I am still alive....Nightly translation V6C1

General discussion related to this novel series

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

ArchmageXin
Project Translator
Posts: 210
Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
Favourite Light Novel:

I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by ArchmageXin »

And an Installment of Volume 6, Chapter 1 shall arrive this evening.

My midterm was just done so now I must have a glut of video games, register my last semester class, DM an RPG game at the gaming club tonight, and check out girls.

Stay tuned.
ArchmageXin
Project Translator
Posts: 210
Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
Favourite Light Novel:

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by ArchmageXin »

Small installment tonight, comments welcome.
User avatar
Vaelis
Yuki Elf
Posts: 968
Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lyon, France

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by Vaelis »

You can't translate Volume 6 Chapter 1 since there is already someone working on it.
You need to register the chapter you want to do here: http://www.baka-tsuki.net/project/index ... gistration and you can't do it if someone else has taken the chapter and is still active.
The only way for you to work on this chapter is to contact Omega037 and to ask him.
User avatar
Darknemo2000
Senior Project Editor
Posts: 650
Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lithuania

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by Darknemo2000 »

Thanks for the translation was nice to read even this small new update, but this chapter is already taken by the Omega as far as I know and he is still on active list, so I think you should send him a message first.
ArchmageXin
Project Translator
Posts: 210
Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
Favourite Light Novel:

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by ArchmageXin »

I will cease translation then. He can choose to delete my words at will.
Const2k
Senior Project Editor
Posts: 99
Joined: Sat Aug 04, 2007 9:22 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Moscow, Russia

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by Const2k »

Vaelis wrote:You can't translate Volume 6 Chapter 1 since there is already someone working on it.
ArchmageXin wrote:I will cease translation then. He can choose to delete my words at will.
Well, according to ZnT guidelines we (here at B-T) agreed on, Omega037 is inactive translator (no contributions made during past two months), hence:
In case chapter in question is registered to currently inactive translator, new translator must inform inactive one via latter's user talk page on wiki and, optionally, by other means (forums, e-mail, IRC, ICQ...) that he takes this chapter over, simultaneously adding
"(reregistering to <NewNick>)"
note to this chapter's entry on project translators' registration page. Later, if inactive translator hasn't published negative reply on his user talk page within one week, new translator changes chapter's entry to
"<NewNick> (taken from <OldNick>)"
on project registration page and since then the chapter is registered to new translator only.
Feel free to proceed according to that, if you still want to.
"To Edit & Punish. Securing the Stability of the Wikicommunist State."
User avatar
Vaelis
Yuki Elf
Posts: 968
Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lyon, France

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by Vaelis »

Const2k wrote:Well, according to ZnT guidelines we (here at B-T) agreed on, Omega037 is inactive translator (no contributions made during past two months).
No...
It's Matt122004 who is posting for him so Omega037's last contribution is April 4, 2008.
He is an active translator.
ArchmageXin
Project Translator
Posts: 210
Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
Favourite Light Novel:

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by ArchmageXin »

It is ok, I will go translate something else.

I haven't decided what though.
Const2k
Senior Project Editor
Posts: 99
Joined: Sat Aug 04, 2007 9:22 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Moscow, Russia

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by Const2k »

Vaelis wrote:It's Matt122004 who is posting for him so Omega037's last contribution is April 4, 2008.
He is an active translator.
Ah, I see. There's no point to worry about its translation then...
I just don't see the reason Omega037 to have wiki account himself. Probably his nickname-link should be replaced by his nickname only (I mean on registration page) to avoid such possible confusion in the future?
ArchmageXin wrote:It is ok, I will go translate something else.
I haven't decided what though.
May I suggest Volume 4 ch.2 and/or 3? They're free to take, don't have previews and will contribute to continuation of storyline to volume 5 (if you agree to translate both, vol.4 will have only epilogue untranslated).
"To Edit & Punish. Securing the Stability of the Wikicommunist State."
User avatar
fmchrs
Astral Realm

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by fmchrs »

It would be great if someone would finish vol 4, (even as previews)

It's got no-one working on it and i've been forcing myself not to read it with the missing early chapters
ArchmageXin
Project Translator
Posts: 210
Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
Favourite Light Novel:

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by ArchmageXin »

I don't have the raws for Volume 4. I only have V8, V6, and 5.
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by onizuka-gto »

who has the chinese raws in the first place?

must be a vol.4 in chinese around. :|
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
DeotoxSlayer
Astral Realm

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by DeotoxSlayer »

onizuka-gto wrote:who has the chinese raws in the first place?

must be a vol.4 in chinese around. :|
Doesn't Vaelis have all the raws
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by onizuka-gto »

hmm. dunno if he has the chinese version though, since its for arch.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
Darknemo2000
Senior Project Editor
Posts: 650
Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lithuania

Re: I am still alive....Nightly translation V6C1

Post by Darknemo2000 »

Well actually about 4 volume chapters...I wouldn't say no one is working on it. I am half-finished translating the chapter 2, Momoggan promised to finish chapter 1 and Serenade said he might try translating chapter 3...
Locked

Return to “Zero no Tsukaima”