んもう……slight exasperation + shyness (in English?)

Discuss all translation related problems here or just help your fellow comrade to improve their lingual skills

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply
User avatar
larethian
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 2191
Joined: Tue Aug 31, 2010 10:50 pm
Favourite Light Novel:

んもう……slight exasperation + shyness (in English?)

Post by larethian »

Hi, I have some problems translating this.
The original full sentence goes like:
「んもう……そんなに見つめちゃ……嫌♥」
Contextually, it expresses shyness with a very slight exasperation. I've scratching my head and couldn't figure this out, but how do I translate "んもう" to English?

Thanks.
User avatar
Kinny Riddle
Senior Project Translator
Posts: 653
Joined: Sat May 13, 2006 11:54 am
Favourite Light Novel:

Re: んもう……slight exasperation + shyness (in English?)

Post by Kinny Riddle »

"Oh really... "

"Oh for goodness..."

"Now, now..."

"Seriously..."

(all expressed in a pouting way)
Image
User avatar
larethian
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 2191
Joined: Tue Aug 31, 2010 10:50 pm
Favourite Light Novel:

Re: んもう……slight exasperation + shyness (in English?)

Post by larethian »

your suggestions look good! thanks a lot!
Post Reply

Return to “Lingua Franca Lexicon”