Though aren't there some books for younger audience where all kanjis have furiganas?rpapo wrote: Furigana are not used for the most common kanji (they assume you know such things already). The only text I've ever seen where every single kanji was marked with furigana was the Bible.
How did you learn Japanese?
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
Who's Digital Manga?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
Very likely. I simply haven't seen them myself. I refer you to my latest post on the Golden Time topic in Auxiliary Brigades (viewtopic.php?f=44&t=3500&p=147614#p147614) for a list of everything I own in Japanese, none of which books are really for little kids.Kira0802 wrote:Though aren't there some books for younger audience where all kanjis have furiganas?
- ainsoph9
- Osaka-ben Gaijin-Sama
- Posts: 13824
- Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: leave a message at the beep
Re: How did you learn Japanese?
These guys. They are a relatively new and experimental model for bringing manga over from Japan. However, they really do not have anything too big yet. Although they seem to have a dump-load of yaoi, I would try to NOT translate it. Seriously, yaoi makes me want to hurl.Kira0802 wrote:Who's Digital Manga?Though aren't there some books for younger audience where all kanjis have furiganas?rpapo wrote: Furigana are not used for the most common kanji (they assume you know such things already). The only text I've ever seen where every single kanji was marked with furigana was the Bible.
Concerning translations of the Bible into Japanese, I have seen only a bit. Yet, I have yet to find a version that satisfied me, especially given the cultural barriers. Regardless, furigana is definitely necessary to get anywhere with translating the Bible to make it accessible to everyone.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
Agreed. You must also remember that in English, for a couple of centuries, the Bible was often how people learned to read, and was frequently the only book a family might own.ainsoph9 wrote:Concerning translations of the Bible into Japanese, I have seen only a bit. Yet, I have yet to find a version that satisfied me, especially given the cultural barriers. Regardless, furigana is definitely necessary to get anywhere with translating the Bible to make it accessible to everyone.
Anyway, here's a sample: Isaiah 48:1, as quoted slightly differently in the Book of Mormon:
Not quite King James Version, but you get the idea.1 Hearken and hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, or out of the waters of baptism, who swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel, yet they swear not in truth nor in righteousness.
- hobogunner
- Administrator
- Posts: 8820
- Joined: Wed Aug 17, 2011 2:24 pm
- Favourite Light Novel:
- Location: Elsewhere.
Re: How did you learn Japanese?
Looks like I might be buying a Japanese bible soon....
Now, any idea of the translation tree with Japanese bibles? Do they mark what specific version they translated from, or just keep it the "Holy Bible"?
Unless there are Hebrew to Japanese scholars out there.... (I know the whole Bible wasn't written in Hebrew, but just throwing out a primary language it is in.)
Any recommendations on Japanese bibles before I explore the vast internet and attempt to learn Japanese through the bible?
(I have a King James Version as my personal bible, so something close to it would be best.)
Now, any idea of the translation tree with Japanese bibles? Do they mark what specific version they translated from, or just keep it the "Holy Bible"?
Unless there are Hebrew to Japanese scholars out there.... (I know the whole Bible wasn't written in Hebrew, but just throwing out a primary language it is in.)
Any recommendations on Japanese bibles before I explore the vast internet and attempt to learn Japanese through the bible?
(I have a King James Version as my personal bible, so something close to it would be best.)
Maybe this is just too fast, too real -Stay Close, Parabelle
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
Try starting here: http://en.wikipedia.org/wiki/Bible_tran ... o_Japanesehobogunner wrote:Looks like I might be buying a Japanese bible soon....
Now, any idea of the translation tree with Japanese bibles? Do they mark what specific version they translated from, or just keep it the "Holy Bible"?
Unless there are Hebrew to Japanese scholars out there.... (I know the whole Bible wasn't written in Hebrew, but just throwing out a primary language it is in.)
Any recommendations on Japanese bibles before I explore the vast internet and attempt to learn Japanese through the bible?
(I have a King James Version as my personal bible, so something close to it would be best.)
- ainsoph9
- Osaka-ben Gaijin-Sama
- Posts: 13824
- Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: leave a message at the beep
Re: How did you learn Japanese?
@rpapo:
@hocchan:
Spoiler! :
Spoiler! :
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
*Holds a Chinese bible in possession*
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- ainsoph9
- Osaka-ben Gaijin-Sama
- Posts: 13824
- Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: leave a message at the beep
Re: How did you learn Japanese?
