Difference between revisions of "White Album 2/Script/1005"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Fixed some stuttering)
Line 8,188: Line 8,188:
 
|1359||
 
|1359||
 
|ウチの父親の実家は、岡山の方に屋敷のある、<br>結構名の知れた企業の創業家一族だったりした。
 
|ウチの父親の実家は、岡山の方に屋敷のある、<br>結構名の知れた企業の創業家一族だったりした。
|My father lives in a residence in Okayama. The Kitahara family is famous, and runs a thriving family enterprise.
+
|My father originates from Okayama. His family is quite famous, owns a mansion, and runs a thriving family-owned enterprise.
  +
|}}
|Is there anything like a "family enterprise"? Isn't it more like a "family owned enterprise"? Because we aren't talking about a "family business" here, I believe. Residens? House? Villa? Apartment? Penthouse? Does anyone _live_ in a "residence" anymore? I changed all to present tense.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 8,218: Line 8,218:
 
|1364||
 
|1364||
 
|かくしてここに、<br>岡山の名家からの援助でのうのうと暮らす北原家と、<br>お互い無関心となってしまった母子だけが残った。
 
|かくしてここに、<br>岡山の名家からの援助でのうのうと暮らす北原家と、<br>お互い無関心となってしまった母子だけが残った。
|And thus, I was left with my indifferent mother, living carefree with the support of the famous Kitahara family from Okayama.
+
|And thus, I was left with my indifferent mother, living carefree as the Kitahara family with the support of a certain wealthy family from Okayama.
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,224: Line 8,224:
 
|1365|かずさ|Kazusa
 
|1365|かずさ|Kazusa
 
|「…相変わらず中途半端な奴だな、北原は」
 
|「…相変わらず中途半端な奴だな、北原は」
|"... Everything ended halfway... As it usually seems to with you, Kitahara."
+
|"...Everything ended halfway... As it usually seems to with you, Kitahara."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,230: Line 8,230:
 
|1366|春希|Haruki
 
|1366|春希|Haruki
 
|「…お前なら退かないと思ってたよ、冬馬」
 
|「…お前なら退かないと思ってたよ、冬馬」
|"... I figured you wouldn't yield, Touma."
+
|"...I figured you wouldn't yield, Touma."
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 04:28, 20 February 2018

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

1. Segments of this file will coincide with the digital novels from the White Album 2 Omake page. If any edits are made, please make sure both match up. They are as follows:

  • Lines 1-46 and 328-391 coincide with Chapter 1 of The Snow Melts, And Until The Snow Falls (雪が解け、そして雪が降るまで).
    • The VN side appears to have extra sfx text that was added.
  • Lines 534-595 coincide with Chapter 2 of The Snow Melts, And Until The Snow Falls (雪が解け、そして雪が降るまで).
  • Lines 676-677 coincide with the Epilogue of The Snow Melts, And Until The Snow Falls (雪が解け、そして雪が降るまで).
    • Line 676 is a bit extended in the VN version.
  • Line 836 coincides with Chapter 3 (all-ages) of The Idol Who Forgot How To Sing / 歌を忘れた偶像(アイドル).

2. The PS3 version changed line 1352 and replaced it with two different lines (likely in order to maintain CERO D rating):

  • 春希
    「友達と一緒に夜の繁華街うろついててさ、
    お互いにアリバイ工作してたんだけど」
  • 春希
    「向こうの家に電話されて、一発でバレて、
    友達と二人揃ってもの凄く叱られたとか」

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.