Administration & Absences
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- vallor
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 1512
- Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
- Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
- Location: France
- Contact:
Re: Administration & Absences
Je suis du même avis.
Autant ne pas tenter le Diable et faire les choses rapidement et proprement.
Ne reste plus qu'à avoir l'avis de Lery, mais je pense pouvoir deviner ce qu'il répondra(it). Je vais essayer de le contacter tout de même.
Autant ne pas tenter le Diable et faire les choses rapidement et proprement.
Ne reste plus qu'à avoir l'avis de Lery, mais je pense pouvoir deviner ce qu'il répondra(it). Je vais essayer de le contacter tout de même.
French Editor and Translator
What I'm doing very very slowly
----------
What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- DefaultMelody
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 114
- Joined: Sat Dec 07, 2013 1:46 pm
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Administration & Absences
N'oubliez pas de tenir tout groupe externe concerné de tout ce qui se passe, ils n'ont peut-être pas vu l'annonce.
Former BT member.
Always MIA.
Send your complaints to Vallor for any old stuff.
Always MIA.
Send your complaints to Vallor for any old stuff.
- vallor
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 1512
- Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
- Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
- Location: France
- Contact:
Re: Administration & Absences
Je me suis déjà chargé de contacter tous les groupes externes a priori concernés que je connais.
French Editor and Translator
What I'm doing very very slowly
----------
What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- YuugureKaoru
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 24
- Joined: Fri Feb 27, 2015 4:52 pm
- Favourite Light Novel: To Aru Majutsu no Index
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru
Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
Kamisama no Memochou
Clockwork Planet - Location: On the Dao of translation
Re: Administration & Absences
Wa... c'est si dommage ... les traductions sur Baka-Tsuki concernent les titres non licenciés dans les pays affilié à la langue de traduction alors demander de les supprimer comme ça... c'est vrai qu'ils en ont tous les droits mais ça mal... très mal pour les traducteurs qui voulaient juste faire partager, j'ai envie de pleurer T_T
-Does the world hate me or something?
I've always rejected it in an exceedingly friendly manner.
Katsuragi Keima, aka God
I've always rejected it in an exceedingly friendly manner.
Katsuragi Keima, aka God
- gotikapunk
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 179
- Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
- Favourite Light Novel:
Re: Administration & Absences
Oula ça devient n'importe quoi... Je trouve qu'ils abusent ! Avec ce genre de méthodes ça va ne faire qu'inciter les gens à passer du côté obscure de la force à mon avis.
- Djidji
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 306
- Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
- Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari
Re: Administration & Absences
Tu serais pas aller voir Star Wars ? ;Dgotikapunk wrote:passer du côté obscure de la force
Ça va démotiver ceux qui voudraient se lancer et qui sont déjà dans les fantrads en tout cas.
Mais du coup oui, va y avoir plus de traduction "underground" qu'il y ait ou non une licence.
En tout cas, c'est juste... dommage. :/
- Lery
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 3343
- Joined: Sun Nov 11, 2012 3:23 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Switzerland
Re: Administration & Absences
J'ai toujours et suis toujours opposé à la suppression "préventive" de contenu, quel qu'il soit...
C'est d'autant plus triste d'enlever des traductions car cela réduit leur utilité à néant
Plus d'info de ma part la semaine prochaine
C'est d'autant plus triste d'enlever des traductions car cela réduit leur utilité à néant
Plus d'info de ma part la semaine prochaine
- Djidji
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 306
- Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
- Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari
Re: Administration & Absences
Il serait peut-être bon de tenir une liste des LN sous DMCA ou "à risque" sur le forum, non ?
- Ket'lane35
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 422
- Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
- Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
- Location: Paris
Re: Administration & Absences
Au final, la liste est celle que je donnais plus tôt. Rien de nouveau pour l'instant. Avant de décider et/ou d'appliquer quoi que ce soit, mieux vaut attendre la décision finale du conseil exécutif concernant le changement de serveur.
Affaire à suivre, donc...
Affaire à suivre, donc...
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
- Djidji
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 306
- Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
- Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari
Re: Administration & Absences
Je veux dire, pour le moment elle est facilement trouvable. Mais avec les pages qui défileront, il faudra aller retrouver la liste en cherchant la page dans le sujet.
C'est quoi l'histoire du changement de serveur ?
C'est quoi l'histoire du changement de serveur ?
- Tanochine
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Mon Jul 27, 2015 4:25 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Switzerland
Re: Administration & Absences
Regarde sur la page d'accueil.Djidji wrote: C'est quoi l'histoire du changement de serveur ?
めーるめるめるめるめるめるめ~
- Djidji
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 306
- Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
- Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari
Re: Administration & Absences
Oui j'ai fini par voir ce message ce midi. Je passe rarement sur la page d'accueil du site et je le cherchais sur le forum. ><
J'imagine qu'on en saura peut-être plus, plus tard.
J'imagine qu'on en saura peut-être plus, plus tard.
- vallor
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 1512
- Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
- Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
- Location: France
- Contact:
Re: Administration & Absences
Voilà la liste : viewtopic.php?f=65&t=15179&p=261095#p261095
Pour la terminer, il me faudrait la liste des LN sortis en France. (Oui, j'ai la flemme de rechercher le lien posté il y a quelques jours.)
Si quelqu'un souhaite la classer par ordre alphabétique et ajouter les noms anglais de certaines séries, qu'il se fasse plaisir. Je n'ai guère le temps de m'en occuper tout de suite.
Pour la terminer, il me faudrait la liste des LN sortis en France. (Oui, j'ai la flemme de rechercher le lien posté il y a quelques jours.)
Si quelqu'un souhaite la classer par ordre alphabétique et ajouter les noms anglais de certaines séries, qu'il se fasse plaisir. Je n'ai guère le temps de m'en occuper tout de suite.
French Editor and Translator
What I'm doing very very slowly
----------
What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- Ba_Ko
- Mikuru's Master
- Posts: 22
- Joined: Wed Jun 24, 2015 5:08 am
- Favourite Light Novel:
Re: Administration & Absences
Hello
Je suis de retour
Après avoir intégré la team Natsumi-No-Sekai, j'ai un peu abandonné DxD, puis j'ai eu quelques problèmes IRL, et j'ai donc un peu abandonner tout ce qui a un rapport sur internet.
Après, je n'ai eu que très peu de temps pour me connecter, mais me voilà de retour ^^
Je vais me remettre sur DxD
Je suis de retour
Après avoir intégré la team Natsumi-No-Sekai, j'ai un peu abandonné DxD, puis j'ai eu quelques problèmes IRL, et j'ai donc un peu abandonner tout ce qui a un rapport sur internet.
Après, je n'ai eu que très peu de temps pour me connecter, mais me voilà de retour ^^
Je vais me remettre sur DxD
Amicalement
| Je suis actuellement en train de traduire High School DxD|
Pour me poser n'importe quel question, envoyez-moi un message privée
| Je suis actuellement en train de traduire High School DxD|
Pour me poser n'importe quel question, envoyez-moi un message privée
- gotikapunk
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 179
- Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
- Favourite Light Novel:
Re: Administration & Absences
Salut, ça fait plaisir de te revoir.
Amuse toi bien sur ta trad !
Amuse toi bien sur ta trad !