Difference between revisions of "Mushoku Tensei Names and Terminology"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Rudeus' Children section, according to Side Story : Asura Kingdom's 『Biography of Rudeus Greyrat』)
 
(36 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
''@Editors: Much of this is merely provisional, and very likely subject to change.''
  +
 
== Main Cast ==
 
== Main Cast ==
   
Line 33: Line 35:
 
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia<ref>Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine</ref>
 
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia<ref>Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine</ref>
   
ギース - Gisu
+
ギース・ヌーカディア - Gisu Nukadia
   
 
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone
 
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone
Line 98: Line 100:
   
 
守護術師デリック・レッドバッド - Guard Magician Derrick Redbat <!---new surname according to another translator's vol 16(?) stuff--->
 
守護術師デリック・レッドバッド - Guard Magician Derrick Redbat <!---new surname according to another translator's vol 16(?) stuff--->
  +
  +
クレア・ラトレイア - Claire Latreia
  +
  +
ルブラン・マクファーレン - Leblanc Mcfarlane
  +
  +
ベルモンド・ナッシュ・ヴェニク / ベッシュ - Belmondo Nash Venich / Besh
  +
  +
レイルバード - Reilbard
  +
  +
カーライル・ギュランツ / カーライル・ラトレイア - Carlisle Granz / Carlisle Latreia <!-- To Verse: Carlisle is the name of two cities, one in England and one in Pennsylvania, and is pronounce Car-lie-el. My dictionary also gave it as the romanization for the name.-->
  +
  +
=== Rudeus' Children ===
  +
  +
ルーシー・グレイラット - Lucy Greyrat : Eldest Daughter
  +
  +
ララ・グレイラット - Lara Greyrat : Second Daughter
  +
  +
アルス・グレイラット - Ars Greyrat : Eldest Son
  +
  +
ジークハルト・サラディン・グレイラット - Sieghart Saladin Greyrat : Second Son
  +
  +
リリ・グレイラット - Lily Greyrat : Third Daughter
  +
  +
クリスティーナ・グレイラット Christina Greyrat : Fourth Daughter
   
 
== Beast Villagers ==
 
== Beast Villagers ==
Line 111: Line 137:
 
== Magic and Sword Terminologies ==
 
== Magic and Sword Terminologies ==
 
<!--- All provisional changes. Let's argue it out in the talk page--->
 
<!--- All provisional changes. Let's argue it out in the talk page--->
  +
  +
Where (...) refers to omission of sword style, or school/affinity of magic.
   
 
===Sword Styles/Ranks===
 
===Sword Styles/Ranks===
Line 122: Line 150:
 
=====Of Technique Level=====
 
=====Of Technique Level=====
   
初級― - Elementary (...)
+
初級― - Elementary Ranked (...)
   
 
中級― - Intermediate Ranked (...)
 
中級― - Intermediate Ranked (...)
Line 137: Line 165:
   
 
=====Of Practitioners=====
 
=====Of Practitioners=====
  +
  +
初級― - Elementary Ranked (...)
  +
  +
中級― - Intermediate Ranked (...)
  +
  +
上級― - Advanced Ranked (...)
   
 
―聖 - (...) Saint
 
―聖 - (...) Saint
Line 147: Line 181:
   
 
=== Magic Skill Levels ===
 
=== Magic Skill Levels ===
  +
''e.g. A Fire Saint Ranked Magician uses Saint Ranked Fire magic.''
  +
  +
<!---We could just make both follow the practitioner style which would be the same as the raws. e.g. Fire Saint Ranked Magic, rather than Saint Ranked Fire Magic.--->
 
====Of Spells====
 
====Of Spells====
  +
―初級 - Elementary Ranked (...)
   
初級― - Elementary Ranked (...)
+
中級 - Intermediate Ranked (...)
   
中級― - Intermediate Ranked (...)
+
上級 - Advanced Ranked (...)
   
上級― - Advanced Ranked (...)
+
聖級 - Saint Ranked (...)
   
聖級― - Saint Ranked (...)
+
王級 - King Ranked (...)
   
王級― - King Ranked (...)
+
帝級 - Emperor Ranked (...)
   
帝級― - Emperor Ranked (...)
+
神級 - God Ranked (...)
 
神級― - God Ranked (...)
 
