Appreciation for the Translation of Campione
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Here is a sort of a credits plus completion list for the light novel volumes so far:-
Thatsjustpeachy is the translator involved with volume 12, she has already done half the volume and is just waiting for the rest of the volumes to be translated before releasing volume 12
zzhk is the translator involved with volume 9, he or she is the hyperspeed translator and his or her work has been extremely gratifying and jaw droppingly fast.
He is the translator for volumes 2,3,5,6 and 7 (OMG!!!!)
Florza is the translator of volume 4,ss1 and the current translator of volume 13, he or she is also waiting up for the novels to catch up before releasing volume 13
Kadi is the current translator of the ss2 and ss5, volume 8 ch1 and 2, he is waiting for the rest of volume 8 to be translated before releasing ch1 and 2
Black Saber is the current translator of volume 11 and has so far finished ch 1
Thank you Kadi for spearheading the campione project and bringing in other translators
Thank you zzhk and Florza for your blindingly fast and fantastic translations of the volumes
Thank you Thatsjustpeachy and Black Saber for joining the project
Special mention for She-Who-Must-Not-Be-Named for the translation of certain chapters
To the inactive and missing translators,
Aorii and Alexoconnel, i read your translations for the volumes 1 as soon as they were coming out, they are what got me hooked to campione, so thank you guys for translating those volumes and heres to hoping that you guys come back
The editors are Kira0802,Chancs and Nukie, thank you guys for your work
Kira0802 translated the very beginning of volume 1 and thus deserves special mention for beginning the Campione Project
You Guys are Awesome,Please keep up the good work and Please don't abandon the Project
Thatsjustpeachy is the translator involved with volume 12, she has already done half the volume and is just waiting for the rest of the volumes to be translated before releasing volume 12
zzhk is the translator involved with volume 9, he or she is the hyperspeed translator and his or her work has been extremely gratifying and jaw droppingly fast.
He is the translator for volumes 2,3,5,6 and 7 (OMG!!!!)
Florza is the translator of volume 4,ss1 and the current translator of volume 13, he or she is also waiting up for the novels to catch up before releasing volume 13
Kadi is the current translator of the ss2 and ss5, volume 8 ch1 and 2, he is waiting for the rest of volume 8 to be translated before releasing ch1 and 2
Black Saber is the current translator of volume 11 and has so far finished ch 1
Thank you Kadi for spearheading the campione project and bringing in other translators
Thank you zzhk and Florza for your blindingly fast and fantastic translations of the volumes
Thank you Thatsjustpeachy and Black Saber for joining the project
Special mention for She-Who-Must-Not-Be-Named for the translation of certain chapters
To the inactive and missing translators,
Aorii and Alexoconnel, i read your translations for the volumes 1 as soon as they were coming out, they are what got me hooked to campione, so thank you guys for translating those volumes and heres to hoping that you guys come back
The editors are Kira0802,Chancs and Nukie, thank you guys for your work
Kira0802 translated the very beginning of volume 1 and thus deserves special mention for beginning the Campione Project
You Guys are Awesome,Please keep up the good work and Please don't abandon the Project
- Aleaccipiter
- Literature Club Member
- Posts: 38
- Joined: Mon Aug 13, 2012 11:20 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Europe
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thanks for Vol 7. Translators you ROCK. Speed of Campion translation is spoiling me as a reader.
Sorry for my poor english, it's my third language
Ad astra per aspera. Lassitudo - vixero !!!
Ad astra per aspera. Lassitudo - vixero !!!
- loliDragon
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 110
- Joined: Fri Apr 22, 2011 9:07 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Netherlands
Re: Appreciation for the Translation of Campione
I said this before, but I feel like no matter how many times I say this, it is not enough.
THANK YOU!!!!
THANK YOU!!!!
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Campione
I just want to say.. THANK YOU VERY MUCH!!
I really appreciated your effort for translating this... i've been reading from the first volume and it's awesome!
no matter what i just want to say Thanks!
You guys rocks!
P.S: I'm sorry if my english sounds weird. I'm not an english native speaker @.@
I really appreciated your effort for translating this... i've been reading from the first volume and it's awesome!
no matter what i just want to say Thanks!
You guys rocks!
