List of LN Translations Not Hosted on B-T
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
List of LN Translations Not Hosted on B-T
Novel translation started or located somewhere else besides in the Baka-tsuki wiki:
I'll be posting the links to these translations here. Please do not copy the works of these translations and upload them on BT. Do respect the rights the translators have. You can add more TL websites here.
Asura Cryin: http://www.chihiro-subs.com/2009/04/19/ ... -released/ by http://www.chihiro-subs.com/
DDD (Decoration Disorder Disconnection): http://www.scribd.com/doc/15935578/JtheE by arai of Beast's Lair
Hakushaku to Yousei (Earl and Fairy): http://kagedreams.livejournal.com/201551.html
Saiunkoku Monogatari : http://shadow.randomfandom.com/saiunkok ... /index.htm
Tsuki Tsuki: http://unlimitednovelfailures.mangamatt ... sukitsuki/ by PROzess at Unlimited Novel Failures
Shinanai Otoko ni Koi shita Shoujo: http://unlimitednovelfailures.mangamatt ... ta-shoujo/ by PROzess at Unlimited Novel Failures
Half Prince and Legend of Sun Knight: at http://www.princerevolution.org/
NanoDesu's branch translations, which includes Oreimo, Horizon, GekkaHime, KoreZom and Sakurasou (different from the one we're hosting): http://nanodesutranslations.wordpress.c ... _projects/
Chuunibyou: http://ultimatemegax.wordpress.com/2012 ... anslation/ http://ultimatemegax.wordpress.com/2012 ... anslation/
Unbreakable Machine Doll: http://unbreakablemachinedoll.wordpress.com/
Fate/Apocrypha and Fire Girl: http://commiesubs.com/novels/
Rain (レイン) at http://breadvsrice.net46.net
Toshokan Sensou novels: http://community.livejournal.com/toshosen_tsl
Nekomonogatari White and others: http://canonrap.wordpress.com/
SAO: http://taptaptaptaptap.wordpress.com/
Zaregoto: http://www.suiminchuudoku.net/tl/wikka. ... a=HomePage
From the New World (first two chapters only): http://aidoru.circle-47.com/
Twelve Kingdoms http://www.eugenewoodbury.com/
Sasami-san: http://www.dreadfuldecoding.blogspot.sg ... ranai.html (There are SAO translations here as well)
Jinrui wa Suitai Shimashita: http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?ti ... Shimashita curently only one chapter
Angel Beats! prequel novel http://subsmith.wordpress.com/2010/04/0 ... t-for-two/
Sayonara Piano Sonata: http://cetranslation.blogspot.com/2011/ ... ume-1.html by C.E. Light Novels Translations
Clockwork Planet: http://hereticlnt.blogspot.de/p/clockwork-planet.html by Heretic Translations
Makai Senki Disgaea Novels: http://www.yinza.com/Translation/index.html
Magika No Kenshi To Shoukan Maou: http://solitarytranslation.wordpress.co ... ashireusu/ by Solitary Translation
Gosick: https://ginironochou.wordpress.com/gosicks-i/ by Silver Butterfly
"Ore ga Ojou-sama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Rachirareta ken" at http://lolibrigadescans.com/light-novel ... ple-vol-1/ by http://lolibrigadescans.com/
Fantajī sekai wo gendai heiki chīto ga iku. @ https://chronontranslations.wordpress.c ... her-world/ by Chronon Translations
Dai Eiyuu ga Mushoku de Nani ga Warui (Grimgar Spin-off) @ http://www.avertranslation.org/p/dai-ei ... warui.html by Avert Translations
(also)
Maria-sama ga Miteru: http://okazu.blogspot.com/search/label/ ... a%20Miteru by http://okazu.blogspot.com/ - gone!
Read or Die!: http://translateordie.livejournal.com/
Ore no Imōto ga Konna n(My little sister can't be this cute): here by Himatsubushi.
Bakemonogatari + other monogatari series: http://docs.google.com/View?id=d6f247s_9ghxzvfch? by http://kaien.ii-subs.net/
Shounen Onmyouji: http://shounen-onmyouji.deviantart.com/gallery/23975908
Haganai (The one we host on BT): http://vexedscans.blogspot.sg/
Did I miss some?
Kagerou Days Vol. 2 at http://renna-translations.tumblr.com/headphoneactor by Renna's Translations
Feel free to add more!
Also Oni how far are you with asking for permissions for our wiki?
