Difference between revisions of "User talk:Pheriannath"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
ARGGG You are gonna translate from chapter 7?!?!?? Well Im not gonna stop you but could you please start from middle of chapter 5 or chapter 6?
 
ARGGG You are gonna translate from chapter 7?!?!?? Well Im not gonna stop you but could you please start from middle of chapter 5 or chapter 6?
   
I don't want to disrupt the flow of alyeris's translations - but chapter 5 is an excellent story and I do want to get into it. If I ever get the ok from him to butt in, I will. Chapter 6 will be a problem for me primarily because of the names, since I cannot romanise chinese names the same way you do with japanese ones. If anyone in possession of the Japanese work can help to romanise the names of the newly introduced characters for me (there are many of them), I will translate chapter 6 without reservation. --[[User:Pheriannath|Pheriannath]] 22:37, 14 September 2007 (PDT)
+
I didn't want to disrupt the flow of your translations - but chapter 5 is an excellent story and I do want to get into it. Since I have your ok, I'll butt in at /7. Chapter 6 will be a problem for me primarily because of the names, since I cannot romanise chinese names the same way you do with japanese ones. If anyone in possession of the Japanese work can help to romanise the names of the newly introduced characters for me (there are many of them), I will translate chapter 6 without reservation. --[[User:Pheriannath|Pheriannath]] 22:39, 14 September 2007 (PDT)

Revision as of 07:39, 15 September 2007

welcome ! DarkoNeko talk 06:04, 3 September 2007 (PDT)

ARGGG You are gonna translate from chapter 7?!?!?? Well Im not gonna stop you but could you please start from middle of chapter 5 or chapter 6?

I didn't want to disrupt the flow of your translations - but chapter 5 is an excellent story and I do want to get into it. Since I have your ok, I'll butt in at /7. Chapter 6 will be a problem for me primarily because of the names, since I cannot romanise chinese names the same way you do with japanese ones. If anyone in possession of the Japanese work can help to romanise the names of the newly introduced characters for me (there are many of them), I will translate chapter 6 without reservation. --Pheriannath 22:39, 14 September 2007 (PDT)