Difference between revisions of "OreShura: Volume 7 Chapter 0"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Sendo Wave Kick! キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!)
Line 1: Line 1:
  +
==#1: Masuzu's Letter==
Please let me read JoJo.
 
  +
  +
Let me read JoJo.
 
 
 
Please let me read JoJo's Bizarre Adventure.
 
Please let me read JoJo's Bizarre Adventure.
 
 
JoJo! JoJo! JoJo!
+
JoJo!
  +
  +
JoJo! JoJo!
 
 
  +
JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!
JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJoJoJo JoJo!
 
 
JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJoJoJo JoJo!
 
 
 
  +
JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!
  +
 
Please let me read JoJo.
 
Please let me read JoJo.
 
 
 
Please let me read Japan's manga.
 
Please let me read Japan's manga.
 
 
I desire Japanese's Culture.
+
I thirst for Japanese Culture.
 
 
I desire Japanese.
+
I thirst for Japanese language.
 
 
 
JoJoooooooooooooooooooooo!
 
JoJoooooooooooooooooooooo!
 
 
 
 
  +
<center><span style="font-size: 200%;">◊</span></center>
 
 
 
 
 
Line 27: Line 31:
 
Come to think of it, it’s the first time I wrote a letter to you.
 
Come to think of it, it’s the first time I wrote a letter to you.
 
 
Despite I have sent you a thousand and seventy eight messages, how weird.
+
Even though I have sent you a thousand and seventy eight electronic messages, how strange.
 
 
  +
I haven't sent a letter ever since I was a kid.
My father was strict, he didn’t let me own a phone.
 
  +
  +
My father was strict, so he didn’t let me own a phone.
 
 
So back then, the only way I was connected to Japan was by letter.
+
Back then, the only way I was connected to Japan was by letters.
  +
  +
  +
Right now, I’m not in Japan.
 
 
  +
I’m at Sweden, where my father’s work headquarters are.
I’m not at Japan now.
 
 
 
  +
Because my phone was confiscated, the only method of communication left is by letter.
I’m at Sweden, where my father’s headquarters is.
 
 
 
  +
That's right, just like how it was back then when I was a kid.
Because my phone was confiscated, the only method of communication is by letter.
 
 
 
  +
That's why I wrote this letter to you.
That is right, just like how it was back then when I was a kid.
 
  +
 
  +
That is why I wrote a letter to you.
 
  +
Well, what should I tell you now about...
 
Alright, where should I start.
 
 
 
 
They are a lot of things I left untold, and things I never meant to tell you.
 
They are a lot of things I left untold, and things I never meant to tell you.
Line 49: Line 57:
 
I guess I’ll start from how I grew up.
 
I guess I’ll start from how I grew up.
 
 
It is also why I love JoJo so much.
+
It would also be proper to say that is a talk about 「how I came to love Jojo that much.
 
 
My mother was born in the Nordics, it was said that she fell in love during the first sight to my father, a Japanese
+
My mother was born in a Northern Europe country <ref>How she phrased it, it can be Scandinavia or any norther Europe country</ref>, it was said that she fell in love at first sight with father, a Japanese entrepreneur; she then ignored the oppositions of her family and came to Japan.
entrepreneur; she then ignored the oppositions of her family and came to Japan.
 
 
 
I have almost no knowledge about the country mother grew up in.
+
I actually have almost no knowledge about the country mother grew up in.
 
 
 
Because mother has never once told me about her homeland.
 
Because mother has never once told me about her homeland.
 
 
It is definitely because she doesn’t want to remember.
+
Surely, it's definitely because she doesn’t want to remember.
 
 
  +
The Natsukawa family is popular as an asset owner in Haneyama City, and I grew up in a family like this.
 
  +
In Hanenoyama City; anyone who knows about families with goods assets know of the Natsukawa Family, this is the family I grew up with.
 
 
Even though my memory is vague, but I could recall I was happy. Excluding having a wealthy family, most
+
Even though my memory is vague, what I can tell confidently is that I was happy. Not minding having a wealthy family, the most important part was that I was always together with mother.<ref>she calls her Oka-san if you are wondering</ref>
importantly I’m able to be with mother.
 
 
 
But back then I had almost no chance to interact with my father.
+
However, back then I had almost no chance to interact with my father.<ref>she calls him 父 , chichi or oto are my guesses (no honorific)</ref>
 
 
I can only see him from afar when he talks to my mother or the servants.
+
From time to time, I could see him from afar when he spoke to mother or the servants.
 
 
 
My father dislikes children.
 
My father dislikes children.
 
 
It seems like he even gave orders to let children stay away from him.
+
Apparently he even gave order to keep me away from him.
 
 
Back then, I thought this was 「Normal」, so when I saw a real family when I got into kindergarten, it was a real shock to me.
+
Back then, I thought 「it's supposed to be like this」, so when I got to see a real family in kindergarten, it was a real shock.
 
 
 
That kid is going home with his father!
 
That kid is going home with his father!
 
 
He is even playing with his father!
+
He gets to play with him!
 
 
 
His father even piggy backed him!
 
His father even piggy backed him!
Line 83: Line 90:
 
That said, I never found myself unhappy.
 
That said, I never found myself unhappy.
 
 
Ahh, I’m different from 「Normal」--- that is what I realised.
+
Ahh, I’m different from 「Normal」--- I came to that conclusion.
  +
 
 
When I was studying in kindergarten, my mother brought me along. We together left the Natsukawa family.
+
When I was studying in kindergarten, my mother brought me along as we left the Natsukawa household.
 
 
 
The reason was because my father had an affair with another woman from another country.
 
The reason was because my father had an affair with another woman from another country.
 
 
Even though my life changed from living in a spacious house to a small apartment, I still did not found myself unhappy. Because as long I get to be with my mother, I’m fine no matter where it is.
+
Even though my life changed from living in a spacious mansion to a small apartment, I still did felt myself as blessed. As long as I was still together with mother, it'll be fine no matter where it is.
 
 
My mother, she loves manga.
+
My mother, she really loves manga.
 
 
It’s the kind of Shounen manga targeted at boys.
+
Specially the the kind aimed to young boys, Shounen manga.
 
 
  +
In Japan, this is called「JUMP」-- she even proudly told me. <ref>Jump is a publishing label for shounen manga, I doubt that you don't know about it</ref>
She even proudly told me 「I remember it’s also called JUMP in Japanese.」
 
 
 
My mother would read them for me as if she was reading a picture book.
+
As if she was reading a picture book, she would read it together with me.
 