How heavily edited is your Chinese version of the Bible, kira?
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
I am aware of the differences in the versions. Not to get into a lecture about Mormonism (I am one), suffice it to say that the quotes from Isaiah that can be found in the Book of Mormon are generally not exactly the same as what is in the KJV, nor are they exactly what is found in the Hebrew currently available generally today. If anything, it more closely resembles that which is found in the Dead Sea Scrolls, which is a good 600-1000 years older than the oldest manuscripts previously found. In fact, the text found in the BoM is believed to be another 600 years older.ainsoph9 wrote:@rpapo: For example, you gave Isaiah 48:1. Here is the original in Hebrew:Transliterated:שִׁמְעוּ-זֹאת בֵּית-יַעֲקֹב, הַנִּקְרָאִים בְּשֵׁם יִשְׂרָאֵל, וּמִמֵּי יְהוּדָה, יָצָאוּ; הַנִּשְׁבָּעִים בְּשֵׁם יְיְ, וּבֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יַזְכִּירוּ--לֹא בֶאֱמֶת, וְלֹא בִצְדָקָה.
"Shim'u zot beit Yaakov, hanikra'im b'sheim Yisrael, umimei Y'hudah, yatza'u; hanishba'im b'sheim HaShem, u'velokei Yisrael yaz'kiru -- lo be'emet, v'lo vitz'dakah."
Not to pick apart Mormonism or anything, but the English and the Japanese given are not what the text says. The phrase "umimei Y'hudah, yatza'u" has no mention of baptism whatsoever in it. More literally translated, it says, "and from the waters of Y'hudah (Judah) will come forth." Hence, we have a cultural problem with the text. I will not derive how this came to be here now, but both the English and the Japanese contain this problem, with the Japanese just carrying it over.
But that is not something I want to get too deep into, especially not here.
And yes, I am well aware of the history and shortcomings of the KJV.
I don't read Hebrew, though I have relatives that do. Suffice Japanese for the moment . . .
Actually, speaking of translations of translations, I discovered when I was in Peru that what the Jehovah's Witnesses were using there was a translation of the King James Version. Your average person there tends to use either the Catholic bible, or the Reina-Valera version, which is the general Spanish protestant bible, and as far as I'm concerned, quite a bit easier to read than the KJV.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
To be honest, I never cross-checked. I probably should one day, but for me, having an English version o it is good enough. Plus, I'm an atheist...ainsoph9 wrote:How heavily edited is your Chinese version of the Bible, kira?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- ainsoph9
- Osaka-ben Gaijin-Sama
- Posts: 13824
- Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: leave a message at the beep
Re: How did you learn Japanese?
Not to pick a fight or anything here, but HUH?!rpapo wrote:If anything, it more closely resembles that which is found in the Dead Sea Scrolls, which is a good 600-1000 years older than the oldest manuscripts previously found. In fact, the text found in the BoM is believed to be another 600 years older.
What does being an atheist have anything to do with whether a copy of a Chinese Bible is censored or not?Kira0802 wrote:To be honest, I never cross-checked. I probably should one day, but for me, having an English version o it is good enough. Plus, I'm an atheist...ainsoph9 wrote:How heavily edited is your Chinese version of the Bible, kira?
BOT, has anyone here considered taking any of the Japanese kanji tests?
- Sh4d0wStrider
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 140
- Joined: Sat May 26, 2012 3:15 am
- Favourite Light Novel:
Re: How did you learn Japanese?
I have the first one but at the end of june ^^ or even mid julyBOT, has anyone here considered taking any of the Japanese kanji tests?
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: How did you learn Japanese?
The generally accepted facts (outside of Mormonism): The oldest surviving complete manuscripts of the modern Jewish Torah (the five books of Moses) are from the 10th century A.D (in Hebrew, the Masoretic text), and from 300 B.C. (in Greek, the Septuagint). The Dead Sea Scrolls are from approximately 150 to 70 B.C., and differ materially from the Masoretic text. The King James Bible's Old Testament was translated from the Masoretic text.ainsoph9 wrote:Not to pick a fight or anything here, but HUH?!
I forget where I read this, but it appears that some textual scholars believe that the oldest of the Old Testament books was actually Isaiah, and that it was written in the seventh or eighth century B.C. These same people believe that the remainder of the Old Testament books were written later, partially as a reaction to a power struggle between the various priestly classes in the region, particularly between Jerusalem (Judah) and Shiloh (Samaria/Ephraim).
