User talk:KuroiHikari

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

First of all thanks for Translating Seirei Tsukai no Blade Dance.

Second of all I am apart of the Audio Novel Projects The result of discussions between myself and some other enthusiasts in the forums, and what we aim to do is create audiobooks of translation scripts done by contributors. However, due to recent discussion, we've come to the conclusion that it is best to ask permission from the translators themselves, if their scripts can be used as Audio Novel bases, because of the section in the Translation Common Agreement that states that all translations belong to their respective translators.

Therefore, as respectfully as possible, I'd like to request permission to use your translation of Seirei Tsukai no Blade Dance as a script as such.

SilentZephyr (talk) 00:46, 8 August 2014 (CDT)

Clarification of Deletion[edit]

Dear KuroiHikari,

To clarify the deletion, if content is on the users page:

i.e. Hayashi_s and as long as it is not breaching the Baka-Tsuki terms of conduct (illegal/offensive content) and within reason, it may remain on the user's personal page.

However the material that was deleted was not hosted on the user page, but linked outside to an entirely new page, if it was a constructive page that was related to any of the Baka-Tsuki approved projects/teasers or to facilitate the workings of Baka-Tsuki it would be tolerated.

However this new page was styled like a project, but did not meet the project minimum approval guidelines lacking both in the layout requirements, content and format of the page name to reflect the novels title. This project was also not tagged as a teaser nor finally was it not tagged as Pending and have been in this state for more than a few months.

It was with the points above, that i had concluded that the creator of the this project did not intend to have this project noticed by the staff or seek to have it approved and was therefore within my rights to delete.

If you find my conclusion flawed, please do not hesitate to inform me so that i may re-evaluate this decision correctly.

Best Regards,

Onizuka-GTO 22:41, 25 August 2014 (CDT)

Restoration project deleted by translator.[edit]

Dear Kuroihikari,

The restoration is an acknowledgment that the immediately deletion of the main index project page and registration page of that project was irregular and therefore restored and revived as a Teaser. Therefore in accordance to the teaser guidelines it will be given its opportunity within its deadline which as you mentioned will be a week.

However if it fails to meet the teaser requirement within that deadline it will be downgraded as a "front index" for alternative languages, following the example of the Fate/Stay Visual Novel (Front Index Page), as the project has not been "abandon" officially due to licencing of the novel, merely the withdraw of the script by the translator, so to tag it as "abandon" would be an miscategorization.

Regards,

Onizuka-GTO 23:18, 3 September 2014 (CDT)

Regarding the Claim that Unnamed Translations plagiarized thenakedsol.blogspot.com[edit]

To whom it may concern,

I have read your post on the user talk, as well as the complaint on the page that was linked.

We would regretfully accept that the middle portion of the work was, as correctly pointed out, copied. Somehow or another the editor came to edit a completely different piece (which happened to be the first translation).

This has now been rectified with the original version (which, I suppose, can be called 'non-plagiarized').

While it is possible to blame the whole team, as the representative, I will take full responsibility for this, and I apologize to anyone offended.

Awaiting your response. Bowguyz

While I don't mean to jump in on this matter in any particular way or form (KH will be the one arbitrating), I'd like suggest that you spend a little time talking to User_talk:Steel_Maverick since he was the one who placed the complaint. You seem to regret your mistake, and it is my opinion that we shouldn't make a big deal out of this if you promise not to copy other people's work again. I've received a character reference from Absent who performs the official Baka-Tsuki facebook updates in favor of you guys, so I'd prefer to keep things simple. My recommendation to you is to try and resolve things individually with original translator until we have further word from KH. --Cloudii (talk) 03:41, 28 March 2015 (CDT)

Download links[edit]

Thanks for your message. I've checked this with the staff of Baka Tsuki before publish it and I'm allowed to post the list in my profile. RedGlassesGirl (talk) 20:36, 29 March 2015 (CDT)

I keep in touch with a staff member by Facebook, I check the things I post in the project with him. We talk in spanish so I'm not sure if you're able to check this messageː "Baka-Tsuki Translation Communityː hmmm eso si cae en un área gris.... diría que mejor pongas los links en tu página de usuario y en las páginas del proyecto el link a tu página de usuario, solo para no hacer tan obvio". If you need more information about this I can contact him again. RedGlassesGirl (talk) 08:54, 30 March 2015 (CDT)

I'm preparing a page to move the list, but it will take me a couple of days to code it and fix everything before deleting it here, I hope to finish before the weekend. RedGlassesGirl (talk) 10:48, 30 March 2015 (CDT)

Confirming deletion RedGlassesGirl (talk) 15:42, 31 March 2015 (CDT)

Saenai Heroine no Sodatekata Translation[edit]

Hi KH,

I'm not sure if this is contravening protocol but I've gotten pretty desperate so please forgive me if I have made any mistake. I'm actually a big fan of the above series and after reading both Unnamed Translations' and Nanodesu's translations of the work I came away pretty disappointed due to the presence of several mistakes in translation and choppy (in my personal opinion) overall flow of the text. So I actually set out some time ago on a translation project of my own and have succeeded in translating both the Prologue and Chapter 1 of Volume 1, but haven't gone any further because I have no idea how to go about posting my translated and edited works on this site (I'm a idiot when it comes to technical things, and I want Baka-Tsuki to have its own project). You're the admin that seems most familiar with this particular series, and I would really really appreciate it if you could help this clueless guy out.

Yours sincerely, Deadpansnarker (talk)

Just go to the project page, click on the red links of that particular volume, put in your own text to create new pages, and you're good to go.

To let others know you are working on a chapter (so as to avoid duplicate work), you should also put your name next to your chapter(s) in the registration page.

By the way, to sign your name in a wiki, just use ~~~~ (four tildes) --Zzhk (talk) 09:20, 10 October 2015 (UTC)

You're a livesaver. Now I can finally work on this without worrying that it'll all be for nothing. Thank you so much.

-Deadpansnarker (talk) 13:22, 10 October 2015 (UTC)

I noticed this so late! But it's great that it's sorted out. I'm not sure how you concluded that I'm best to ask, haha. If you click "About Baka-Tsuki" at the bottom, you should be able to find some info and guide. --KuroiHikari (talk) 12:45, 15 October 2015 (UTC)

Translation of Seirei Tsukai no Blade Dance[edit]

Hello KuroiHikari,

I talk French because it's my native language and I've learn English at school during already six years . I want to translate this series because I like it and many of my friend want to read it but don't understand english. I search how to make it and find that I have to concact the project manager (you in this case).

Awaiting your response, BlackGhost