Is that a figure of speech or should it be eye, since one isnt working?vol 10 Capter 1 wrote:for a moment, closing his eyes
Tokyo Ravens
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Tokyo Ravens
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- lygophile
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 111
- Joined: Wed Aug 05, 2009 1:55 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: USA
Re: Tokyo Ravens
Eh. I guess it could be changed to eye (singular). I'm guessing the plurality is indeterminate in the source text. Feel free to change it if it bugs you.
-
- Literature Club Member
- Posts: 34
- Joined: Tue Aug 26, 2014 4:12 am
- Favourite Light Novel:
Re: Tokyo Ravens
hai lygo , do u plan to continue only tokyo ravens or signed up for any new project
- lygophile
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 111
- Joined: Wed Aug 05, 2009 1:55 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: USA
Re: Tokyo Ravens
lygophile wrote:hai harks
I don't currently have anything in mind. I'm open to hear suggestions, but I'm pretty picky in that regard.
-
- Literature Club Member
- Posts: 34
- Joined: Tue Aug 26, 2014 4:12 am
- Favourite Light Novel:
Re: Tokyo Ravens
what type of novel u like to do, something like tokyo ravens or which genre like fantasy ,magic ,school life, mystery etc..... u prefer bcuz last time i suggest strike the blood and rakin no monshou and u don't seem to be interest in it
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Tokyo Ravens
That fell has the same meaning as in fallen angel or? I didnt get in the first time reading, but some pages later, when they talk about it... so I did wonder, if a little different wording wouldnt be better... - Uhm, for example: "That was that if Touji lose control of the oni, Kagami would take him as a shikigami". or "That was that if Touji is overwhelmed by the oni, Kagami would take him as a shikigami."vol 11 chapter 4 wrote:That was that if Touji fell, Kagami would take his oni as a shikigami.
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
-
- Kyonist
- Posts: 19
- Joined: Thu Apr 24, 2014 2:34 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Tokyo Ravens
Well it looks like vol.12 is officially out in the wild now.
- lygophile
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 111
- Joined: Wed Aug 05, 2009 1:55 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: USA
Re: Tokyo Ravens
Yes, it refers to him losing control. Perhaps 'if Touji lost control' would be easier to understand.Darklor wrote:That fell has the same meaning as in fallen angel or? I didnt get in the first time reading, but some pages later, when they talk about it... so I did wonder, if a little different wording wouldnt be better... - Uhm, for example: "That was that if Touji lose control of the oni, Kagami would take him as a shikigami". or "That was that if Touji is overwhelmed by the oni, Kagami would take him as a shikigami."vol 11 chapter 4 wrote:That was that if Touji fell, Kagami would take his oni as a shikigami.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Fri Nov 21, 2014 5:01 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Tokyo Ravens
Well, it's out since the 20th.iron maw wrote:Well it looks like vol.12 is officially out in the wild now.
Isn't the translator of Tokyo Ravens translating it from Chinese to English?
- lygophile
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 111
- Joined: Wed Aug 05, 2009 1:55 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: USA
Re: Tokyo Ravens
Yes, I do.Thearux wrote:Well, it's out since the 20th.iron maw wrote:Well it looks like vol.12 is officially out in the wild now.
Isn't the translator of Tokyo Ravens translating it from Chinese to English?
- npeace
- Haruhiist Disciple
- Posts: 67
- Joined: Sun Jan 26, 2014 11:43 am
- Favourite Light Novel:
- Location: A Place Unknown............................
Re: Tokyo Ravens
Any idea when the chinese version for vol. 12 will be available???????????
- kizrock94
- Temporal Time Variant Entity
- Posts: 208
- Joined: Tue Aug 26, 2014 5:47 am
- Favourite Light Novel: To Aru Majutsu no Index
Campione - Contact:
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Fri Nov 21, 2014 5:01 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Tokyo Ravens
Give it some months, It won't be out before 2015.npeace wrote:Any idea when the chinese version for vol. 12 will be available???????????
- npeace
- Haruhiist Disciple
- Posts: 67
- Joined: Sun Jan 26, 2014 11:43 am
- Favourite Light Novel:
- Location: A Place Unknown............................
Re: Tokyo Ravens
I see... . But still thanks for the info.Thearux wrote: Give it some months, It won't be out before 2015.
-
- Literature Club Member
- Posts: 37
- Joined: Sun Feb 08, 2015 10:43 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Tokyo Ravens
Any new update about the translation progress of VOL 12?