In any case, in the Mormon religion, the Book of Mormon is held to be translated from a text written by various people between 600 B.C. and 400 A.D., and that these people had access to a copy of the Hebrew scriptures that had last been updated shortly before 600 B.C., and the large quotes from Isaiah there (plus a handful of other quotes from prophets now unknown) are therefore somewhat more "correct" than those found in later versions of the Old Testament.
That said, the differences are not huge, and the various excerpts from Isaiah make up perhaps 5% of the text of the Book of Mormon. They do not contribute much doctrinally to the book. Some of the differences from the KJV Isaiah are interesting, though, when you also include the Dead Sea Scrolls into the comparison. There are various debates to be found on the subject online, both from the "apologetic" point of view, and from the "debunking" point of view.
- ainsoph9
- Osaka-ben Gaijin-Sama
- Posts: 13824
- Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: leave a message at the beep
Re: How did you learn Japanese?
You mean the official ones offered by the Japanese government?Sh4d0wStrider wrote:I have the first one but at the end of june ^^ or even mid july
Concerning the Dead Sea Scrolls, while it has generally been assumed that they originated from a single community in the Qumran region, some scholars on the Dead Sea Scrolls are now starting to look at the Dead Sea Scrolls originating from multiple communities. There are indications as well that some of the scrolls are older (i.e., 3rd century B.C.E.). Given the nature of the texts, it is likely that it will taken another 30+ years for scholars to just start to understand all of the implications of the texts.rpapo wrote:The generally accepted facts (outside of Mormonism): The oldest surviving complete manuscripts of the modern Jewish Torah (the five books of Moses) are from the 10th century A.D (in Hebrew, the Masoretic text), and from 300 B.C. (in Greek, the Septuagint). The Dead Sea Scrolls are from approximately 150 to 70 B.C., and differ materially from the Masoretic text. The King James Bible's Old Testament was translated from the Masoretic text.
The differences between the Dead Sea Scrolls and the Masoretic text is actually only a few percent at most (depending on how one counts). This is one of the significant discoveries concerning the Dead Sea Scrolls and the Masoretic text, since it shows that little has changed over the millennia.
The view that you are quoting is actually popular among liberal Christian scholars, who tend to follow along denominational lines. This view is also in line with the Documentary Hypothesis, which states that the Torah was redacted from multiple sources. All of this points to a later made-up text manufactured to legitimize a class struggle later on with claims to various parts of the land and leadership, etc. For those that take the Torah literally and as having authority, this is an obvious problem, since it de-legitimizes the Jews as having any claims to the Land of Israel and as the Chosen People. It also makes all of the Torah and Scripture an allegory, which thus takes away any real purpose to the studying of Scripture as a text for religious purposes.I forget where I read this, but it appears that some textual scholars believe that the oldest of the Old Testament books was actually Isaiah, and that it was written in the seventh or eighth century B.C. These same people believe that the remainder of the Old Testament books were written later, partially as a reaction to a power struggle between the various priestly classes in the region, particularly between Jerusalem (Judah) and Shiloh (Samaria/Ephraim).
Not to offend, but I do not know where you heard that the original text that the BoM is based off of can date back to 600 B.C.E. If it is true, then that would take away almost all of the significance of the Dead Sea Scrolls and the study of them (i.e., people are wasting their lives studying something that has no significance). It is interesting that you mention 600 B.C.E., which is shortly before the Siege of Jerusalem in 587 B.C.E. The claim from the Samaritans that they have an "uncorrupted" and more accurate text dates to around this time as well. However, their Torah scroll is all in Aramaic.In any case, in the Mormon religion, the Book of Mormon is held to be translated from a text written by various people between 600 B.C. and 400 A.D., and that these people had access to a copy of the Hebrew scriptures that had last been updated shortly before 600 B.C., and the large quotes from Isaiah there (plus a handful of other quotes from prophets now unknown) are therefore somewhat more "correct" than those found in later versions of the Old Testament.
Any differences that exist would most likely be from the English, not the Hebrew.That said, the differences are not huge, and the various excerpts from Isaiah make up perhaps 5% of the text of the Book of Mormon. They do not contribute much doctrinally to the book. Some of the differences from the KJV Isaiah are interesting, though, when you also include the Dead Sea Scrolls into the comparison. There are various debates to be found on the subject online, both from the "apologetic" point of view, and from the "debunking" point of view.