Difference between revisions of "Suzumiya Haruhi ~ (Spanish)"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m (Reverted edits by GbxJtu (Talk); changed back to last version by Vicitor2006)
Line 1: Line 1:
  +
Esta es sólo una historia que tomé hace un tiempo para practicar mis habilidades con la redacción en inglés.
[http://davte.info/library/html/crime-mon.htm crime mon] [http://ustall.org/web/temi-svolti.htm temi svolti pena morte] [http://nobinters.org/rift-valley.htm rift valley] [http://ustall.org/web/gtr.htm gtr] [http://nobinters.org/acer-hard.htm acer hard disk 2 5] [http://saibso.org/alien-quadrilogia.htm alien quadrilogia] [http://ustall.org/web/barbie-com.htm barbie com] [http://helmed.info/topic/toner-ir/ toner ir 1600] [http://kinunia.cn/risultati-live.htm risultati live] [http://psisemiya.com/images/small/muscolo-arredamenti/ muscolo arredamenti] [http://bloprofeldi.info/lib/frigoriferi-side.htm frigoriferi side by inox] [http://psisemiya.com/images/small/deep-purple/ deep purple live in concert 72 73] [http://nobinters.org/zahl-peter.htm zahl, peter paul] [http://kinunia.cn/note-book.htm note book] [http://psisemiya.com/images/small/jeep-yj/ jeep yj] [http://helmed.info/topic/fotoannunci-ragazze/ fotoannunci ragazze a pagamento] [http://nobinters.org/duplicazione-cd.htm duplicazione cd dvd] [http://amohseni.info/img/styles/eddie-guerrero/ eddie guerrero mp3] [http://amohseni.info/img/styles/pioneer-ns/ pioneer ns f10] [http://kinunia.cn/l-war.htm l war] [http://saibso.org/parete-attrezzata.htm parete attrezzata arte povera] [http://psisemiya.com/images/small/dj-bob/ dj bob] [http://chaba.info/halle-berry/ halle berry] [http://bloprofeldi.info/lib/end-of.htm end of evangelion] [http://nobinters.org/fiat-punto.htm fiat punto napoli] [http://chaba.info/riduttore-wc/ riduttore wc] [http://kinunia.cn/schermo-per.htm schermo per videoproiettori accessori] [http://psisemiya.com/images/small/web-marketing/ web marketing tools] [http://ustall.org/web/ram-pc.htm ram pc133 notebook] [http://ustall.org/web/www-evenimentulzilei.htm www evenimentulzilei ro] [http://nobinters.org/melodie-napoletane.htm melodie napoletane] [http://ashythro.info/library/html/ordine-architetti/ ordine architetti vicenza] [http://kinunia.cn/michael-learns.htm michael learns to rock] [http://bloprofeldi.info/lib/www-joux.htm www joux it] [http://bloprofeldi.info/lib/panocha.htm panocha] [http://chaba.info/icona-computer/ icona computer] [http://helmed.info/topic/ragazzi-drop/ ragazzi drop out] [http://chaba.info/hp-/ hp 1320 lan] [http://ustall.org/web/papier.htm papier] [http://chaba.info/biy-boy/ biy boy] [http://ustall.org/web/modem-bluethoot.htm modem bluethoot trust] [http://ustall.org/web/neverjetna-si.htm neverjetna si] [http://bloprofeldi.info/lib/galleria-video.htm galleria video casalinghe] [http://nobinters.org/sms-tenero.htm sms tenero] [http://davte.info/library/html/lavoro-montichiari.htm lavoro montichiari] [http://bloprofeldi.info/lib/nikon-coolpix.htm nikon coolpix 995] [http://davte.info/library/html/usb-.htm usb 2 0 digital photo