Intro to Basic Japanese Grammar

Discuss all translation related problems here or just help your fellow comrade to improve their lingual skills

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Halkeginia

Re: Intro to Basic Japanese Grammar

Post by Macko Darlack »

since the thread wasn't updated yet... i have a question :D about negatives...
Trabius wrote:Simple negative form
Now that you know stem form, you can start conjugating ru verbs into negative form. The plain negative equivalent of a ru verb is the [stem form + ない].
Examples: 食べる(taberu=to eat)--[drop る]-->食べ(たべ)--[add ない]-->食べない(minai=to not eat)
肉を食べない(niku wo tabenai)=I do not eat meat

Likewise for the formal negative equivalent of a ru verb is the [stem form + ません] 見(mi)-->見ません(mimasen=to not see).


yay, Trabius said this is the simple negative form. are there more complex forms?? 'cause, for xample, in my textbook it says (everything in kanas, the book doesn't gets into kanjis yet):

いいえ、これは ほん でわ ありません


and the following sentences in negative are the same, having でわ ありません. is this a negative form only for です?? or a different form to negativize??
User avatar
duncan
Astral Realm

Re: Intro to Basic Japanese Grammar

Post by duncan »

Macko Darlack wrote: yay, Trabius said this is the simple negative form. are there more complex forms?? 'cause, for xample, in my textbook it says (everything in kanas, the book doesn't gets into kanjis yet):
いいえ、これは ほん でわ ありません
and the following sentences in negative are the same, having でわ ありません. is this a negative form only for です?? or a different form to negativize??[/color]
You're right- that's just the negative form of the copula.

But there are other negative forms- they're from classical Japanese but they are still used in some cases. The two most important are the endings "-nu", which is a simple negative form used in a lot of idioms, and the ending "-zu" which is pretty much an adverbial negative... the closest English translation would be "without doing such and such." I can offer some example sentences if you want, but I can't at the moment as the machine I am using right now is not set up for Japanese.
User avatar
ore wa ecchi
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 107
Joined: Sat May 23, 2009 5:42 am
Favourite Light Novel:

Re: Intro to Basic Japanese Grammar

Post by ore wa ecchi »

:| i only got to the particles and got confused after that...
Image
User avatar
Krikit
Mikuru Bunny
Posts: 1018
Joined: Mon Mar 10, 2008 3:29 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Intro to Basic Japanese Grammar

Post by Krikit »

lol, that's why there's been no replies in this thread since then :wink:
User avatar
ore wa ecchi
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 107
Joined: Sat May 23, 2009 5:42 am
Favourite Light Novel:

Re: Intro to Basic Japanese Grammar

Post by ore wa ecchi »

Krikit wrote:lol, that's why there's been no replies in this thread since then :wink:
WAHAHA! OMG! so sorry for necroing this thread hahah i didn't notice the date of the last reply...
Image
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: Intro to Basic Japanese Grammar

Post by onizuka-gto »

necro-thread!

*beats it back down with a cricket bat*
:roll:
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
Post Reply

Return to “Lingua Franca Lexicon”