 
My favourite one was—
+
My favourite one was————
 
 
Eita. If it is you, you would have known by now right?
+
Eita. Since it's you, you should known by now, right?
 
 
It’s JoJo.
+
<i>It’s JoJo</i>.
 
 
 
Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand after looking at the pictures.
 
Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand after looking at the pictures.
 
 
The pressure it gives is different from other mangas.
+
It's impact is unlike any other.
 
 
 
Especially when my mother reads JoJo, it’s the best.
 
Especially when my mother reads JoJo, it’s the best.
 
 
Because she would even read the sound effects for me.
+
She would even read the sound effects for me.
 
 
  +
ズキュウウウウン!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">Zukyuuuun</span>
Zukyuuun!
 
 
 
  +
メメタァ!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -40px;">Memetaa</span>
Memetaa.
 
 
 
  +
ゴゴゴゴゴ!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -60px;">GOGOGOGO</span>
Gogogogogo!
 
 
Megyan!
 
 
 
  +
メギャン!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -40px;">Megyan</span>
  +
<ref>Those are all sound effects so they don't have a proper translation. Do a image search for each if you are interesting, they will lead you to many iconic scenes</ref>
  +
 
I was very happy to be able to live with my mother every day.
 
I was very happy to be able to live with my mother every day.
  +
 
 
 
But my mother would always cry when I am not around.
 
But my mother would always cry when I am not around.
Line 127: Line 137:
 
Even though she always smiled in front of me, come to think of it--- I’m not sure how often this happened.
 
Even though she always smiled in front of me, come to think of it--- I’m not sure how often this happened.
 
 
If I found out back then.
+
If I could have realized it more back then.
 
 
If I treated her kindly.
+
If I could have treated her more kindly back then.
 
If so, we might not be separated like that.
 
 
 
  +
If I would had, we might have not been separated like that.
  +
  +
 
When I was seven, my father suddenly visited our apartment.
 
When I was seven, my father suddenly visited our apartment.
 
 
 
I could remember my mother’s reaction freshly even now.
 
I could remember my mother’s reaction freshly even now.
 
 
When my father gave his name via the apartment’s wireless phone, she jumped in joy.
+
When my father gave his name via the apartment’s inter phone, she jumped in joy.
 
 
 
She grabbed my hand and danced like a little girl.
 
She grabbed my hand and danced like a little girl.
 
 
She still loves my father huh, my mother.
+
She still loves him, that father.
 
 
 
Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back now gives me a mixed feeling.
 
Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back now gives me a mixed feeling.
 
 
Because, the person my father wants to see is me, not my mother.
+
Because, the person my father came to see was not mother, <i>it was me</i>.
 
 
  +
My father proposed to bring me away.
 
  +
My father proposed to bring me away with him.
 
 
 
His work headquarters would be moved to Sweden, and he needs to socialize more often. To grant his objective,
 
His work headquarters would be moved to Sweden, and he needs to socialize more often. To grant his objective,
I can be useful--- I guess this is what he meant. I couldn’t understand back then why I could be useful.
+
I can be of help--- I guess this is what he meant. I couldn’t understand back then why having me there would be good.
 
 
Even though he would bring me over first, he would bring my mother when we have settled.
+
For the time being, I would go with him, he would bring my mother when we have settled.
 
 
 
We can gather again as a family overseas.
 
We can gather again as a family overseas.
 
 
-- I remembered this is what he said back then.
+
-- Something like that, is what I remember father saying back then.
 
 
 
I absolutely don’t want to go.
 
I absolutely don’t want to go.
 
 
  +
Because, isn't this some「old guy that I don't know」?<ref>calls him shiranai ojii-san here</ref>
That is because, he is a 「Stranger」?
 
 
 
He is the person that the school taught us to not follow even if he asked to, why should I follow him overseas.
+
In school 「it doesn't matter how he asks, don't go」was what he was taught when confronted in a situation like this, why should I follow him overseas.
 
 
But, my mother said.
+
However, mother answered in my stead.
 
 
「Masuzu, you would be more happy if you were raised as a child of the Natsukawa family.
+
「Masuzu, you would be more happy if you were raised as a child of the Natsukawa family」.
 
 
I would be there soon, you can wait for me there.
+
Mother will go there so, be sure to way for me there」.
 
 
  +
I believed her words and followed my father to Sweden.
 
  +
I believed in those words, and followed my father to Sweden.
 
 
 
The environment there is like the Natsukawa’s Home, it was as big as a castle. They were also a lot of servants.
 
The environment there is like the Natsukawa’s Home, it was as big as a castle. They were also a lot of servants.
Line 176: Line 189:
 
Firstly, I studied English and Swedish.
 
Firstly, I studied English and Swedish.
 
 
Next, I learned table manners. I was taught so throughoutly that I might forget how to use chopsticks.
+
Next, I learned table manners. I was taught so thoroughly so that I would never forget the right way to use chopsticks.
 
 
Piano, violin and ballet.
+
Piano, violin and ballet; until I was accomplished on them.
 
 
Because I have not been to school, I don’t remember how Sweden looks like.
+
Since I never went to school there, I don’t really remember how Sweden people looks like.
 
 
My three family tutors were always next to me, I hardly ever get the chance to leave my home.
+
My three family tutors were always next to me, I hardly ever got the chance to leave my home.
  +
 
 
 
In a life like this, I would always write letters to my mother.
 
In a life like this, I would always write letters to my mother.
Line 190: Line 204:
 
If her reply was delivered in a big envelope, it means that there would be a JoJo volume in it.
 
If her reply was delivered in a big envelope, it means that there would be a JoJo volume in it.
 
 
If my father finds out, he might get rid of it, so I hid them below my bed.
+
If my father finds out, he might make me get rid of it, so I'll hid them under the bed.
 
 
When everyone is asleep, I would read JoJo with a small torch light. Back then, this was my only interest. Eita, if it
+
When everyone is asleep, I would read JoJo with a small lantern. Back then, this was my only interest. Eita, if it was you, I’m you sure can understand how I looked forward to that?
was you, I’m you sure can understand how happy I was?
 
 
 
But, my mother never came.
+
However, mother is yet to come here.
 
 
 
Even though I ask her about it in my letters, she wouldn’t mention it in her reply.
 
Even though I ask her about it in my letters, she wouldn’t mention it in her reply.
Line 201: Line 214:
 
Even if I asked my father, he would try to change and avoid the topic.
 