bank] [http://nobinters.org/condizionatori-samsung.htm condizionatori samsung dual] [http://bloprofeldi.info/lib/ancora-vita.htm ancora vita] [http://chaba.info/warez-mp/ warez mp3] [http://kinunia.cn/ariagel-eco.htm ariagel eco] [http://davte.info/library/html/amsterdarm.htm amsterdarm] [http://psisemiya.com/images/small/verdetto-finale/ verdetto finale] [http://psisemiya.com/images/small/bandi-di/ bandi di concorso esercito per polizia d] [http://saibso.org/appartamento-vacanza.htm appartamento vacanza lampedusa] [http://chaba.info/korosten/ korosten] [http://helmed.info/topic/gioco-erotico/ gioco erotico online] [http://helmed.info/topic/gunter-gabriel/ gunter gabriel] [http://davte.info/library/html/facolta-di.htm facolta di scienze motorie di cassino] [http://psisemiya.com/images/small/scuola-risultati/ scuola risultati prove] [http://amohseni.info/img/styles/dissipatore-socket/ dissipatore socket 462] [http://nobinters.org/smart-creamstyle.htm smart creamstyle] [http://ashythro.info/library/html/vaser/ vaser] [http://kinunia.cn/provincia-di.htm provincia di udine] [http://psisemiya.com/images/small/panasonic-televisori/ panasonic televisori] [http://nobinters.org/olidata-it.htm olidata it] [http://kinunia.cn/ombre-chiare.htm ombre chiare] [http://helmed.info/topic/mhr-team/ mhr team] [http://psisemiya.com/images/small/mmc-per/ mmc per nokia 6630] [http://ustall.org/web/fabri-fibra.htm fabri fibra mp3] [http://helmed.info/topic/braun/ braun 8985] [http://kinunia.cn/dvd-hdmi.htm dvd hdmi yamaha] [http://ashythro.info/library/html/la-cassa/ la cassa sbagliata] [http://psisemiya.com/images/small/e-natale/ e natale ma io non ci sto dentro] [http://ustall.org/web/udine-manifestazioni.htm udine manifestazioni] [http://nobinters.org/il-teatro.htm il teatro greco] [http://kinunia.cn/quick-time.htm quick time for windows] [http://kinunia.cn/dual-income.htm dual income tax] [http://kinunia.cn/boys-gay.htm boys gay porn] [http://davte.info/library/html/vacanza-affitto.htm vacanza affitto como] [http://chaba.info/gloria-gloria/ gloria gloria alleluia] [http://bloprofeldi.info/lib/spartiti-per.htm spartiti per pianoforte di tiziano ferro] [http://ashythro.info/library/html/iomega-rev/ iomega rev 35gb 90gb atapi internal] [http://nobinters.org/raffaella-carra.htm raffaella carra felicita ta ta] [http://kinunia.cn/ordinanza-.htm ordinanza 3274 del 20 03 2003] [http://davte.info/library/html/henry-o.htm henry, o.] [http://saibso.org/sinead-oconnor.htm sinead oconnor. goodnight, thank you, youve been a lovely audience] [http://psisemiya.com/images/small/wisconsin-fiume/ wisconsin (fiume)] [http://chaba.info/buble-troubles/ buble troubles] [http://ustall.org/web/ati-xxt.htm ati x800xt] [http://ustall.org/web/la-mano.htm la mano lunga del padrino] [http://nobinters.org/modem-linux.htm modem linux] [http://bloprofeldi.info/lib/gutter-brothers.htm gutter brothers] [http://saibso.org/chat-gratuita.htm chat gratuita con google] [http://ustall.org/web/bred-peet.htm bred peet] [http://ustall.org/web/godo-e.htm godo e sudo] [http://psisemiya.com/images/small/danna-garsia/ danna