P.S: I'm sorry if my english sounds weird. I'm not an english native speaker @.@
- Kadi
- Yuki Elf
- Posts: 986
- Joined: Sun Apr 25, 2010 3:06 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Actually it's unrelated to the rest of V8 and I'm just lazy, but thanks anyway.talltales wrote:Kadi is the current translator of the ss2 and ss5, volume 8 ch1 and 2, he is waiting for the rest of volume 8 to be translated before releasing ch1 and 2
"Oniichan... Did you just have your own ignition?" - Rika
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Campione
From the bottom of my heart, I thank each and every one of you translators for your work on Campione! Most recently for finishing V7.
I discovered this series through the anime but the light novels offer so much more richness in description. It is an entirely different experience to use your imagination to concoct an image of the series as opposed to it being spoon-fed through anime, apart from the fact that you can really acquire endlessly more insight on what Godou is thinking.
The hours of reading and the amount of laughs that have amounted from this are all from your diligence and hard work, so I can't express this enough:
ありがとうございます。
-Jose C.
I discovered this series through the anime but the light novels offer so much more richness in description. It is an entirely different experience to use your imagination to concoct an image of the series as opposed to it being spoon-fed through anime, apart from the fact that you can really acquire endlessly more insight on what Godou is thinking.
The hours of reading and the amount of laughs that have amounted from this are all from your diligence and hard work, so I can't express this enough:
ありがとうございます。
-Jose C.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thank you very much. I really appreciate all of your efforts, without you all we wouldn't be able to enjoy great works.
- Kanziell
- Mikuru's Master
- Posts: 20
- Joined: Mon Oct 01, 2012 10:19 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Campione is 1 of my favourite novel so I am very happy to see the fast translation. Thank you
Having a light side and a dark side is what makes life interesting. -Tyki Mikk
- mystichead
- Mikuru's Master
- Posts: 23
- Joined: Sun Sep 30, 2012 8:20 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: Appreciation for the Translation of Campione
A me be a vewy vewy Appweciative......
Thanks guys
Thanks guys
interests(In Order respectively):
Science, biases, girls, stories,anime/manga/novels, games, hard sciences, social sciences, psuedoscience, statistics, historical accuracy, myself, girls,statistics, gender/racial/group portrayal, Warhammer40k, boxing, biking, exercising, MYSELF,GIRLS & SCIENCE
Science, biases, girls, stories,anime/manga/novels, games, hard sciences, social sciences, psuedoscience, statistics, historical accuracy, myself, girls,statistics, gender/racial/group portrayal, Warhammer40k, boxing, biking, exercising, MYSELF,GIRLS & SCIENCE
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thank you for all the wonderful translations.
-
- Project Translator
- Posts: 123
- Joined: Sat Apr 07, 2012 9:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thank for very much for translating this awesome series! Especially zzhk, the speed at which you translate is practically god-speed.
-
- Literature Club Member
- Posts: 31
- Joined: Sun Sep 30, 2012 3:28 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Eternal Dreamer wrote:Thank for very much for translating this awesome series! Especially zzhk, the speed at which you translate is practically god-speed.
I wonder how zzhk translate it so fast
I think zzhk is a GOD here...
But, zzhk really is amazing...
Thaks for the hardwork zzhk...
- Chia
- Haruhiist Specialist
- Posts: 77
- Joined: Sat Mar 31, 2012 8:15 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Tutong District, Brunei Darussalam
Re: Appreciation for the Translation of Campione
zzhk can really translate fast with god-like speed translation skills. Thanks to all translators and editors involved in Campione! project series that the translations and corrections goes from volume 1 to volume 13 are perfect masterpiece of the team of devoted and hardworking geniuses! Thank you guys very much for making this series a better choice for readers to appreciate reading it with enjoyment and satisfactory.
-
- Literature Club Member
- Posts: 34
- Joined: Wed Oct 24, 2012 6:17 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
zzhk i thank you for your using [Raptor] for translatig with such a god like speed but how come you arent sufering any after efects?
“Even in the Face of Death, One Must Die Gracefully”
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Fri Oct 26, 2012 9:37 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
I just registered to thank ALL the translators of Campione. An especially big thank you to zzhk for the very fast translations.