Even if I asked my father, he would try to change and avoid the topic.
 
 
After several attempts that were effortless, I gave up.
+
After several futile attempts of bringing this up in the letters, I gave up.
  +
 
  +
 
About a year later, I was forced to act in my father’s play.
 
About a year later, I was forced to act in my father’s play.
 
 
 
It took part in a family party that the high classed people participated in.
 
It took part in a family party that the high classed people participated in.
 
 
Even though the event wasn’t as big as the ones held in Paris, but this should be an important place for my father
+
Even though the event wasn’t as big as one of those high class party held in Paris, this should be an important place for my father to expand his social relationships.
to expand his social relationships.
 
 
 
 
There, I was arranged to meet someone unexpected.
 
There, I was arranged to meet someone unexpected.
Line 214: Line 227:
 
Which is my father’s second wife.
 
Which is my father’s second wife.
 
 
Also, her daughter. Which is my non blood-related sister.
+
Also, her daughter. A younger sister born from another mother.
 
 
That is right, you know her too. That blonde twin-tailed girl.
+
Yes, the one you already know. That blonde twin-tailed kid.
  +
  +
That Mana.
 
 
  +
「Onei-chan! Nise to meet you! My name ish Mana!」
It’s Mana.
 
 
 
  +
She greeted me with a half baked Japanese, I almost had a headache.
「Onee-chan! Nice to meet you! My name ish Mana!」
 
 
 
  +
Her mother never meet my eyes.
She greeted me with a half boiled Japanese, I almost had a headache.
 
 
 
  +
So I did the same.
Her mom never looked at me in my eyes.
 
  +
 
  +
But so did I.
 
  +
My father gave us his orders.
 
My father gave us orders.
 
 
 
 
「I don’t care what you guys think deep inside, I only hope that you all can act as a happy family with me here.」
 
「I don’t care what you guys think deep inside, I only hope that you all can act as a happy family with me here.」
 
 
His words made me realize.
+
That speech, made me realize.
 
 
He never had the intention to bring my mother over.
+
He never had the intention of bring my mother over.
 
 
  +
I had to question him about something.
I questioned him.
 
 
 
「If you want to act as an family, you should just act one with them!」
+
「If you want to act as an family, It should be enough with those two people!」
 
 
 
「Why should I participate in your act?」
 
「Why should I participate in your act?」
 
 
My father replied gracefully.
+
My father replied with a kind face.
 
 
 
「Because Masuzu, you are as pretty as a diamond.」
 
「Because Masuzu, you are as pretty as a diamond.」
 
 
You’re lying! This couldn’t be the reason!」
+
It's a lie! For that kind of reason!」
 
 
I am not lying. I brought over my beautiful「Ex-wife’s child」and raised her, and also formed a good
+
There is no lie here. I brought over my beautiful「Ex-wife’s child」and raised her properly, and also made her form a good relationship with my second wife. A man like that would be praised in trusted in the society. Don’t you think so?」
relationship between the child and her stepmother. A man like that would be praised in trusted in the society.
 
Don’t you think so?」
 
 
 
How do you see this? Eita.
+
How was that, Eita?
 
 
You can’t believe it right?
+
You can’t believe it, right?
 
 
  +
Someone who can put up together and artifice like this, he can only be a true villain.
This is what kind of a person he is, a person who is able to deliver his bad intents so straightforwardly.
 
 
 
To gain a good reputation, he formed a fake family.
+
To gain a good reputation, he formed a false family<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -50px;">Fake</span>. This is that man.
  +
 
 
  +
-- <i>But I refuse</i>.<ref>she uses a legendary Jojo line that evolved into a meme here, it's だが断る</ref>
-- But I don’t want this.
 
 
 
  +
During the party, I’ve stayed silence as I turned my back against my father while preparing a JoJo Stand.
 
  +
During the party, I silently stood without uttering a word behind back to back with my father's as I learned from Jojo.<ref>It's a pun here, "Stands" are called as such because they (normally) "stand" behind their user. Normally stands have no personality and can't interact with others; they can't been seen by people without stands and users can't even seen them unless they realize they have it, so she is acting as a stand</ref>
 
 
And the result of this, was being house arrested for a month.
+
What awaited me after that, was a house arrest of one month.
 
 
 
I was locked in the second floor of the house, and was not allowed to even get close to the stairs.
 
I was locked in the second floor of the house, and was not allowed to even get close to the stairs.
 
 
Which means, I can’t deliver my letters to my mother anymore.
+
Which means, I can’t deliver any letters to my mother like this.
  +
 
 
 
When I was locked in my room, Mana came.
 
When I was locked in my room, Mana came.
Line 274: Line 289:
 
She came with sparkling eyes.
 
She came with sparkling eyes.
 
 
  +
That kid, she is related to that villain, I got angry.
Even she was once pure. How uncomfortable.
 
 
 
Onee-chan, are you fuaine?」
+
Onei-chan, are you fuaine?」
 
 
 
「You don’t need to force yourself to speak Japanese. I can at least understand English.」
 
「You don’t need to force yourself to speak Japanese. I can at least understand English.」
 
 
「But , I, have, a Japanse sister. So I want to learn Jahpanese!」
+
<i>But</i> , I, have, a Japanse shister. So I letsh speak on Jahpanese!」
 
 
「-- is that so. Then I shall teach you an awesome phrase.」
+
「-- is that so. Then I shall teach you some <i>wonderful Japanese</i>.」
 
 
「Really? Mana whill remember it! What is it!」
+
<i>Really</i>? Mana whill remember it! <i>What is it</i>!」
 
 
「Carve it into your heart! Sendo Wave Kick!」(Note: A move used my Will Anthonio Zeppeli, went to the Wikia
+
<big>「Carve it into your flesh and bones!! 仙道波蹴ッ!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -90px;">Sendou Wave Kick!</span></big><ref>This is a move from Will Anthonio Zeppeli, he was also teaching it at the time (but not to the receiver). The move is actually a jumping knee, like what Masuzu is doing</ref>
since I didn’t read/watch this series.)
 
 
 
Uwah-! Onee-chan kicked me!」
+
Gywan-! Onei-chan kicked me!」
 
 
[[File:Oreshura_v07_017.jpg]]
 
 
 
Come to think of it, that is when we started to be in bad terms.
 
Come to think of it, that is when we started to be in bad terms.
  +
 
  +
 
Mana’s mother came in a while later.
 
Mana’s mother came in a while later.
 