garsia] [http://chaba.info/il-ribelle/ il ribelle dello spazio] [http://saibso.org/attrezzatura-sportiva.htm attrezzatura sportiva articolo sportivo] [http://nobinters.org/tastiera-mouse.htm tastiera mouse wireless pc mac] [http://saibso.org/hp-media.htm hp media center 2005] [http://ustall.org/web/lettori-dvd.htm lettori dvd majestic] [http://psisemiya.com/images/small/giocattolo-vecchio/ giocattolo vecchio] [http://bloprofeldi.info/lib/otto-facce.htm otto facce di bronzo] [http://nobinters.org/sertaneja.htm sertaneja] [http://bloprofeldi.info/lib/passo-di.htm passo di brizio 8] [http://davte.info/library/html/codici-tre.htm codici tre] [http://ashythro.info/library/html/amstrad-dvx/ amstrad dvx lettori dvd] [http://ustall.org/web/smells-like.htm smells like tenn spirit] [http://ashythro.info/library/html/zoccoli/ zoccoli] [http://amohseni.info/img/styles/the-up/ the up in smoke tour] [http://kinunia.cn/rag-against.htm rag against the machine] [http://bloprofeldi.info/lib/faak-it.htm faak it] [http://ustall.org/web/eyes-of.htm eyes of laura mars] [http://kinunia.cn/soundfonts.htm soundfonts] [http://helmed.info/topic/bipielle/ bipielle] [http://helmed.info/topic/the-point/ the point man] [http://nobinters.org/handel-suite.htm handel suite n11] [http://amohseni.info/img/styles/scienza-doppia/ scienza doppia h] [http://chaba.info/siamo-tre/ siamo tre] [http://bloprofeldi.info/lib/smoke-gets.htm smoke gets in you eyes] [http://bloprofeldi.info/lib/yamaha-.htm yamaha - rx-v657] [http://nobinters.org/nokia.htm nokia 200] [http://ustall.org/web/www-assistente.htm www assistente tecnico it] [http://amohseni.info/img/styles/brenda-exporto/ brenda exporto] [http://kinunia.cn/www-xplus.htm www xplus tv] [http://saibso.org/amplificatori-classe.htm amplificatori classe a] [http://davte.info/library/html/palmare-gprs.htm palmare gprs gsm] [http://kinunia.cn/erreway-mi.htm erreway mi vida] [http://amohseni.info/img/styles/pac-/ pac 600 cs] [http://nobinters.org/www-tigre.htm www tigre it] [http://ustall.org/web/www-intimissimi.htm www intimissimi] [http://kinunia.cn/la-stoffa.htm la stoffa del campione] [http://davte.info/library/html/rally-italia.htm rally italia mondiale] [http://chaba.info/toscana-agriturismo/ toscana agriturismo] [http://bloprofeldi.info/lib/beauty-center.htm beauty center elettrostimolatore] [http://nobinters.org/amplificatore.htm amplificatore 5] [http://helmed.info/topic/ville-e/ ville e giardini] [http://bloprofeldi.info/lib/sigla-triple.htm sigla triple h wrestling] [http://saibso.org/nissan-micra.htm nissan micra 1.3 16v] [http://kinunia.cn/www-fuorissimo.htm www fuorissimo com] [http://davte.info/library/html/test-canzone.htm test canzone curtains fall] [http://helmed.info/topic/diablo-/ diablo 2 trade hack] [http://chaba.info/puritania/ puritania] [http://helmed.info/topic/volvo-s/ volvo s60 d5 kinetic] [http://chaba.info/silbermond/ silbermond] [http://nobinters.org/il-caso.htm il caso difficile del commissario maigret] [http://saibso.org/monsignore.htm monsignore] [http://psisemiya.com/images/small/nokia-blc/ nokia bl-5c 