[ch 2] "...... If I could never marry because of this,
Posted: Mon Aug 07, 2006 11:32 am
"...... If I could never marry because of this, would you still marry me......?"
「・・・私がお嫁にいけなくなるようなことになったら、貰ってくれますか・・・?」
According to the detail analysis (http://forums.megatokyo.com/index.php?s ... 07&st=625#) of the original Japanese novel in MegaTokyo, the correct phase should be "Should something happen to me (that would keep me from marrying someone under a normal circumstance), will you marry me?"
Blah I wish people(aka readers) would correct it when they notice a major mistake.
--Thelastguardian 02:00, 23 April 2006 (PDT)
Well, quite literally, Asahina is saying:
"If something should happen so I cannot become a bride, will you take me?"
--Freak Of Nature 02:29, 23 April 2006 (PDT)
So...change it? (It's 3 o'clock am here and my brain is on auto mode. You decide.)
--Thelastguardian 02:45, 23 April 2006 (PDT)
Done. Oh, and it's just past noon here -- I'm on Central European Time (GMT+1).
--Freak Of Nature 03:05, 23 April 2006 (PDT)
「・・・私がお嫁にいけなくなるようなことになったら、貰ってくれますか・・・?」
According to the detail analysis (http://forums.megatokyo.com/index.php?s ... 07&st=625#) of the original Japanese novel in MegaTokyo, the correct phase should be "Should something happen to me (that would keep me from marrying someone under a normal circumstance), will you marry me?"
Blah I wish people(aka readers) would correct it when they notice a major mistake.
--Thelastguardian 02:00, 23 April 2006 (PDT)
Well, quite literally, Asahina is saying:
"If something should happen so I cannot become a bride, will you take me?"
--Freak Of Nature 02:29, 23 April 2006 (PDT)
So...change it? (It's 3 o'clock am here and my brain is on auto mode. You decide.)
--Thelastguardian 02:45, 23 April 2006 (PDT)
Done. Oh, and it's just past noon here -- I'm on Central European Time (GMT+1).
--Freak Of Nature 03:05, 23 April 2006 (PDT)