 
 
She had the same blonde hair and blue eyes.
 
She had the same blonde hair and blue eyes.
 
 
She was as pretty as any film star, but her inside isn’t as pretty as it seems on the outside.
+
As pretty as a Hollywood star, but the inside it isn't anything like that, she is that type of woman.
 
 
「I don’t love Ryuuki.
+
So that you know, I don’t love Ryuuji.
 
 
「What I love is his money. He knows about it too.
+
「What I love is the money of Ryuuji's household. And he knows about it as well.
 
 
What the heck are you talking about, I even tightened by brows.
+
Just why did you just pop up to say something like that?, I even tightened by brows.
 
 
You can also do the same.」
+
It would be good if you too, can also do the same.」
 
 
「You have things you desire right? You can use Ryuuki too.」
+
「You have things you desire right? You can use Ryuuji too.」
 
 
  +
「―――――――――――」
「---」
 
 
 
  +
That train of thought really made a deep impression on me. I was shocked.
Her opinion shook me deeply.
 
  +
  +
  +
[[File:Oreshura_v07_017.jpg|thumb]]
  +
 
 
I negotiated with my father.
+
I, decided to negotiate with my father.
 
 
「If I act my role as a diamond perfectly, would you let me go back to my mother?」
+
「If I act my role as a jewel perfectly, would you let me go back to my mother?」
 
 
 
He accepted my conditions right away.
 
He accepted my conditions right away.
  +
 
 
From that point onwards, I acted asAn Ojou-sama from the Natsukawa Family」and acted elegantly.
+
From that point onward, I became theEldest daughter of the Natsukawa Family」and acted elegantly.
 
 
I showed perfect manners to everyone, as I acted accordingly to the standard of a good child. To not expose my
+
It didn't matter who it was, I showed the perfect behavior, as I acted accordingly to the standard of a good child. As not to expose my cunning nature, I acted childishly from time to time too.
cunning nature, I acted childishly from time to time too.
 
 
 
Mana’s mother also acted as a fine wife and mother.
+
Mana’s mother also acted as a fine wife and mother in front of everyone.
 
 
Mana still acts however she likes, but I can take care of her to improve my image as a good sister.
+
Mana still acted however she liked, but then I can take care of her and improve my image as a good sister. In the eyes of the world it was a beautiful relationship
  +
  +
  +
But in reality, we are just counterfeits.
  +
 
 
  +
Things went according to my father’s plan, the society viewed the Natsukawa family in high regard.
How, stupid.
 
 
 
  +
We dealt with more and more people with authority, everyone gathered at our home. This is how my father built his connections in Sweden.
Things went according to my father’s plan, the society viewed the Natsukawa family well.
 
 
 
  +
How was that? Eita.
We dealt with more and more people with authority, everyone gathered at our home. This is how my father built
 
his connections in Sweden.
 
 
How do you see this? Eita.
 
 
 
 
Did my image to you change a little?
 
Did my image to you change a little?
 
 
My 「disguise」is perfect in the other side of the sea.
+
My 「fakevisage is certainly perfect, in the overseas.
 
 
 
I am actually the biggest reason for some business, the source of the wealth of my family.
 
I am actually the biggest reason for some business, the source of the wealth of my family.
 
 
But, I can’t do it perfectly with you.
+
But somehow, I couldn't pull it off when it came to fool you.
 
What exactly went wrong….
 
 
 
  +
I wonder what I did wrong……
  +
  +
 
About two years later, something shocking happened.
 
About two years later, something shocking happened.
 
 
 
The letters and JoJo volumes from my mother have stopped.
 
The letters and JoJo volumes from my mother have stopped.
 
 
Even though I have received them frequently since we separated.
+
Even though I have received them frequently and without fault since we separated.
 
 
My mother won’t forget something this important.
+
My mother wouldn't forget something as important as this.
 
 
 
「Father, did you hide mother’s letter?」
 
「Father, did you hide mother’s letter?」
 
 
How is that possible, I won’t do such a thing.」
+
Impossible, I won’t do such a thing.」
 
 
 
「You’re lying! You definitely hid them!」
 
「You’re lying! You definitely hid them!」
 
 
「Don’t trouble me, my diamond. What good does doing this bring me?」
+
「Don’t trouble me, my jewel. What good would that bring me?」
 
 
I can’t read what happens to JoJo anymore.
+
I can’t read what happens on JoJo anymore.
 
 
 
The previous volume was at the part where Polnareff became a turtle!
 
The previous volume was at the part where Polnareff became a turtle!
 
 
  +
What will happen to my Polnareff-kun!?<ref>If you are wondering, this is a spoiler for part 5. Actually, the fact that Polnareff is in <i>is</i> already a spoiler for the late game of part 5</ref>
What happened to my Polnareff!
 
  +
 
 
I decided to run away from this place.
+
I decided to escape from this place.
 
 
By avoiding my father and gaining help from the servants, I got myself a ticket to Japan.
+
By avoiding my father eyes and gaining help from the servants, I got myself a ticket to Japan.
 
 
After being separated for three years, the time to reunion with my mother has finally came.
+
After being separated for three years, the time to reunion with my mother is finally here.
 
 
I used the key card that I have been preciously keeping to get into the house.
+
I used the key card that I have been preciously keeping, to get into the house.
 
 
 
The house---- was empty.
 
The house---- was empty.
Line 391: Line 411:
 
It was my father’s voice.
 
It was my father’s voice.
 
 
Everything was on his palm this whole time.
+
Everything was on his palm the whole time.
 
 
 
「Where is my mother」
 
「Where is my mother」
 
 
  +
If I could just kill people with my voice, it's what I really thought at the time.
Back then I really hoped that you could kill someone verbally.
 
 
 
「I don’t know.
+
「I don’t know that」.
 
 
 
「You’re lying. You chased her away didn’t you!」
 
「You’re lying. You chased her away didn’t you!」
 
 
「I repeat, I don’t know. She ran away with her own intention」
+
「I repeat, I don't know. It looks like she left of her own volition」
 
 
「I can’t believe your words. Because you’re a liar.」
+
「I can’t believe those words. As father, is nothing but a liar.」<ref>She has been calling him Otou-san for a while, if you are wondering</ref>
 
 
「….Yeah, like you said.」
+
「……… Well, it's true. Is just like you say.」
  +
 
  +
A voice that said 'I give up'.<ref>He was talking about not having any veracity, he isn't admitting having kicked the mother out; thus he realized that he can't convince her</ref>
His voice seemed like he gave up on talking back.
 
