Hentai Ouji to Warawanai Neko. [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
0
No votes
J'aime assez.
0
No votes
Mitigé.
0
No votes
J'ai du mal à l'apprécier.
0
No votes
Je n'aime pas du tout.
0
No votes
 
Total votes: 0

User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Hentai Ouji to Warawanai Neko. [FR]

Post by vallor »

Lien du projet : Hentai Ouji to Warawanai Neko. - Français

Version anglaise : NanoDesu

Image


Synopsis :
Yokodera Youto est un lycéen de deuxième année qui souffre de sa retenue excessive : il ne dit jamais ce qu'il pense. Par chance, après avoir prié le Chat Austère, il perdit sa retenue et devient capable, et même contraint de dire tout ce qui lui passe par la tête. Hélas, cette nouvelle vie s'avère infernale, et pour retrouver ce qu'il a perdu, il va compter sur Tsutsukakushi Tsukiko, une mignonne jeune fille qui a perdu toute trace apparente de ses émotions, elle aussi suite à une prière au Dieu Chat.

Découvrez une fabuleuse histoire d'amour entre un pervers trop franc et une jeune fille impassible !

--

On recrute des éditeurs et des cleaners.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko. [FR]

Post by vallor »

Même si je n'aurai pas internet, je pense pouvoir traduire une bonne partie du premier chapitre durant le mois de juillet prochain. Je publierai donc le tout à mon retour.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Post Reply

Return to “French”