850] [http://psisemiya.com/images/small/f-lemon/ f lemon juice what u get is what u c] [http://saibso.org/pmp.htm pmp] [http://chaba.info/in-nome/ in nome del padre] [http://bloprofeldi.info/lib/olympus-c.htm olympus c-400] [http://psisemiya.com/images/small/tommy-hol/ tommy hol ellingsen] [http://nobinters.org/akg-k.htm akg k-501] [http://bloprofeldi.info/lib/il-lancio.htm il lancio del pinguin 4] [http://chaba.info/tu-pirata/ tu pirata] [http://chaba.info/oakley-straight/ oakley straight] [http://ashythro.info/library/html/five-for/ five for fighting something about you] [http://davte.info/library/html/siti-erotici.htm siti erotici] [http://saibso.org/viaggi-india.htm viaggi india] [http://bloprofeldi.info/lib/the-smashing.htm the smashing pumkins] [http://bloprofeldi.info/lib/sanlisoy.htm sanlisoy] [http://chaba.info/i-could/ i could be the one] [http://psisemiya.com/images/small/iar-siltal/ iar siltal congelatori] [http://chaba.info/cucinare-con/ cucinare con la pentola apressione] [http://saibso.org/concerto-della.htm concerto della bandabardo] [http://amohseni.info/img/styles/campari/ campari] [http://ustall.org/web/sapo-pt.htm sapo pt] [http://chaba.info/gigi-finizio/ gigi finizio ti cerchero] [http://davte.info/library/html/banca-popolare.htm banca popolare pugliese] [http://psisemiya.com/images/small/happy-chrismas/ happy chrismas] [http://psisemiya.com/images/small/wrestlingmedia/ wrestlingmedia] [http://nobinters.org/blue-cover.htm blue cover] [http://davte.info/library/html/decrypt.htm decrypt] [http://nobinters.org/omicidio-berg.htm omicidio berg] [http://nobinters.org/segreteria-vivavoce.htm segreteria vivavoce telefoni] [http://amohseni.info/img/styles/pulangkanlah/ pulangkanlah] [http://helmed.info/topic/router-wireless/ router wireless robotics] [http://ustall.org/web/dymo.htm dymo 450] [http://davte.info/library/html/lettore-memory.htm lettore memory card 4 in 1] [http://chaba.info/blue-staff/ blue staff] [http://amohseni.info/img/styles/antenna-gps/ antenna gps per acer n30] [http://davte.info/library/html/voli-pantelleria.htm voli pantelleria] [http://chaba.info/brazilian-feet/ brazilian feet] [http://bloprofeldi.info/lib/carraresi.htm carraresi] [http://chaba.info/appassionatamente/ appassionatamente] [http://amohseni.info/img/styles/moto-usate/ moto usate in lombardia] [http://davte.info/library/html/friends-.htm friends - stagione 1] [http://ustall.org/web/hifi-united.htm hifi united piacenza] [http://davte.info/library/html/argentero.htm argentero] [http://bloprofeldi.info/lib/hq.htm hq 60] [http://kinunia.cn/intel-scheda.htm intel scheda di rete] [http://kinunia.cn/grafield.htm grafield] [http://ustall.org/web/asus-pwd.htm asus p5wd2 i955x] [http://ustall.org/web/morellato-uomo.htm morellato uomo acciaio e oro] [http://amohseni.info/img/styles/metallurgia-e/ metallurgia e metalli] [http://kinunia.cn/piedras-y.htm piedras y flores] [http://saibso.org/contratti-di.htm contratti di lavoro] [http://chaba.info/luis-mariano/ luis mariano] Esta es sólo una historia que tomé hace un tiempo para practicar mis habilidades con la redacción en inglés.
 
