User talk:Pudding321

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Kokoro Connect

Thank you very much for translating Kokoro Connect! :)

thanks for Kokoro Connect. I am interested in that since they announced the anime

Thanks for translating Kokoro Connect! Kira (Talk) 10:24, 17 June 2012 (CDT)

Created a registration page for the series, http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Registration_Page you can use it to register chapters and mark when you complete them --Ff7 freak 00:44, 18 June 2012 (CDT)

Greetings,thank you for translating Kokoro Connect and thank you very much for introducing it.Oh,and a great way for marking the start of the suspense too(if I may say so).Good luck on your translation.Have a good day.--User753-Talk- 06:22, 18 June 2012 (CDT)


Thank you very much for translating Kokoro Connect! The manga is good and the anime is coming, so I'm sure there are many people would be grateful to you for translating it. Do your best and good luck! Arczyx 06:58, 18 June 2012 (CDT)

Hi there. I made some edits and left some notes in the text for Kokoro Connect Ch. 1, so it would be cool if you could find some time to review them. Just searching for "<!--" without quotes within the edit window should do. Thanks for translating. Unkani 22:07, 5 August 2012 (CDT)

Just a quick question, are you translating from Japanese raws or from Chinese raws

Chinese =] Pudding321 19:38, 13 August 2012 (CDT)

hi, thanks for the translations of kokoro connect, the truth I liked the anime, and you know the story, etto:, by accident of where you are getting the translations from Chinese, is that I do not find on any side ... If you could tell me? I would greatly appreciate it ... Kamijou Jon]

I bought the Chinese versions myself from my local store. I think you can find it by searching for "心連情結" on the Internet. Pudding321 00:45, 16 August 2012 (CDT)


Hello Pudding, I'm not sure how to use the user talk yet so I hope this works: Now that you mention it, I was wondering if I can switch Vol.2 with you for Vol.3 instead, as I haven't really started much besides the prologue of Vol.2, not to mention I had cut out a lot of narratives in my Vol.3 "quotes" to make it less painful to read on the forums, so there's a lot of fixes I'd like to make myself. I originally thought you were going to drop the project whole which is why I took on Vol.2. Is that okay for you? Thanks. Lantern (Talk) 00:11, 4 September 2012 (CDT)

Congrats on finishing your first volume, and thanks for your hard work! I (and I'm sure many others) really appreciate it! Keep up the good work. --Zalgryth (talk) 10:53, 6 September 2012 (CDT)

Aww, exams suck! Hehe. Good luck with your exams and I hope you decide to translate some more when you have time. --Zalgryth (talk) 11:47, 6 September 2012 (CDT)

Misc Messages