 
 
「Anyways, Masuzu, come back next week. I have a meeting with a Japanese Officer. To expand my business,
+
「Anyways, Masuzu, come back next week. I have a meeting with a Japanese Officer. To expand my business, you’re required.」
you’re required.」
 
 
 
  +
No throwing the phone, it was difficult to hold back.
I tried very hard to not throw the phone.
 
 
 
 
This man is still like this in the very end….
 
This man is still like this in the very end….
  +
 
 
 
But, back then.
 
But, back then.
 
 
I remembered what my mother told me.
+
I remembered what Mana's mother told me.
  +
 
 
 
「I understand, father. I’ll do what you tell me to.」
 
「I understand, father. I’ll do what you tell me to.」
 
 
「Thanks, I appreciate it.」
+
「Thanks, that's helpful.」
 
 
 
「I will work hard for the Natsukawa family. But, I can request for something equal to my work right? 」
 
「I will work hard for the Natsukawa family. But, I can request for something equal to my work right? 」
Line 430: Line 451:
 
「Give and take, this is the basic of business right?」
 
「Give and take, this is the basic of business right?」
 
 
  +
 
If I attack without a plan, my father definitely would not tell me the whereabouts of my mother.
 
If I attack without a plan, my father definitely would not tell me the whereabouts of my mother.
 
 
Line 437: Line 459:
 
 
 
I need to increase my status until my father cannot ignore me, until he accepts me.
 
I need to increase my status until my father cannot ignore me, until he accepts me.
  +
 
  +
 
I worked harder as my father’s tool.
 
I worked harder as my father’s tool.
 
 
Since when, I was called the 「Diamond of the Natsukawa Family.」
+
Since when, I was called the 「The jewel of the Natsukawa Family.」
 
 
  +
 
Time flies, it was October last year.
 
Time flies, it was October last year.
  +
 
  +
 
「Father, I have a request.」
 
「Father, I have a request.」
 
 
 
「What is it?」
 
「What is it?」
 
 
「I want to return to Japan next Spring, and attend Haneyama High School.」
+
「I want to return to Japan next Spring, and attend Hanenoyama High School.」
 
 
 
My father, of course didn’t give me a good look.
 
My father, of course didn’t give me a good look.
 
 
「I want Masuzu to continue to aid me by my side.」
+
「I think that I still want Masuzu to continue to act as a helpful hand at my side.」
 
 
「But, you don’t have intentions of staying in Sweden forever right?」
+
「But, you don’t have intentions of staying in Sweden forever, right?」
 
 
 
「Of course, once I have trained someone that I can trust, I will head back to Japan.」
 
「Of course, once I have trained someone that I can trust, I will head back to Japan.」
 
 
「Then, why not let me go back first. Spreading the name of “Diamond of the Natsukawa Family” at Haneyama
+
「Then, why not let me go back first. Spreading the name of “Jewel of the Natsukawa Family” at Hanenoyama City which is were we are related at; this doesn't sound like a bad idea at all, right?」
City isn’t something bad right?」
 
 
 
 
My father silenced in deep thoughts.
 
My father silenced in deep thoughts.
 
 
「I normally wouldn’t allow this but--- Masuzu, you have worked so hard for the Natsukawa Family. As your
+
「I normally wouldn’t allow this but--- Masuzu, you have worked so hard for the Natsukawas. As your reward, I give you special permission to do so」.
reward, I give you special permission to do so. 」
 
 
 
 
「Thank you very much.」
 
「Thank you very much.」
 
 
「But, I’ll say this first. Forget about her. This is for your own good.」
+
「But, I’ll say this first. Forget about <i>that</i>. It's for your own good.」
 
 
 
Hmph.
 
Hmph.
 
 
Says the person who got rid of my mother.
+
The person who got rid of mother, what can you possibly say.
  +
 
  +
That is how I got back to Haneyama city.
 
  +
That is how I got back to Hanenoyama city.
 
 
 
I stayed at the apartment where I once lived with my mother.
 
I stayed at the apartment where I once lived with my mother.
 
 
If I wait here, she will come back for sure.
+
If I wait here, mother will definitely come back.
 
 
Because, she left the JoJo volumes here.
+
Why? Because, she left the JoJo volumes here.
 
 
 
「Wait for me while you are reading these volumes.」
 
「Wait for me while you are reading these volumes.」
 
 
I think this is what my mother wants to tell me.
+
Surely, this is the message that my mother left here.
  +
 
  +
You know what happen from now on, Eita.
 
  +
You already know what happens from there on, Eita.
 
  +
I attended my highschool in Haneyama Highschool, the place where I met you all.
 
  +
I attended my highschool in Hanenoyama Highschool, the place where I met you all.
 
 
 
I was shocked when I talked to you.
 
I was shocked when I talked to you.
 
 
There is actually someone who is able to follow up with my JoJo jokes!
+
There is actually a man who is able to follow up with my JoJo references!
 
 
  +
Because my mother read me the first and second parts, for that reason most of my references center around the 「Ripple Arc」. It's odd if you think about it, since the name Jojo is strongly representative of the stand battles. Of course I also really like Jotaro, Josuke, Giorno, Jolyne, Gyro and Jousuke, but the ones who taught me about life are Jonathan and Joseph.<ref>Ok, clearing time. "Stand Battle" is commonly referred as the parts where you battle with stands, Here Natsukawa lists the main characters from part 3 to 8 as "I also really like" (the exception being Gyro, who is the mentor of the Jojo instead of the actual lead (though he has for about as much protagonism as the lead does)). The reason of why "Josuke" is listed twice, it's because there are 2 leads named Josuke, but use different kanji (which is what Masuzu used on the list). The first one is 仗助 and the second one is 定助 ; they are both read as "Jousuke" but I took a small liberty to tell them apart. Joseph and Jonathan are -of course- the leads of part 1 & 2 respectively</ref>
Because my mother read me the first and second series, so my jokes center around the Ripple Arc. Of course I do
 
like Jotaro, Josuke, Giorno, Dio, Gyro and Jojolion, but the ones who taught me about life was Jonathan and
 
Joseph.
 
 
 
So, I was really happy when you told me a JoJo joke from the second series.
+
<i>That's why</i>, when we were at the pool and you told me that reference of the second part, <i>I was really happy</i>.
 
 
Discussing mangas with someone else can be so fun.
+
Discussing about the the manga you really like with someone, it can be <i>that fun</i>.
 
 
 
I never knew.
 
