »

Thanks for all your efforts Riki.
Gulcasa766
Literature Club Member
Posts: 37
Joined: Tue Sep 10, 2013 7:58 pm
Favourite Light Novel:

Re: Absolute Duo

Post by Gulcasa766 »

RikiNutcase wrote:Editors Goo......Volume 1 done
I've got this entire weekend to edit, expect a lot of progress.
User avatar
RikiNutcase
Project Translator
Posts: 250
Joined: Mon Jul 16, 2012 4:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Absolute Duo

Post by RikiNutcase »

I will continue this after Vol 8 of DAL...and hopefully it becomes a full project by then.
User avatar
Code-Zero
Shamisen Wordsmith
Posts: 317
Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
Favourite Light Novel:

Re: Absolute Duo

Post by Code-Zero »

RikiNutcase wrote:I will continue this after Vol 8 of DAL...and hopefully it becomes a full project by then.
To be honest, this should have been a full project since ages ago. You only need to have one completed chapter in order for having the translation become a full project and have it appear on the side-bar.
User avatar
RikiNutcase
Project Translator
Posts: 250
Joined: Mon Jul 16, 2012 4:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Absolute Duo

Post by RikiNutcase »

Code-Zero wrote:
RikiNutcase wrote:I will continue this after Vol 8 of DAL...and hopefully it becomes a full project by then.
To be honest, this should have been a full project since ages ago. You only need to have one completed chapter in order for having the translation become a full project and have it appear on the side-bar.
.......Gimme back my hard-work LOL!!!!!!!!
User avatar
Rohan123
Supreme Lord Temporal
Posts: 4237
Joined: Sun Jul 07, 2013 3:35 am
Favourite Light Novel: Ore No Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai!
Location: Formerly India, now lost in the world of anime.
Contact:

Re: Absolute Duo

Post by Rohan123 »

Well hopefully, Oni will look at this project the next time he's approving projects and adding them to the sidebar. :wink:
User avatar
5thDog
Haruhiist Disciple
Posts: 66
Joined: Sun Nov 18, 2012 12:25 pm
Favourite Light Novel:

Re: Absolute Duo

Post by 5thDog »

Pretty fun read so far. I'm liking it.

Thanks a lot for translating this!
caohersa
Reader
Posts: 6
Joined: Thu Jun 28, 2012 3:28 pm
Favourite Light Novel:

Re: Absolute Duo

Post by caohersa »

Thanks a lot for translating this, i look forward for the next chapters, keep doing the great work
chaoscube
Kyonist
Posts: 10
Joined: Sun Aug 14, 2011 12:26 pm
Favourite Light Novel:

Re: Absolute Duo

Post by chaoscube »

Here is my pdf
User avatar
RikiNutcase
Project Translator
Posts: 250
Joined: Mon Jul 16, 2012 4:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Absolute Duo

Post by RikiNutcase »

Which one of you is that anonymous editor....you are starting to change sentences
User avatar
Niflheim
Temporal Time Variant Entity
Posts: 209
Joined: Fri Sep 13, 2013 12:24 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: The cold north.

Re: Absolute Duo

Post by Niflheim »

A word here and there or blantly changing it all? :shock:
Riso raknar, rann álfraudull, nordr at niflheim
nióla sótti; upp nam ár Giöll Úlfrúnar nidr,
hornþytvalldr Himinbiarga

-- Hrafnagaldr Óðins

Give me KanColle in english please Kadokawa Games!
Gulcasa766
Literature Club Member
Posts: 37
Joined: Tue Sep 10, 2013 7:58 pm
Favourite Light Novel:

Re: Absolute Duo

Post by Gulcasa766 »

Niflheim wrote:A word here and there or blantly changing it all? :shock:
He decided to randomly end a sentence abruptly and make a new sentence, even after the translator said that he didn't want the change.

The other changes I'd have to look through to see anything more like this but if that continues something will have to be done.
User avatar
RikiNutcase
Project Translator
Posts: 250
Joined: Mon Jul 16, 2012 4:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Absolute Duo

Post by RikiNutcase »

i am actually very care-free about changes. i only dislike changes in dialogues. and the change of the meaning of the sentence

if you want to change the sentence then we can discuss in the discussion page....
User avatar
Niflheim
Temporal Time Variant Entity
Posts: 209
Joined: Fri Sep 13, 2013 12:24 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: The cold north.

Re: Absolute Duo

Post by Niflheim »

One of the drawbacks with allowing anyone to edit I guess.
Riso raknar, rann álfraudull, nordr at niflheim
nióla sótti; upp nam ár Giöll Úlfrúnar nidr,
hornþytvalldr Himinbiarga

-- Hrafnagaldr Óðins

Give me KanColle in english please Kadokawa Games!
Post Reply

Return to “English”