Volume 7, Chapter 2
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Volume 7, Chapter 2
If no one will be objecting I am going to start translating it tomorrow. If you do have objections or are willing to translate it yourself before I start translating please tell so.
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: Volume 7, Chapter 2
Since no one answered I started translating...
30% are already up.
Actually there was part of it translated by someone but never presented to public. Corrected few places (into my style) and added second half of it.
30% are already up.
Actually there was part of it translated by someone but never presented to public. Corrected few places (into my style) and added second half of it.
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: Volume 7, Chapter 2
is anyone reading it at least? Or am I just translating and commenting to myself -_-"
-
- Astral Realm
Re: Volume 7, Chapter 2
Don't worry about that man!
i will read it right away!
thank you for the translation !
i will read it right away!
thank you for the translation !
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: Volume 7, Chapter 2
Well thats good to hear. Since again the more poeple comment the easier and faster I do work... The less - the slower I start working simply because don't feel many interest in the chapter from others translator also looses an interest bit by bit.
-
- Astral Realm
Re: Volume 7, Chapter 2
don't worry.. we're right behind you ^_^
You're just translating faster than we are reading
You're just translating faster than we are reading
-
- Astral Realm
Re: Volume 7, Chapter 2
haha, ide thought i never say this, but thats actually true.salv87 wrote: You're just translating faster than we are reading
lately, all i have time for is to just pop on the forums for a tiny bit then am on my way.
i really look forward to reading a bunch of chapters at once.
keep up the good work, its really the fastest ive ever seen anyone translate yet
-
- Astral Realm
Re: Volume 7, Chapter 2
Found out about the light novels two weeks ago and I just couldn't stop reading. Waiting eagerly for chapter 2 to be translated. Great job you guys on this project. Hopefully all the volumes will be translated. Novels are always better than the videos.
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: Volume 7, Chapter 2
Added another 28%... So now it is 58%.
So what do you think of it so far?
Love Julio?
P.S - In japanese language Elf. Fairy, Spirit are all expressed by the same word thats why they are talking about wind elf etc.
And remember - the more you comment the faster I work.
So what do you think of it so far?
Love Julio?
P.S - In japanese language Elf. Fairy, Spirit are all expressed by the same word thats why they are talking about wind elf etc.
And remember - the more you comment the faster I work.
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: Volume 7, Chapter 2
Also I think I will change this chapters name to Fairy.
妖精 - can mean all three, but in the novels they also use エルフ to describe elfs... Besides when talking with Fernand they said that 妖精 do not exist, but they know elfs do exist in their world and fight against humans.
妖精 - can mean all three, but in the novels they also use エルフ to describe elfs... Besides when talking with Fernand they said that 妖精 do not exist, but they know elfs do exist in their world and fight against humans.
-
- Astral Realm
Re: Volume 7, Chapter 2
Yeah I also feel that Fairy is more accurate, i remember that in the anime, that's how they tanslated it, when Saito was talking about the "Fairy" who seved him.
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: Volume 7, Chapter 2
Added 20%..So now its 78%...
So now I guess you all can see from where the 'Romalia' name comes... Yeah from Saint Roman Empire...as this and Romalia use soma structure...
And did you noticed that guys from church very often in novels are evil? (or at very least foxy and two-faced).
And yes Saito's 'Hiraga's Trial' was pretty funny.
So now I guess you all can see from where the 'Romalia' name comes... Yeah from Saint Roman Empire...as this and Romalia use soma structure...
And did you noticed that guys from church very often in novels are evil? (or at very least foxy and two-faced).
And yes Saito's 'Hiraga's Trial' was pretty funny.
-
- Astral Realm
Re: Volume 7, Chapter 2
I need a constant internet connection to follow your updates ^_^
well, but at least when I'll get it, I'll have some great material to read.
well, but at least when I'll get it, I'll have some great material to read.
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: Volume 7, Chapter 2
Finished...all 100% translated...
But why no one wants to discuss any of the chapters?..
But why no one wants to discuss any of the chapters?..