   
 
Si quieren corregir cualquier error gramatical u ortográfico, no duden en hacerlo.
 
Si quieren corregir cualquier error gramatical u ortográfico, no duden en hacerlo.

Revision as of 08:55, 18 August 2007

Esta es sólo una historia que tomé hace un tiempo para practicar mis habilidades con la redacción en inglés.

Si quieren corregir cualquier error gramatical u ortográfico, no duden en hacerlo.

En caso de querer agregar una porción o toda una traducción, por favor contáctenme. - thelastguardian [Fundador del Proyecto]

Sticky!

Por favor lean Discussion para noticias/opiniones.

O diríjanse directamente a Baka-Tsuki Project Forum (en inglés) o a Baka-Tsuki Project Forum(en español) para todas las discusiones relacionadas con Baka-Tsuki, registrarse es gratuito, así que por favor háganse escuchar.

Onizuka-gto 18:25, 5 noviembre 2006 (PST) [Supervisor de Proyecto]

Actualizaciones

  • 12 de julio del 2007

Volumen7 Prólogo Traducción realizada por: FNX

  • 27 de junio del 2007

Actualizaciones realizadas por: m_earendil

Volumen 2:

-Prólogo (edición)

-Capítulo 1 (edición)

-Capítulo 2 (edición)

-Capítulo 3 (traducción, edición y notas)

-Capítulo 4 (traducción, edición y notas)

-Capítulo 5 (traducción, edición y notas)

-Capítulo 6 (traducción, edición y notas)

-Capítulo 7 (traducción, edición y notas)

-Epílogo (traducción, edición)

-Notas del Autor (traducción, edición)

-Notas del Editor (traducción, edición)

Editores

Este es el equipo de Editores para la versión en español:


Traductores

Este es el equipo de Traductores para la versión en español:

Traducción

Pedimos que los Editores y Traductores Registren los capítulos en que desean trabajar.

Si desean contribuir con una gran porción de la traducción, p.e. un capítulo entero, por favor pónganse en contacto con Sebke en el foro aquí antes de contribuir. Gracias.

Onizuka-gto 18:31, 8 noviembre 2006 (PST)

Acerca de nuestra traducción

Nuestra traducción en español de la serie La melancolía de Suzumiya Haruhi está usando como base la versión en inglés, que se puede encontrar aquí, debido a que no tenemos acceso a la versión original en japonés. Creemos que la versión en inglés es muy fiel a la versión en japonés. Pero si hay algún error de traducción, o algún detalle que aparece en la versión en japonés pero falta en nuestra versión, ¡no duden en corregirlo!

La serie Suzumiya Haruhi, por Tanigawa Nagaru

Visión general de la serie

  • Volumen 1 - La Melancolía de Suzumiya Haruhi / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱
  • Volumen 2 - Los Suspiros de Suzumiya Haruhi / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息
  • Volumen 3 - El Aburrimiento de Suzumiya Haruhi / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈
  • Volumen 4 - La Desaparición de Suzumiya Haruhi / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失
  • Volumen 5 - El Alboroto de Suzumiya Haruhi / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走
  • Volumen 6 - La Indecisión de Suzumiya Haruhi / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺
  • Volumen 7 - Las Intrigas de Suzumiya Haruhi / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀
  • Volumen 8 - La Indignación de Suzumiya Haruhi / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨
  • Volumen 9 - La Dissociacion de Suzumiya Haruhi / 涼宮ハルヒの分裂
  • Volumen 10 - La Sorpresa de Suzumiya Haruhi / 涼宮ハルヒの驚愕

Volumen 1 - La Melancolía de Suzumiya Haruhi / The Melancholy of Haruhi Suzumiya / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息

Volumen 2 - Los Suspiros de Suzumiya Haruhi / The Sighs of Haruhi Suzumiya / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息

Volumen 3 - El Aburrimiento de Suzumiya Haruhi / The Boredom of Haruhi Suzumiya / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈

Volumen 4 - La Desaparición de Suzumiya Haruhi / The Disappearance of Haruhi Suzumiya / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失

Volumen 5 - El Alboroto de Suzumiya Haruhi / The Rampage of Haruhi Suzumiya / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走

Volumen 6 - La Indecisión de Suzumiya Haruhi / The Wavering of Haruhi Suzumiya / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺

Volumen 7 - Las Intrigas de Suzumiya Haruhi / The Intrigues of Haruhi Suzumiya / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀

Volumen 8 - La Indignación de Suzumiya Haruhi / The Indignation of Haruhi Suzumiya / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨

Volumen 9 - La Disociación de Suzumiya Haruhi / The Dissociation of Haruhi Suzumiya / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂

Volumen 10 - La Sorpresa de Suzumiya Haruhi / The Surprise of Haruhi Suzumiya / 涼宮ハルヒの驚愕