Page 1 of 3

Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Posted: Thu May 17, 2012 8:55 am
by bryanjava
Baru tau ane ada porumnya....

Ane iseng translate-in Baka to Test to Shoukanjuu, bahasa Indonesia tentunya, masa' iya bahasa jawa apa padang, dulu sih niatnya mau pake bahasa isyarat aja, kalo enggak translate pake sandi semaphore.

tapi maklum kecepatan translate gw bisa mencapai 1-3 bulan per chapter (max bisa garansi 1 tahun, angsuran 1 bulan sekali(mat), hadiah gratis Helm SNI merk 'TERNAMA', plus gratis sapu tangan, sepatu boots, handuk, kaos oblong, pacul, sabit, dan juga caping.
Image

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Fri Jun 15, 2012 7:38 am
by kejargantengin
om, ijin translit buku ke-2 semuanya yah :3

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Sat Aug 11, 2012 3:03 am
by MataLoro
uhm, bolehkah saya ambil yang volume ketiga chapter 1?
mau nyoba translate, hehe...

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Sat Aug 11, 2012 6:53 pm
by arczyx
Kalau mau nerjemahin, buka halaman pendaftarannya dulu di sini http://www.baka-tsuki.org/project/index ... ation_Page

Terus, liat di sana apakah bab yang mau diambil sudah ada yang mengambil atau belum, kalau belum, tulis nama kamu di sana. Kalau sudah, yaaa berarti jangan diterjemahin :mrgreen: (supaya gak redundant)

Kalo di situ sih kayaknya si TakoMiko yang terjemahin jilid 3 semuanya. Saranku jilid lain aja yang diterjemahin.

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Sun Aug 12, 2012 1:28 am
by MataLoro
Wah, iya, udah diambil TakoMiko-san...
tinggal tulis di page itu nih namanya?

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Sun Aug 12, 2012 1:32 am
by arczyx
MataLoro wrote:Wah, iya, udah diambil TakoMiko-san...
tinggal tulis di page itu nih namanya?
Iya, tulis aja.

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Sun Aug 12, 2012 1:46 am
by MataLoro
itu kira2 ada tenggat waktu buat nerjemahin satu chapter gak?
misalnya kalo tengat waktunya 3 bulan, trus ternyata sampe lebih dari 3 bulan belum kunjung selesai, lalu diambil alih oleh penerjemah lain... apa begitukah sistemnya?

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Sun Aug 12, 2012 7:11 am
by arczyx
Sebenernya gak gitu juga. Di BT translator bebas nerjemahin semampu mereka, kalau misalkan 3 bulan gak selesai bilang aja, nanti juga dimaklumin sama yang lain. Intinya, peraturan yang tertulis di sini gak kaku harus seperti itu.

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Tue Aug 28, 2012 7:24 pm
by MataLoro
Uhm, baiklah...
akan kucoba sebaik mungkin, meski agak lelet... :D

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Tue Aug 28, 2012 10:46 pm
by Tony Yon
...mampir..
sesuai kata arczyx tidak ada batas waktu untuk menerjemahkan, tapi, misal, tiga bulan dari <u>pendaftaran</u> tidak ada update <u>sama sekali</u>, maka biasanya user tersebut masuk ke daftar M.I.A. (missing in action) (kayak prajurit dalam bertugas, tiba-tiba ilang gak ada kabar dalam tiga bulan masuk M.I.A juga) dan administrator proyek diperbolehkan, mengijinkan orang lain mengambil bagian yang didaftarkan user tersebut, supaya terjemahan tetep jalan..
mungkin itu yang kamu khawatirkan? :D
biasanya 3 bulan itu cukup kok, misal 1 hari 1 halaman, 3 bulan kira2 90 halaman, dalam satu bab biasanya tidak mencapai 100 halaman (kalaupun ada, jarang). yah cuma contoh sih...

Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)

Posted: Wed Aug 29, 2012 5:14 am
by MataLoro
Tony Yon wrote:...mampir..
sesuai kata arczyx tidak ada batas waktu untuk menerjemahkan, tapi, misal, tiga bulan dari <u>pendaftaran</u> tidak ada update <u>sama sekali</u>, maka biasanya user tersebut masuk ke daftar M.I.A. (missing in action) (kayak prajurit dalam bertugas, tiba-tiba ilang gak ada kabar dalam tiga bulan masuk M.I.A juga) dan administrator proyek diperbolehkan, mengijinkan orang lain mengambil bagian yang didaftarkan user tersebut, supaya terjemahan tetep jalan..
mungkin itu yang kamu khawatirkan? :D
biasanya 3 bulan itu cukup kok, misal 1 hari 1 halaman, 3 bulan kira2 90 halaman, dalam satu bab biasanya tidak mencapai 100 halaman (kalaupun ada, jarang). yah cuma contoh sih...
hmm, gitu ya..
sempet khawatir juga, karena saya termasuk lelet dalam urusan tulis menulis dan alih bahasa. Dengan kata lain, sering ambil tugas kemudian menelantarkannya... :D

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Posted: Fri Dec 07, 2012 2:44 pm
by anovocainriddle
coy, ijin nerjemahin vol. 3 yang chapter:

Aku, Shouko dan Kisaragi Highlands -
Cerita Seks Mini Tsuchiya dan Kudou -
Aku, Kolam Renang dan Surga Pakaian Renang -
Aku, Kerja Paruh Waktu dan Akhir Minggu yang Berbahaya -

oke?

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Posted: Fri Dec 07, 2012 11:26 pm
by Tony Yon
langsung ke halaman pendaftaran aja..

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Posted: Wed Jan 16, 2013 1:13 am
by IndoPr0
Misi masgan

Di sinni ada makhluk baru penjelajah Baka-tsuki, minta ijin translate volume 8, soal kelima!

Mohon bantuannya selama di sini :D

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Posted: Wed Jan 16, 2013 7:56 pm
by bryanjava
kalo masalah yang 3 bulan itu habis kesel ane... baru juga 1 bulan ditinggal belom selesai... eh udah diserobot orang... alhasil volume 8 chapter 2 jadi blentong2 begitu gaya penulisannya...

makanya jadi males aktif buat translate lagi... tapi oke dah nanggung volume 8 mau selesai banyak yang bantuin jadi semangat dah wkwkwk... tar chapter 3 kayaknya mau ane take over tuh ditinggal ama yang empunya...