Duly noted.
Edit 2013 March 29: Going to switch from using "Imperial City" to "Imperial Palace" in capitals (because from my perspective it's a place name; hope that's okay) for 帝城 because the latter seems more common in reference to Japan. I'm going to edit volume 8 accordingly.
Edit again: Referring to the discussion
here, I've also been debating about whether to use Divine Beasts or Sacred Beasts. From a quick Google search, both seem fairly common. After consulting Wiktionary, I'd like to go with Divine Beasts if that's okay.
Wiktionary for "
divine":
1. of or pertaining to a god
2. eternal, holy, or otherwise supernatural.
3. of superhuman or surpassing excellence
4. beautiful, heavenly
I like these definitions, especially #1-3. And since the original term 四神 literally means "Four Gods," this seems perfect for the job. The definitions for "
sacred" are a bit different (definitions are too long-winded to quote here, so follow the link).