I am still alive....Nightly translation V6C1
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Project Translator
- Posts: 210
- Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
- Favourite Light Novel:
I am still alive....Nightly translation V6C1
And an Installment of Volume 6, Chapter 1 shall arrive this evening.
My midterm was just done so now I must have a glut of video games, register my last semester class, DM an RPG game at the gaming club tonight, and check out girls.
Stay tuned.
My midterm was just done so now I must have a glut of video games, register my last semester class, DM an RPG game at the gaming club tonight, and check out girls.
Stay tuned.
-
- Project Translator
- Posts: 210
- Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
- Favourite Light Novel:
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
Small installment tonight, comments welcome.
- Vaelis
- Yuki Elf
- Posts: 968
- Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lyon, France
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
You can't translate Volume 6 Chapter 1 since there is already someone working on it.
You need to register the chapter you want to do here: http://www.baka-tsuki.net/project/index ... gistration and you can't do it if someone else has taken the chapter and is still active.
The only way for you to work on this chapter is to contact Omega037 and to ask him.
You need to register the chapter you want to do here: http://www.baka-tsuki.net/project/index ... gistration and you can't do it if someone else has taken the chapter and is still active.
The only way for you to work on this chapter is to contact Omega037 and to ask him.
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
Thanks for the translation was nice to read even this small new update, but this chapter is already taken by the Omega as far as I know and he is still on active list, so I think you should send him a message first.
-
- Project Translator
- Posts: 210
- Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
- Favourite Light Novel:
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
I will cease translation then. He can choose to delete my words at will.
-
- Senior Project Editor
- Posts: 99
- Joined: Sat Aug 04, 2007 9:22 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Moscow, Russia
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
Vaelis wrote:You can't translate Volume 6 Chapter 1 since there is already someone working on it.
Well, according to ZnT guidelines we (here at B-T) agreed on, Omega037 is inactive translator (no contributions made during past two months), hence:ArchmageXin wrote:I will cease translation then. He can choose to delete my words at will.
Feel free to proceed according to that, if you still want to.In case chapter in question is registered to currently inactive translator, new translator must inform inactive one via latter's user talk page on wiki and, optionally, by other means (forums, e-mail, IRC, ICQ...) that he takes this chapter over, simultaneously adding
"(reregistering to <NewNick>)"
note to this chapter's entry on project translators' registration page. Later, if inactive translator hasn't published negative reply on his user talk page within one week, new translator changes chapter's entry to
"<NewNick> (taken from <OldNick>)"
on project registration page and since then the chapter is registered to new translator only.
"To Edit & Punish. Securing the Stability of the Wikicommunist State."
- Vaelis
- Yuki Elf
- Posts: 968
- Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lyon, France
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
No...Const2k wrote:Well, according to ZnT guidelines we (here at B-T) agreed on, Omega037 is inactive translator (no contributions made during past two months).
It's Matt122004 who is posting for him so Omega037's last contribution is April 4, 2008.
He is an active translator.
-
- Project Translator
- Posts: 210
- Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
- Favourite Light Novel:
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
It is ok, I will go translate something else.
I haven't decided what though.
I haven't decided what though.
-
- Senior Project Editor
- Posts: 99
- Joined: Sat Aug 04, 2007 9:22 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Moscow, Russia
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
Ah, I see. There's no point to worry about its translation then...Vaelis wrote:It's Matt122004 who is posting for him so Omega037's last contribution is April 4, 2008.
He is an active translator.
I just don't see the reason Omega037 to have wiki account himself. Probably his nickname-link should be replaced by his nickname only (I mean on registration page) to avoid such possible confusion in the future?
May I suggest Volume 4 ch.2 and/or 3? They're free to take, don't have previews and will contribute to continuation of storyline to volume 5 (if you agree to translate both, vol.4 will have only epilogue untranslated).ArchmageXin wrote:It is ok, I will go translate something else.
I haven't decided what though.
"To Edit & Punish. Securing the Stability of the Wikicommunist State."
-
- Astral Realm
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
It would be great if someone would finish vol 4, (even as previews)
It's got no-one working on it and i've been forcing myself not to read it with the missing early chapters
It's got no-one working on it and i've been forcing myself not to read it with the missing early chapters
-
- Project Translator
- Posts: 210
- Joined: Fri Mar 07, 2008 4:59 pm
- Favourite Light Novel:
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
I don't have the raws for Volume 4. I only have V8, V6, and 5.
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
who has the chinese raws in the first place?
must be a vol.4 in chinese around.
must be a vol.4 in chinese around.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
-
- Astral Realm
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
Doesn't Vaelis have all the rawsonizuka-gto wrote:who has the chinese raws in the first place?
must be a vol.4 in chinese around.
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
hmm. dunno if he has the chinese version though, since its for arch.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
- Darknemo2000
- Senior Project Editor
- Posts: 650
- Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Lithuania
Re: I am still alive....Nightly translation V6C1
Well actually about 4 volume chapters...I wouldn't say no one is working on it. I am half-finished translating the chapter 2, Momoggan promised to finish chapter 1 and Serenade said he might try translating chapter 3...