Difference between revisions of "User talk:Ruby Halo"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
   
 
Hey, If you're looking for projects to edit then [[Black Bullet]] is currently in need of a good editor. Please PM me in the forums or mailto:[email protected] if you're interested. - [[User:Shr3ddy66|<span style="color: rgba(6, 66, 66, 0.66);">Shr3ddy66</span>]] [[User talk:Shr3ddy66|<sup style="color: rgba(66, 66, 6, 0.66);">talk</sup>]] 06:24, 5 July 2014 (CDT)
 
Hey, If you're looking for projects to edit then [[Black Bullet]] is currently in need of a good editor. Please PM me in the forums or mailto:[email protected] if you're interested. - [[User:Shr3ddy66|<span style="color: rgba(6, 66, 66, 0.66);">Shr3ddy66</span>]] [[User talk:Shr3ddy66|<sup style="color: rgba(66, 66, 6, 0.66);">talk</sup>]] 06:24, 5 July 2014 (CDT)
 
== Samayou Shinki no Duelist ==
 
 
(A copy of the remarks I made on my own talk page)<br />
 
The way I view it, there are two types of "editing." The first is more what I'd call "proofreading," i.e. corrections made to spelling and grammar. These, generally speaking, are verifiably correct or incorrect - they follow rules. If this is what you'd like to do, then you don't need my go-ahead. Instead, feel free to make changes as you see fit, but do be careful about what edits you make. I have noticed several changes made already (not by either of you) that attempted to "fix" what wasn't broken; I'd like to avoid such if at all possible.
 
 
The second type is much more extensive and a closer kin to writing than proofreading. This involves changes to phrasing, tone, etc. - subjective changes. If this is what you'd like to do, and you feel that you can do a better job than I have done already, let me know.
 
--[[User:Hiyono|Hiyono]] ([[User talk:Hiyono#top|talk]]) 10:55, 20 June 2014 (CDT)
 

Revision as of 15:31, 12 May 2015

Anohana

You're welcome to make small edits (edits that don't change content) to my contributions. If you are unclear of what a particular sentence means, you will have to makes notes under brackets like < ! - - msg here - - > without spaces. Keep in mind that I translate with British spelling (and word choice). You can also add your name to the editor list if you want. - Pudding321

Need an Editor

Hi Ruby Halo, I'm in need of an editor for my current project and future ones. I translate at NanoDesu - http://nanodesutranslations.wordpress.com/ . Would you be interested? My current project is: http://fuyuugakuenthetranslation.wordpress.com/

Stellarroze 08:38, 20 June 2014 (CDT)

Sorry about the long wait. Yesterday was really busy for me. We currently have enough editors for AnniAlice, but if we ever need more I'll be sure to tell you about it. As for helping me with my other projects, see here: http://nanodesutranslations.wordpress.com/2014/06/22/recruiting-editor/ Stellarroze 07:53, 22 June 2014 (CDT)

Hey, If you're looking for projects to edit then Black Bullet is currently in need of a good editor. Please PM me in the forums or mailto:[email protected] if you're interested. - Shr3ddy66 talk 06:24, 5 July 2014 (CDT)