   
 
====Of Practitioners====
 
====Of Practitioners====
  +
  +
―初級 - (...) Elementary Ranked
  +
  +
―中級 - (...) Intermediate Ranked
  +
  +
―上級 - (...) Advanced Ranked
   
 
―聖級 - (...) Saint Ranked
 
―聖級 - (...) Saint Ranked
Line 171: Line 213:
 
―帝級 - (...) Emperor Ranked
 
―帝級 - (...) Emperor Ranked
   
―神級 - (...) God Ranked
+
―神級 - (...) God Ranked
   
 
===Magic Terminology===
 
===Magic Terminology===
Line 182: Line 224:
   
 
無詠唱魔術 - chantless magic
 
無詠唱魔術 - chantless magic
  +
  +
魔法具 - magic tool
  +
  +
魔力付与品(マジックアイテム) - {{Furigana|mana bestowed item|Magic Item}} <!---Read as 'magic item' but means 'mana bestowed item'--->
  +
  +
魔導鎧(マジックアーマー) - {{Furigana|magus armour|Magic Armour}} <!---魔導 comes with the implication that it's a way of life, and possibly philosophical or quasi-religious, ergo 'magus', due to its origins in Zoroastrian (I think) priests--->
  +
  +
魔石 - magic stone<ref>Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone </ref>
  +
  +
魔力結晶 - magic crystal<ref>Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They're a source of energy rather than possessing unique effects.</ref>
  +
  +
====Magic Types====
   
 
混合魔術 - melded magic
 
混合魔術 - melded magic
Line 230: Line 284:
   
 
====Water Affinity====
 
====Water Affinity====
(ウォーターフォール) - {{Furigana|water waterfall|Waterfall}}
+
(ウォーターール) - {{Furigana|water bullet|Water Ball}}
  +
  +
水盾(ウォーターシールド) - {{Furigana|water shield|Water Shield}}
  +
  +
水矢(ウォーターアロー) - {{Furigana|water arrow|Water Arrow}}
   
 
水流 - Water Current
 
水流 - Water Current
  +
  +
水滝(ウォーターフォール) - {{Furigana|water waterfall|Waterfall}}
   
 
濃霧(ディープミスト) - {{Furigana|dense fog|Deep Mist}}
 
濃霧(ディープミスト) - {{Furigana|dense fog|Deep Mist}}
Line 306: Line 366:
 
中央大陸 - Central Continent
 
中央大陸 - Central Continent
   
  +
====Western Region====
 
アスラ王国 - Kingdom of Asura
 
アスラ王国 - Kingdom of Asura
   
Line 327: Line 388:
 
ネリス公国 - Dukedom of Neris <ref>Principality of Neris?</ref>
 
ネリス公国 - Dukedom of Neris <ref>Principality of Neris?</ref>
   
====Uhh, where were these again?====
+
====Southern Region====
   
 
キッカ王国 - Kingdom of Kikka
 
キッカ王国 - Kingdom of Kikka
Line 335: Line 396:
 
シーローン王国 - Kingdom of Shirone
 
シーローン王国 - Kingdom of Shirone
   
王竜王国 - Kingdom of the Dragon King
+
王竜王国 - Kingdom of the Dragon King
  +
  +
ビスタ王国 - Kingdom of Bista
   
 
===Milis Continent===
 
===Milis Continent===
Line 355: Line 418:
 
バザール - Bazaar
 
バザール - Bazaar
   
迷宮都市ラパン - Dungeon City Lapan <!--- Vanant: I personally think labyrinth for all instances of 迷宮 sounds cooler though--->
+
迷宮都市ラパン - Labyrinthe City Lapan <!---Since it's the city name, let's keep the extra 'e' for fancies? (: Is a valid spelling of 'labyrinth'. ...Well okay, maybe in Latin. But is it really no good? ): I think it looks so good. --->
   
 
===Demon Continent===
 
===Demon Continent===
Line 367: Line 430:
   
 
==Races==
 
==Races==
  +
''Examples for the guidelines in brackets:''
  +
:1. "There stood two elves, and a human."
  +
:2. "The {{Furigana|long-eared race|Elf Race}} and {{Furigana|coal-mine race|Dwarf Race}} both lived in the Great Forest."
  +
:3. "The Human Race and Demon Race were the main belligerents in the Human-Demon Great War."
   
人族 - Human Race (or human, when referring to an individual)
 
   
  +
人族 - Human Race (or human, when referring to an individual, and not the race as a whole)
長耳族(エルフ) - {{Furigana|long-eared race|Elf}} (or simply elf) <!---Read as elf' but means long-eared race'--->
 
   
  +
魔族 - Demon Race (or demon, when referring to an individual)
半長耳族(ハーフエルフ) - {{Furigana|half long-eared race|Half-elf}} (or simply half-elf)
 
   
  +
:ミグルド族 - Migurd Tribe
炭鉱族(ドワーフ) - {{Furigana|coal-mine race|Dwarf}} (or simply dwarf) <!---Read as 'dwarf' but means coal-mine race'--->
 
   
  +
:スペルド族 - Supard Tribe
小人族(ホビット) - {{Furigana|small person race|Hobbit}} (or simply hobbit)<!---Read as 'hobbit' but means small person/child race'--->
 
