Volume 11, Chapter 8

General discussion related to this novel series

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
Darknemo2000
Senior Project Editor
Posts: 650
Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lithuania

Volume 11, Chapter 8

Post by Darknemo2000 »

First 32% are translated. The chapter is pretty long so it may take some time.
User avatar
RonnieCorny
Senior Project Editor
Posts: 140
Joined: Tue Aug 04, 2009 7:38 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Singapore
Contact:

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by RonnieCorny »

impressive workrate as always... thanks!

btw, i was thinking, the "andayo" should it have been translated as "what is it?!?" (Derf's surly reaction to Saito's inquiry)


- ron
Darknemo2000 wrote:First 32% are translated. The chapter is pretty long so it may take some time.
Faktek
Kyonist
Posts: 19
Joined: Mon Dec 28, 2009 8:08 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Poland

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by Faktek »

Thanks again.
It's a little bad that we already know that her magic will come back, but whatever.
http://mangafeed.net/ One place to track them all
User avatar
Dracain
Astral Realm

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by Dracain »

Thanks for the translation, I wonder what was on that letter.
User avatar
chrnno
Line Mage
Posts: 2021
Joined: Sat Jan 23, 2010 3:08 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Gressen

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by chrnno »

Thanks for the translation.

Is Tourukas a name that was mentioned before? I don't remember it.
Can I say something about destiny? Screw destiny! If this evil thing comes we'll fight it, and we'll keep fighting it until we whoop it. 'Cause destiny is just another word for inevitable and nothing's inevitable as long as you stand up, look it in the eye, and say 'You're evitable!'
User avatar
Darknemo2000
Senior Project Editor
Posts: 650
Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lithuania

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by Darknemo2000 »

44% done.

Tourukas name was never mentioned before, but we already know him from the volume 5, chapter 2 where he flew into Cattleya's carriage, landed on Saito's head and gave the message to the sisters.

He's a Louise family familiar, but his name was never mentioned before, probably so that we, like Saito would not know who the heck that owl is.
Sicoe
Mikuru's Master
Posts: 25
Joined: Tue Jan 19, 2010 9:53 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Kent, England

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by Sicoe »

Thanks again.

I know it might not end well for her but I love the direction Tabitha's heading in.
User avatar
chrnno
Line Mage
Posts: 2021
Joined: Sat Jan 23, 2010 3:08 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Gressen

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by chrnno »

Oh... Had forgotten about that. I agree that Tabitha is heading to a very interesting direction.

Also i do wonder what was written in the letter.
Can I say something about destiny? Screw destiny! If this evil thing comes we'll fight it, and we'll keep fighting it until we whoop it. 'Cause destiny is just another word for inevitable and nothing's inevitable as long as you stand up, look it in the eye, and say 'You're evitable!'
User avatar
Darknemo2000
Senior Project Editor
Posts: 650
Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lithuania

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by Darknemo2000 »

53% Done.
User avatar
chrnno
Line Mage
Posts: 2021
Joined: Sat Jan 23, 2010 3:08 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Gressen

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by chrnno »

Thanks...

I have the feeling this is heading to a very bad direction.
Can I say something about destiny? Screw destiny! If this evil thing comes we'll fight it, and we'll keep fighting it until we whoop it. 'Cause destiny is just another word for inevitable and nothing's inevitable as long as you stand up, look it in the eye, and say 'You're evitable!'
User avatar
Dracain
Astral Realm

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by Dracain »

Thanks for translating so quickly I can feel the chaos coming.
User avatar
RabidRabbit
Astral Realm

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by RabidRabbit »

chrnno wrote:a very interesting direction.
A very predictable direction, but that doesn't make the story any less worth reading :)

The author even said in the postscript of one of the volumes:
...A romantic comedy with cute girls - this is important too. ...The main character has to be loved by all the other female characters - because that is the belief of this 21st century author, Noboru Yamaguchi. I want to continue this.
Heck, Montmorency is the only major character now that doesn't fit that description.
User avatar
chrnno
Line Mage
Posts: 2021
Joined: Sat Jan 23, 2010 3:08 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Gressen

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by chrnno »

That's why I said interesting... It's not that hard to see it though who knows maybe the author will surprise us.

Though I am also interested on how things go from now on with Henrietta so clearly in the hands of the pope of romalia...
Can I say something about destiny? Screw destiny! If this evil thing comes we'll fight it, and we'll keep fighting it until we whoop it. 'Cause destiny is just another word for inevitable and nothing's inevitable as long as you stand up, look it in the eye, and say 'You're evitable!'
User avatar
Darknemo2000
Senior Project Editor
Posts: 650
Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lithuania

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by Darknemo2000 »

64% up.

Any ideas how to translate 実験農場?

I translated it as an experimentation building, though word to word it would be an experimentation farm.
User avatar
beato
Mikuru's Master
Posts: 20
Joined: Sun Nov 29, 2009 3:35 pm
Favourite Light Novel:

Re: Volume 11, Chapter 8

Post by beato »

reasearch center or experimental building sounds right, (god, my spelling sucks in english =.=')
Locked

Return to “Zero no Tsukaima”