I'll be posting the links to these translations here. Please do not copy the works of these translations and upload them on BT. Do respect the rights the translators have. You can add more TL websites here.
Asura Cryin: http://www.chihiro-subs.com/2009/04/19/ ... -released/ by http://www.chihiro-subs.com/
DDD (Decoration Disorder Disconnection): http://www.scribd.com/doc/15935578/JtheE by arai of Beast's Lair
Hakushaku to Yousei (Earl and Fairy): http://kagedreams.livejournal.com/201551.html
Saiunkoku Monogatari : http://shadow.randomfandom.com/saiunkok ... /index.htm
Tsuki Tsuki: http://unlimitednovelfailures.mangamatt ... sukitsuki/ by PROzess at Unlimited Novel Failures
Shinanai Otoko ni Koi shita Shoujo: http://unlimitednovelfailures.mangamatt ... ta-shoujo/ by PROzess at Unlimited Novel Failures
Half Prince and Legend of Sun Knight: at http://www.princerevolution.org/
NanoDesu's branch translations, which includes Oreimo, Horizon, GekkaHime, KoreZom and Sakurasou (different from the one we're hosting): http://nanodesutranslations.wordpress.c ... _projects/
Chuunibyou: http://ultimatemegax.wordpress.com/2012 ... anslation/ http://ultimatemegax.wordpress.com/2012 ... anslation/
Unbreakable Machine Doll: http://unbreakablemachinedoll.wordpress.com/
Fate/Apocrypha and Fire Girl: http://commiesubs.com/novels/
Rain (レイン) at http://breadvsrice.net46.net
Toshokan Sensou novels: http://community.livejournal.com/toshosen_tsl
Nekomonogatari White and others: http://canonrap.wordpress.com/
SAO: http://taptaptaptaptap.wordpress.com/
Zaregoto: http://www.suiminchuudoku.net/tl/wikka. ... a=HomePage
From the New World (first two chapters only): http://aidoru.circle-47.com/
Twelve Kingdoms http://www.eugenewoodbury.com/
Sasami-san: http://www.dreadfuldecoding.blogspot.sg ... ranai.html (There are SAO translations here as well)
Jinrui wa Suitai Shimashita: http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?ti ... Shimashita curently only one chapter
Angel Beats! prequel novel http://subsmith.wordpress.com/2010/04/0 ... t-for-two/
Sayonara Piano Sonata: http://cetranslation.blogspot.com/2011/ ... ume-1.html by C.E. Light Novels Translations
Clockwork Planet: http://hereticlnt.blogspot.de/p/clockwork-planet.html by Heretic Translations
Makai Senki Disgaea Novels: http://www.yinza.com/Translation/index.html
Magika No Kenshi To Shoukan Maou: http://solitarytranslation.wordpress.co ... ashireusu/ by Solitary Translation
Gosick: https://ginironochou.wordpress.com/gosicks-i/ by Silver Butterfly
"Ore ga Ojou-sama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Rachirareta ken" at http://lolibrigadescans.com/light-novel ... ple-vol-1/ by http://lolibrigadescans.com/
Fantajī sekai wo gendai heiki chīto ga iku. @ https://chronontranslations.wordpress.c ... her-world/ by Chronon Translations
Dai Eiyuu ga Mushoku de Nani ga Warui (Grimgar Spin-off) @ http://www.avertranslation.org/p/dai-ei ... warui.html by Avert Translations
(also)
Maria-sama ga Miteru: http://okazu.blogspot.com/search/label/ ... a%20Miteru by http://okazu.blogspot.com/ - gone!
Read or Die!: http://translateordie.livejournal.com/
Ore no Imōto ga Konna n(My little sister can't be this cute): here by Himatsubushi.
Bakemonogatari + other monogatari series: http://docs.google.com/View?id=d6f247s_9ghxzvfch? by http://kaien.ii-subs.net/
Shounen Onmyouji: http://shounen-onmyouji.deviantart.com/gallery/23975908
Haganai (The one we host on BT): http://vexedscans.blogspot.sg/
Did I miss some?
Kagerou Days Vol. 2 at http://renna-translations.tumblr.com/headphoneactor by Renna's Translations
Feel free to add more!
Also Oni how far are you with asking for permissions for our wiki?
Last edited by Darklor on Sun Mar 19, 2017 5:42 pm, edited 11 times in total.
