High School DxD [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
70
90%
J'aime assez.
5
6%
Mitigé.
1
1%
J'ai du mal à l'apprécier.
2
3%
Je n'aime pas du tout.
0
No votes
 
Total votes: 78

User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

J'ai vu ça ... je préfère trouver une issue pacifique à cette situation.
Je m'occupe aussi de l'édition, un élément qu'il manque à ton équipe. D'autant plus que Baka-Tsuki est une team assez bien établie, donc les moyens humains sont plus faciles à trouver ici. Pourquoi ne pas migrer ici ou faire un partenariat ?

Edit : Si un arrangement est possible, alors je pense vous laisser la traduction des volumes 1 et 2 que je corrigerais.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
UltmShinobi
Project Translator
Posts: 39
Joined: Thu Mar 22, 2012 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by UltmShinobi »

Okay, je vais en parler aux gens qui traduisent avec moi.
On avait commencé le 1er roman mais bon, je vais voir ce qu'on peut faire..

EDIT : A quelle vitesse traduisez vous ?
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

On peut s'arranger, il n'y a pas de souci, comme je l'ai marqué sur la page d'enregistrement.
En ce moment, je ne traduis pas, mais je peaufine la page de présentation du projet.

Je peux traduire un chapitre en 2-3 jours selon mon emploi du temps, mais toute aide serait la bienvenue.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: High School DxD Francais

Post by Mystes »

UltmShinobi wrote: EDIT : A quelle vitesse traduisez vous ?
^Ça dépend.

En passant, vous traduisez sur quel site?
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Celui-ci :

http://novels-no-fansub.jimdo.com/

Ils ont trois traducteurs Anglais-Français je crois, après, je peux me tromper.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
UltmShinobi
Project Translator
Posts: 39
Joined: Thu Mar 22, 2012 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by UltmShinobi »

3 officiellement, mais bientôt plus..!
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Si tu arrive à les recruter ici, alors on va pouvoir traduire de nombreux projets.

C'est un peu hors-sujet, mais comme les discussions françaises sont rares, je me permets de poster cela ici.
J'ai regardé les projets que tu prévois de faire et je souhaite te donner un avis sur chacun des projets :
- HS DxD : Comme la traduction anglaise est pas mal avancée, je pourrais laisser à ton équipe tous les volumes à partir du 2. J'éditerai alors les traductions.
- Infinite Stratos : Je l'avais en tête, mais ce n'est pas prioritaire. Il y a pas mal de boulot dessus, donc tu peux l'attaquer dès que possible.
- Shakugan no Shana : C'est difficile à traduire en Japonais-Anglais, donc réfléchis bien si tu souhaite prendre ce projet.
- Chrome Shelled Regios : Je pourrais donner un coup de main dès que je commencerai à le lire.
- Sword Art Online : J'ai prévu de commencer la traduction dès que j'en ai l'autorisation. Il faudra voir plus tard comment on s'organise.
- TAMnI et Shinrei Tantei Yakumo : Je n'ai pas prévu de traduire ces séries, donc elle sont à toi.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
daniel57340
Project Translator
Posts: 61
Joined: Sun Mar 18, 2012 7:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Nord Est France
Contact:

Re: High School DxD Francais

Post by daniel57340 »

Misogi j'ai vu sur ta page d'user que je devais traduire l'arc 2. Je pense que je pourrais mais pour 4 tomes y faudra pas mal de temps.

D'ailleurs j'ai parlé a des amis a moi on va peut être avoir 2 ou 3 traducteurs de plus.
Image
User avatar
UltmShinobi
Project Translator
Posts: 39
Joined: Thu Mar 22, 2012 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by UltmShinobi »

En tout bientôt une dizaine de traducteurs quoi :)
daniel57340
Project Translator
Posts: 61
Joined: Sun Mar 18, 2012 7:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Nord Est France
Contact:

Re: High School DxD Francais

Post by daniel57340 »

Ouais d'ailleurs si toi et ta team vous nous rejoignez inscrivez vous dans la rubrique traducteurs sur la page du projet comme ça on saura le nombre de traducteurs actifs.
Image
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: High School DxD Francais

Post by Mystes »

En passant, ne traduisez pas SAO le prologue! Je l'ai déjà traduit sur J-Garden. :D (http://j-garden.fr/novelsromans/sword-art-online)
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Annonce importante : Sur le conseil d'un éditeur de la version anglaise (Hiro Hayase), j'ai changé "Volume" en "Tome" sur la page du projet. Ceci a changé les liens des deux Life 0 traduits.
Mais j'ai fait un copier-coller des textes, alors Daniel, faut que tu en tienne compte.

Par ailleurs, je terminerai la page du projet demain si possible.

Avec la pluie de traducteurs annoncée, je pense traduire le premier volume seulement de la série, mais ça dépendra de la suite.

@Kira : Ok, bah tu le posteras sur la future page du projet et je verrai si l'on a besoin d'éditer quelques détails du texte.

Sur ce, je finis mes devoirs, je tue les moustiques qui m'attaquent et je reviens plus tard.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
daniel57340
Project Translator
Posts: 61
Joined: Sun Mar 18, 2012 7:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Nord Est France
Contact:

Re: High School DxD Francais

Post by daniel57340 »

Ok ça marche je suis en train de faire la partie 2 de life 0 en ce moment j'y ferai attention.
Image
User avatar
UltmShinobi
Project Translator
Posts: 39
Joined: Thu Mar 22, 2012 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by UltmShinobi »

Je m'occuperai de ça quand ce sera bien clair pour mes amis et moi ;)
daniel57340
Project Translator
Posts: 61
Joined: Sun Mar 18, 2012 7:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Nord Est France
Contact:

Re: High School DxD Francais

Post by daniel57340 »

Ca marche !! :D
Image
Post Reply

Return to “French”