I never knew.
  +
 
 
But you were evil.
+
Yet, you were always so indifferent.
 
 
You always ignored me and head towards your childhood friend.
+
You always acted cold towards me, and always headed to that childhood friend.
 
 
That is why I tied you up. I tied you up with a chain called my fake boyfriend.
+
That is why I tied you up. I tied you up with a chain called Boyfriend<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -40px;">Fake</span>.
 
 
 
Just like how my father tied me up with my family name, I tied you up.
 
Just like how my father tied me up with my family name, I tied you up.
 
 
  +
<i>Ufufu. It serves you right</i>.
Ohoho, it feels great.
 
  +
 
 
 
But in the end, you broke the chain yourself.
 
But in the end, you broke the chain yourself.
 
 
I never thought that Akishino-san would say that. 「People grow」, I probably forgot Jonathan’s words. I already
+
To think that Akishino-san would say that. 「People can grow」, I probably forgot Jonathan’s words. At that time, my defeat was already settled.
lost back then.
 
 
 
  +
A fake can never beat the real thing.
 
  +
A fake can, <i>never</i> beat the real thing.
 
 
All I managed to do was to mess up your relationship with Harusaki-san.
+
At most, all I managed to do was to mess up your long relationship with Harusaki-san.
 
 
Or should I say, my existence improved your relationship with her?
+
No, should it be said that perhaps my existence improved your relationship with her?
 
 
  +
<i>How ironic</i>.<ref>Her wording here denotes anger</ref>
How ironic.
 
 
 
How sarcastic.
+
<i>How, foolish</i>.
 
 
 
This should be what they call a punishment.
 
This should be what they call a punishment.
 
 
The punishment for lying to Harusaki-san.
+
The punishment for deceiving Harusaki-san.
 
 
This is my punishment as a fake to lie to the real.
+
This is what a fake gets when deceiving the real thing.
 
I did something that would send me to hell.
 
 
 
  +
Something enough for someone to root in hell, that's what I did.
  +
 
But, Eita.
 
But, Eita.
  +
 
 
It is cold to stay in hell alone.
+
To be alone in hell, it's too cold.
 
 
Even though going to hell along with you isn’t such a bad idea.
+
To fall into hell together with you, that doesn't sound bad at all.
 
 
 
 
Line 548: Line 574:
 
 
 
 
This letter wrote by Masuzu never reached Eita.
+
This is a letter written by Masuzu, which never reached Eita.
 
 
Before putting the letter into the letter box, Masuzu tore the letter to pieces.
+
Before putting the letter into the send box, Masuzu herself tore it to pieces.
 
 
At the same time, her will towards something has strengthened.
+
At that very same same time, her inner will towards <i>something</i> appears to be strengthened.
  +
  +
  +
<noinclude>
  +
==Translator notes and references==
  +
<references/>
  +
  +
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
  +
|-
  +
| Back to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume_7_Illustrations|Novel Illustrations]]
  +
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
  +
|-
  +
|}
  +
</noinclude>

Revision as of 04:33, 24 March 2014

#1: Masuzu's Letter

Let me read JoJo.

Please let me read JoJo's Bizarre Adventure.

JoJo!

JoJo! JoJo!

JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!

JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!

Please let me read JoJo.

Please let me read Japan's manga.

I thirst for Japanese Culture.

I thirst for Japanese language.

JoJoooooooooooooooooooooo!



Neh, Eita.

Come to think of it, it’s the first time I wrote a letter to you.

Even though I have sent you a thousand and seventy eight electronic messages, how strange.

I haven't sent a letter ever since I was a kid.

My father was strict, so he didn’t let me own a phone.

Back then, the only way I was connected to Japan was by letters.


Right now, I’m not in Japan.

I’m at Sweden, where my father’s work headquarters are.

Because my phone was confiscated, the only method of communication left is by letter.

That's right, just like how it was back then when I was a kid.

That's why I wrote this letter to you.


Well, what should I tell you now about...

They are a lot of things I left untold, and things I never meant to tell you.

I guess I’ll start from how I grew up.

It would also be proper to say that is a talk about 「how I came to love Jojo that much」.

My mother was born in a Northern Europe country [1], it was said that she fell in love at first sight with father, a Japanese entrepreneur; she then ignored the oppositions of her family and came to Japan.

I actually have almost no knowledge about the country mother grew up in.

Because mother has never once told me about her homeland.

Surely, it's definitely because she doesn’t want to remember.


In Hanenoyama City; anyone who knows about families with goods assets know of the Natsukawa Family, this is the family I grew up with.

Even though my memory is vague, what I can tell confidently is that I was happy. Not minding having a wealthy family, the most important part was that I was always together with mother.[2]

However, back then I had almost no chance to interact with my father.[3]

From time to time, I could see him from afar when he spoke to mother or the servants.

My father dislikes children.

Apparently he even gave order to keep me away from him.

Back then, I thought 「it's supposed to be like this」, so when I got to see a real family in kindergarten, it was a real shock.

That kid is going home with his father!

He gets to play with him!

His father even piggy backed him!

That said, I never found myself unhappy.

Ahh, I’m different from 「Normal」--- I came to that conclusion.


When I was studying in kindergarten, my mother brought me along as we left the Natsukawa household.

The reason was because my father had an affair with another woman from another country.

Even though my life changed from living in a spacious mansion to a small apartment, I still did felt myself as blessed. As long as I was still together with mother, it'll be fine no matter where it is.

My mother, she really loves manga.

Specially the the kind aimed to young boys, Shounen manga.

In Japan, this is called「JUMP」-- she even proudly told me. [4]

As if she was reading a picture book, she would read it together with me.

My favourite one was————

Eita. Since it's you, you should known by now, right?

It’s JoJo.

Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand after looking at the pictures.

It's impact is unlike any other.

Especially when my mother reads JoJo, it’s the best.

She would even read the sound effects for me.

ズキュウウウウン!Zukyuuuun

メメタァ!Memetaa

ゴゴゴゴゴ!GOGOGOGO

メギャン!Megyan [5]

I was very happy to be able to live with my mother every day.


But my mother would always cry when I am not around.

Even though she always smiled in front of me, come to think of it--- I’m not sure how often this happened.

If I could have realized it more back then.

If I could have treated her more kindly back then.

If I would had, we might have not been separated like that.


When I was seven, my father suddenly visited our apartment.

I could remember my mother’s reaction freshly even now.

When my father gave his name via the apartment’s inter phone, she jumped in joy.