Reason: added link
Reason: added link
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- Dan
- Square Mage
- Posts: 2361
- Joined: Sat Nov 18, 2006 6:53 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Atlanta, Georgia
Re: Translations
Very nice. I read the two chapters released by Himatsubushi. It seems like a pretty funny story.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 60
- Joined: Sun Aug 02, 2009 4:38 am
- Favourite Light Novel:
Re: Translations
If you want the complete list of translations go to mangaupdates in genres "at least one release" and "novel" Should get the complete list.
Here you go http://www.mangaupdates.com/series.html ... rby=rating
Has anyone read this novel? The Legend of Sun Knight http://www.mangaupdates.com/series.html?id=51091
Here you go http://www.mangaupdates.com/series.html ... rby=rating
Has anyone read this novel? The Legend of Sun Knight http://www.mangaupdates.com/series.html?id=51091
- Moe_Ronn
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 122
- Joined: Wed Jan 10, 2007 2:35 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Canada!
Re: Translations
p0l3r wrote:If you want the complete list of translations go to mangaupdates in genres "at least one release" and "novel" Should get the complete list.
Here you go http://www.mangaupdates.com/series.html ... rby=rating
Has anyone read this novel? The Legend of Sun Knight http://www.mangaupdates.com/series.html?id=51091
Considering the Half Prince site is linked in the first post, it's fairly likely. I know I am.
WEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!!! ......wait what was I doing again?
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Re: Translations
what th-
dammn zombie threads..... :/
P.S: I have no idea what you mean by permission! haven't even checked my p.m. yet (at the time of this post)! :p
dammn zombie threads..... :/
P.S: I have no idea what you mean by permission! haven't even checked my p.m. yet (at the time of this post)! :p
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Translations
Hmm thought we have talked about that in the forum... - also one I have already asked: if we want our own Hakushaku to Yousei (Earl and Fairy) project we would need our own translator...
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
-
- Astral Realm
Re: Translations
There's also this site who also translates various novels:
http://lanove.blogspot.com/
http://lanove.blogspot.com/
- Poke2201
- Project Translator
- Posts: 8033
- Joined: Fri Jul 10, 2009 3:39 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Contact:
Re: Translations
Seems to be in a different language than english however...
onizuka-gto wrote:Big Boss was playing with the cosmic forces and forgot to switch the blog database back on.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Translations
When I spent some time last January filling in the gaps in the first two books of Toradora in Spanish, a guy from that site tried to convince me to come over to the dark side . . . er, their side. Apparently, they were not been doing original translations so much as they were translating B-T stuff to Spanish.
I may yet spend some time on that project again, but for B-T, not some copycat. As easy as it is for me, translating English to Spanish takes time away from my main project: getting decent in Japanese. My spare-time hours are limited.
I may yet spend some time on that project again, but for B-T, not some copycat. As easy as it is for me, translating English to Spanish takes time away from my main project: getting decent in Japanese. My spare-time hours are limited.
- Poke2201
- Project Translator
- Posts: 8033
- Joined: Fri Jul 10, 2009 3:39 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Contact:
Re: Translations
Heres a Brownie Point, a Cookie, some Milk, and someone get oni to shout at them.rpapo wrote:When I spent some time last January filling in the gaps in the first two books of Toradora in Spanish, a guy from that site tried to convince me to come over to the dark side . . . er, their side. Apparently, they were not been doing original translations so much as they were translating B-T stuff to Spanish.
I may yet spend some time on that project again, but for B-T, not some copycat. As easy as it is for me, translating English to Spanish takes time away from my main project: getting decent in Japanese. My spare-time hours are limited.
onizuka-gto wrote:Big Boss was playing with the cosmic forces and forgot to switch the blog database back on.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Translations
Oni or Vaelis already did, and the guy's ID was removed from the forum. Banned, I think, for trying to poach.
- Poke2201
- Project Translator
- Posts: 8033
- Joined: Fri Jul 10, 2009 3:39 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Contact:
Re: Translations
My reward still stands.
onizuka-gto wrote:Big Boss was playing with the cosmic forces and forgot to switch the blog database back on.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Translations
Well, my wife just gave me a hot chocolate, and I've got cookies in the cupboard...
I swear there are times when women just want to stuff a guy silly... and then they scold you for eating too much and gaining weight.
I swear there are times when women just want to stuff a guy silly... and then they scold you for eating too much and gaining weight.
-
- Astral Realm
Re: Translations
so, i'm interested in commissioning the translation of the Ore no Imōto ga Konna novels from where the anime left off. I tried Himatsubushi's site but could not find an email or anything to make an offer. just curious as how to best contact them