She grabbed my hand and danced like a little girl.

She still loves him, that father.

Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back now gives me a mixed feeling.

Because, the person my father came to see was not mother, it was me.


My father proposed to bring me away with him.

His work headquarters would be moved to Sweden, and he needs to socialize more often. To grant his objective, I can be of help--- I guess this is what he meant. I couldn’t understand back then why having me there would be good.

For the time being, I would go with him, he would bring my mother when we have settled.

We can gather again as a family overseas.

-- Something like that, is what I remember father saying back then.

I absolutely don’t want to go.

Because, isn't this some「old guy that I don't know」?[6]

In school 「it doesn't matter how he asks, don't go」was what he was taught when confronted in a situation like this, why should I follow him overseas.

However, mother answered in my stead.

「Masuzu, you would be more happy if you were raised as a child of the Natsukawa family」.

「Mother will go there so, be sure to way for me there」.


I believed in those words, and followed my father to Sweden.

The environment there is like the Natsukawa’s Home, it was as big as a castle. They were also a lot of servants.

Firstly, I studied English and Swedish.

Next, I learned table manners. I was taught so thoroughly so that I would never forget the right way to use chopsticks.

Piano, violin and ballet; until I was accomplished on them.

Since I never went to school there, I don’t really remember how Sweden people looks like.

My three family tutors were always next to me, I hardly ever got the chance to leave my home.


In a life like this, I would always write letters to my mother.

She would also reply right away.

If her reply was delivered in a big envelope, it means that there would be a JoJo volume in it.

If my father finds out, he might make me get rid of it, so I'll hid them under the bed.

When everyone is asleep, I would read JoJo with a small lantern. Back then, this was my only interest. Eita, if it was you, I’m you sure can understand how I looked forward to that?

However, mother is yet to come here.

Even though I ask her about it in my letters, she wouldn’t mention it in her reply.

Even if I asked my father, he would try to change and avoid the topic.

After several futile attempts of bringing this up in the letters, I gave up.


About a year later, I was forced to act in my father’s play.

It took part in a family party that the high classed people participated in.

Even though the event wasn’t as big as one of those high class party held in Paris, this should be an important place for my father to expand his social relationships.

There, I was arranged to meet someone unexpected.

Which is my father’s second wife.

Also, her daughter. A younger sister born from another mother.

Yes, the one you already know. That blonde twin-tailed kid.

That Mana.

「Onei-chan! Nise to meet you! My name ish Mana!」

She greeted me with a half baked Japanese, I almost had a headache.

Her mother never meet my eyes.

So I did the same.


My father gave us his orders.

「I don’t care what you guys think deep inside, I only hope that you all can act as a happy family with me here.」

That speech, made me realize.

He never had the intention of bring my mother over.

I had to question him about something.

「If you want to act as an family, It should be enough with those two people!」

「Why should I participate in your act?」

My father replied with a kind face.

「Because Masuzu, you are as pretty as a diamond.」

「It's a lie! For that kind of reason!」

「There is no lie here. I brought over my beautiful「Ex-wife’s child」and raised her properly, and also made her form a good relationship with my second wife. A man like that would be praised in trusted in the society. Don’t you think so?」

How was that, Eita?

You can’t believe it, right?

Someone who can put up together and artifice like this, he can only be a true villain.

To gain a good reputation, he formed a false familyFake. This is that man.


-- But I refuse.[7]


During the party, I silently stood without uttering a word behind back to back with my father's as I learned from Jojo.[8]

What awaited me after that, was a house arrest of one month.

I was locked in the second floor of the house, and was not allowed to even get close to the stairs.

Which means, I can’t deliver any letters to my mother like this.


When I was locked in my room, Mana came.

She came with sparkling eyes.

That kid, she is related to that villain, I got angry.

「Onei-chan, are you fuaine?」

「You don’t need to force yourself to speak Japanese. I can at least understand English.」

But , I, have, a Japanse shister. So I letsh speak on Jahpanese!」

「-- is that so. Then I shall teach you some wonderful Japanese.」

Really? Mana whill remember it! What is it!」

「Carve it into your flesh and bones!! 仙道波蹴ッ!Sendou Wave Kick![9]

「Gywan-! Onei-chan kicked me!」

Come to think of it, that is when we started to be in bad terms.


Mana’s mother came in a while later.

She had the same blonde hair and blue eyes.

As pretty as a Hollywood star, but the inside it isn't anything like that, she is that type of woman.

「So that you know, I don’t love Ryuuji」.

「What I love is the money of Ryuuji's household. And he knows about it as well」.

Just why did you just pop up to say something like that?, I even tightened by brows.

「It would be good if you too, can also do the same.」

「You have things you desire right? You can use Ryuuji too.」

「―――――――――――」

That train of thought really made a deep impression on me. I was shocked.


Oreshura v07 017.jpg


I, decided to negotiate with my father.

「If I act my role as a jewel perfectly, would you let me go back to my mother?」

He accepted my conditions right away.


From that point onward, I became the 「Eldest daughter of the Natsukawa Family」and acted elegantly.

It didn't matter who it was, I showed the perfect behavior, as I acted accordingly to the standard of a good child. As not to expose my cunning nature, I acted childishly from time to time too.

Mana’s mother also acted as a fine wife and mother in front of everyone.

Mana still acted however she liked, but then I can take care of her and improve my image as a good sister. In the eyes of the world it was a beautiful relationship


But in reality, we are just counterfeits.


Things went according to my father’s plan, the society viewed the Natsukawa family in high regard.

We dealt with more and more people with authority, everyone gathered at our home. This is how my father built his connections in Sweden.

How was that? Eita.

Did my image to you change a little?

My 「fake」visage is certainly perfect, in the overseas.

I am actually the biggest reason for some business, the source of the wealth of my family.

But somehow, I couldn't pull it off when it came to fool you.

I wonder what I did wrong……


About two years later, something shocking happened.

The letters and JoJo volumes from my mother have stopped.

Even though I have received them frequently and without fault since we separated.

My mother wouldn't forget something as important as this.

「Father, did you hide mother’s letter?」

「Impossible, I won’t do such a thing.」

「You’re lying! You definitely hid them!」

「Don’t trouble me, my jewel. What good would that bring me?」

I can’t read what happens on JoJo anymore.

The previous volume was at the part where Polnareff became a turtle!

What will happen to my Polnareff-kun!?[10]


I decided to escape from this place.

By avoiding my father eyes and gaining help from the servants, I got myself a ticket to Japan.

After being separated for three years, the time to reunion with my mother is finally here.

I used the key card that I have been preciously keeping, to get into the house.

The house---- was empty.

The luggage, the furniture… almost everything was gone.

Only the volumes of JoJo were left in the corner of the room.

When I was shocked, the phone left in the house rang.

「Are you satisfied now? Masuzu.」

It was my father’s voice.

Everything was on his palm the whole time.

「Where is my mother」

If I could just kill people with my voice, it's what I really thought at the time.

「I don’t know that」.

「You’re lying. You chased her away didn’t you!」

「I repeat, I don't know. It looks like she left of her own volition」

「I can’t believe those words. As father, is nothing but a liar.」[11]

「……… Well, it's true. Is just like you say.」

A voice that said 'I give up'.[12]

「Anyways, Masuzu, come back next week. I have a meeting with a Japanese Officer. To expand my business, you’re required.」

No throwing the phone, it was difficult to hold back.

This man is still like this in the very end….


But, back then.

I remembered what Mana's mother told me.


「I understand, father. I’ll do what you tell me to.」

「Thanks, that's helpful.」

「I will work hard for the Natsukawa family. But, I can request for something equal to my work right? 」

「What do you mean?」

「Give and take, this is the basic of business right?」


If I attack without a plan, my father definitely would not tell me the whereabouts of my mother.

I can only look for her myself.

I need to increase my status, therefore I need results.

I need to increase my status until my father cannot ignore me, until he accepts me.


I worked harder as my father’s tool.

Since when, I was called the 「The jewel of the Natsukawa Family.」


Time flies, it was October last year.


「Father, I have a request.」

「What is it?」

「I want to return to Japan next Spring, and attend Hanenoyama High School.」

My father, of course didn’t give me a good look.

「I think that I still want Masuzu to continue to act as a helpful hand at my side.」

「But, you don’t have intentions of staying in Sweden forever, right?」

「Of course, once I have trained someone that I can trust, I will head back to Japan.」

「Then, why not let me go back first. Spreading the name of “Jewel of the Natsukawa Family” at Hanenoyama City which is were we are related at; this doesn't sound like a bad idea at all, right?」

My father silenced in deep thoughts.

「I normally wouldn’t allow this but--- Masuzu, you have worked so hard for the Natsukawas. As your reward, I give you special permission to do so」.

「Thank you very much.」

「But, I’ll say this first. Forget about that. It's for your own good.」

Hmph.

The person who got rid of mother, what can you possibly say.


That is how I got back to Hanenoyama city.

I stayed at the apartment where I once lived with my mother.

If I wait here, mother will definitely come back.

Why? Because, she left the JoJo volumes here.

「Wait for me while you are reading these volumes.」

Surely, this is the message that my mother left here.


You already know what happens from there on, Eita.

I attended my highschool in Hanenoyama Highschool, the place where I met you all.

I was shocked when I talked to you.

There is actually a man who is able to follow up with my JoJo references!

Because my mother read me the first and second parts, for that reason most of my references center around the 「Ripple Arc」. It's odd if you think about it, since the name Jojo is strongly representative of the stand battles. Of course I also really like Jotaro, Josuke, Giorno, Jolyne, Gyro and Jousuke, but the ones who taught me about life are Jonathan and Joseph.[13]

That's why, when we were at the pool and you told me that reference of the second part, I was really happy.

Discussing about the the manga you really like with someone, it can be that fun.

I never knew.


Yet, you were always so indifferent.

You always acted cold towards me, and always headed to that childhood friend.

That is why I tied you up. I tied you up with a chain called BoyfriendFake.

Just like how my father tied me up with my family name, I tied you up.

Ufufu. It serves you right.


But in the end, you broke the chain yourself.

To think that Akishino-san would say that. 「People can grow」, I probably forgot Jonathan’s words. At that time, my defeat was already settled.


A fake can, never beat the real thing.

At most, all I managed to do was to mess up your long relationship with Harusaki-san.

No, should it be said that perhaps my existence improved your relationship with her?

How ironic.[14]

How, foolish.

This should be what they call a punishment.

The punishment for deceiving Harusaki-san.

This is what a fake gets when deceiving the real thing.

Something enough for someone to root in hell, that's what I did.

But, Eita.


To be alone in hell, it's too cold.

To fall into hell together with you, that doesn't sound bad at all.


◇ ◆


This is a letter written by Masuzu, which never reached Eita.

Before putting the letter into the send box, Masuzu herself tore it to pieces.

At that very same same time, her inner will towards something appears to be strengthened.


Translator notes and references

  1. How she phrased it, it can be Scandinavia or any norther Europe country
  2. she calls her Oka-san if you are wondering
  3. she calls him 父 , chichi or oto are my guesses (no honorific)
  4. Jump is a publishing label for shounen manga, I doubt that you don't know about it
  5. Those are all sound effects so they don't have a proper translation. Do a image search for each if you are interesting, they will lead you to many iconic scenes
  6. calls him shiranai ojii-san here
  7. she uses a legendary Jojo line that evolved into a meme here, it's だが断る
  8. It's a pun here, "Stands" are called as such because they (normally) "stand" behind their user. Normally stands have no personality and can't interact with others; they can't been seen by people without stands and users can't even seen them unless they realize they have it, so she is acting as a stand
  9. This is a move from Will Anthonio Zeppeli, he was also teaching it at the time (but not to the receiver). The move is actually a jumping knee, like what Masuzu is doing
  10. If you are wondering, this is a spoiler for part 5. Actually, the fact that Polnareff is in is already a spoiler for the late game of part 5
  11. She has been calling him Otou-san for a while, if you are wondering
  12. He was talking about not having any veracity, he isn't admitting having kicked the mother out; thus he realized that he can't convince her
  13. Ok, clearing time. "Stand Battle" is commonly referred as the parts where you battle with stands, Here Natsukawa lists the main characters from part 3 to 8 as "I also really like" (the exception being Gyro, who is the mentor of the Jojo instead of the actual lead (though he has for about as much protagonism as the lead does)). The reason of why "Josuke" is listed twice, it's because there are 2 leads named Josuke, but use different kanji (which is what Masuzu used on the list). The first one is 仗助 and the second one is 定助 ; they are both read as "Jousuke" but I took a small liberty to tell them apart. Joseph and Jonathan are -of course- the leads of part 1 & 2 respectively
  14. Her wording here denotes anger
Back to Novel Illustrations Return to Main Page