  +
  +
:ズメバ族 - Zumeba Tribe
  +
  +
:ルゴニア族 - Lugonia Tribe
   
 
獣族 - Beast Race
 
獣族 - Beast Race
   
デドルディア族 - Dedorudia Tribe
+
:デドルディア族 - Dedorudia Tribe <!---Can we change the 'dorudia' part to 'doldia'? I personally feel it's a bit of a mouthful as it is, lol. - Vanant --->
   
  +
:アドルディア族 - Adorudia Tribe
魔族 - Demon Race (or demon, when referring to an individual)
 
  +
  +
:ミルデット族 - Mildet Tribe
  +
  +
:ヌカ族 - Nuka Tribe <!-- Gisu's now extinct tribe. Nuka means rice-bran. But it should be fine to leave it like this. -->
  +
  +
長耳族(エルフ) - {{Furigana|long-eared race|Elf Race}} (or elf, when referring to an individual) <!---Read as elf' but means long-eared race'--->
  +
  +
:半長耳族(ハーフエルフ) - {{Furigana|half long-eared race|Half-elf}} (or simply half-elf, as this term is exclusively individual)
  +
  +
炭鉱族(ドワーフ) - {{Furigana|coal-mine race|Dwarf Race}} (or dwarf, when referring to an individual, and not the race as a whole) <!---Read as 'dwarf' but means coal-mine race'--->
  +
  +
小人族(ホビット) - {{Furigana|small person race|Hobbit Race}} (or hobbit, when referring to an individual, and not the race as a whole)<!---Read as 'hobbit' but means small person/child race'--->
  +
  +
龍族 - Dragon Race
   
ミグルド族 - Migurd Tribe
+
族 - Heaven Race
   
スペルド族 - Supard Tribe
+
族 - Ocean Race
   
 
== Currency<ref> Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. </ref> ==
 
== Currency<ref> Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. </ref> ==
Line 422: Line 506:
   
 
== Words & Title Convention ==
 
== Words & Title Convention ==
  +
  +
迷宮 - labyrinth
  +
  +
冒険者 - adventurer
   
 
===Titles===
 
===Titles===
Line 435: Line 523:
 
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire
 
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire
   
  +
狂剣王 - Mad Sword King
===Things with Furigana===
 
   
  +
===Events===
魔力付与品(マジックアイテム) - {{Furigana|mana bestowed item|Magic Item}} or simply magic item <!---Read as 'magic item' but means 'mana bestowed item'--->
 
   
  +
人魔大戦 - Human-Demon Great War
魔導鎧(マジックアーマー) - {{Furigana|magus armour|Magic Armour}} <!---魔導 comes with the implication that it's a way of life, and possibly philosophical or quasi-religious, ergo 'magus', due to its origins in Zoroastrian (I think) priests--->
 
 
===Other Terminology===
 
   
 
転移事件(ten'i jiken) - teleport incident<!---metastasis or transfer might be better, since he "Ten'i"s though time--->
 
転移事件(ten'i jiken) - teleport incident<!---metastasis or transfer might be better, since he "Ten'i"s though time--->
Line 449: Line 535:
 
魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster
 
魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
  +
Monetary Exchange:
  +
  +
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1,000 USD)
  +
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)
  +
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)
  +
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)
  +
  +
  +
Great Notes - 50,000 ($500 USD)
  +
General Notes - 10,000 ($100 USD)
  +
Milis Gold Coins - 5,000 ($50 USD)
  +
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)
  +
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)
  +
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)
  +
  +
Small Green Coin - 1,000 Yen ($10 USD)
  +
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)
  +
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)
  +
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)
   
 
==Notes==
 
==Notes==

Latest revision as of 16:36, 14 July 2016

@Editors: Much of this is merely provisional, and very likely subject to change.

Main Cast

ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat (Rudi)

パウロ・グレイラット - Paul Greyrat

ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[1]

ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia

シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)

フィッツ - Fitts

エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat

ルイジェルド - Ruijerd (Ruijerd Supardia)

リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat [1]

Additional Characters

ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[2]

アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat

オルステッド - Orsted

サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat

フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat

ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia[2]

ギース・ヌーカディア - Gisu Nukadia

ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone

ジュリ (エット) - Julie (Juliette)

ジンジャー - Ginger

クリフ・グリモル - Cliff Grimoire

ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat

リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia[3]

プルセナ・アドルディア - Pursena Adorudia

ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka

エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad[4] (Lize)

アリエル・アネモイ・アスラ - Ariel Anemoi Asura

カラヴァッジョ Caravaggio[3]

イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel

トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse

キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu

ジャリル - Jalil

ヴェスケル - Veskel

ブレイズ - Blaze

ノコパラ - Nokopara

ガッシュ・ブラッシュ - Gouache Brush

ハリー・グリモル - Harry Grimoire

パックス・シーローン - Pax Shirone

バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser

ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick

テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia

巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak

ラプラス - Laplace

ゾルダート - Soldat

ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg

ジーナス・ハルファス (Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas[5]

バーディガーディ - Badigadi (Badi)[6]

アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)

守護術師デリック・レッドバッド - Guard Magician Derrick Redbat

クレア・ラトレイア - Claire Latreia

ルブラン・マクファーレン - Leblanc Mcfarlane

ベルモンド・ナッシュ・ヴェニク / ベッシュ - Belmondo Nash Venich / Besh

レイルバード - Reilbard

カーライル・ギュランツ / カーライル・ラトレイア - Carlisle Granz / Carlisle Latreia

Rudeus' Children

ルーシー・グレイラット - Lucy Greyrat : Eldest Daughter

ララ・グレイラット - Lara Greyrat : Second Daughter

アルス・グレイラット - Ars Greyrat : Eldest Son

ジークハルト・サラディン・グレイラット - Sieghart Saladin Greyrat : Second Son

リリ・グレイラット - Lily Greyrat : Third Daughter

クリスティーナ・グレイラット Christina Greyrat : Fourth Daughter

Beast Villagers

ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia

ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia

ミニトーナ - Minitona

テルセナ - Tersena

Magic and Sword Terminologies

Where (...) refers to omission of sword style, or school/affinity of magic.

Sword Styles/Ranks

剣神流 - Sword God Style

水神流 - Water God Style

北神流 - North God Style

Of Technique Level

初級― - Elementary Ranked (...)

中級― - Intermediate Ranked (...)

上級― - Advanced Ranked (...)

聖級― - Saint Ranked (...)

王級― - King Ranked (...)

帝級― - Emperor Ranked (...)

神級― - God Ranked (...)

Of Practitioners

初級― - Elementary Ranked (...)

中級― - Intermediate Ranked (...)

上級― - Advanced Ranked (...)

―聖 - (...) Saint

―王 - (...) King

―帝 - (...) Emperor

―神 - (...) God

Magic Skill Levels

e.g. A Fire Saint Ranked Magician uses Saint Ranked Fire magic.

Of Spells

―初級 - Elementary Ranked (...)

―中級 - Intermediate Ranked (...)

―上級 - Advanced Ranked (...)

―聖級 - Saint Ranked (...)

―王級 - King Ranked (...)

―帝級 - Emperor Ranked (...)

―神級 - God Ranked (...)

Of Practitioners

―初級 - (...) Elementary Ranked

―中級 - (...) Intermediate Ranked

―上級 - (...) Advanced Ranked

―聖級 - (...) Saint Ranked

―王級 - (...) King Ranked

―帝級 - (...) Emperor Ranked

―神級 - (...) God Ranked

Magic Terminology

魔力 - mana

魔法陣 - magic circle

無詠唱 - chantless

無詠唱魔術 - chantless magic

魔法具 - magic tool

魔力付与品(マジックアイテム) - Magic Itemmana bestowed item

魔導鎧(マジックアーマー) - Magic Armourmagus armour

魔石 - magic stone[7]

魔力結晶 - magic crystal[8]

Magic Types

混合魔術 - melded magic

治療魔術 - healing magic

解毒魔術 - detoxification magic

神撃魔術 - exorcism magic

結界魔術 - barrier magic

魔獣召喚 - magic beast summoning

精霊召喚 - spirit summoning

転移魔術 - transfer magic

吠魔術 - howl magic (originally dubbed '声魔術'(voice magic) by Rudeus)

重力魔術 - gravity magic

Spells

乱魔(ディスタブマジック) - Disturb Magicmagic disturbance

前龍門 - Front Dragon Gate

後龍門 - Rear Dragon Gate

Earth Affinity

土落弾(アースピラー) - Earth Pillarearth falling bullet

岩砲弾(ストーンキャノン) - Stone Cannoncrag shell

土壁(アースウォール) - Earth Wallearth wall

土砦(アースフォートレス) - Earth Fortressearth fortress

土槍(アースランサー) - Earth Lancerearth spear

土針鼠(アースヘッジホグ) - Earth Hedgehogearth hedgehog

砂塵嵐(ダストストーム) - Dust Stormdust storm

砂嵐(サンドストーム) - Sand Stormsand storm

Water Affinity

水弾(ウォーターボール) - Water Ballwater bullet

水盾(ウォーターシールド) - Water Shieldwater shield

水矢(ウォーターアロー) - Water Arrowwater arrow

水流 - Water Current

水滝(ウォーターフォール) - Waterfallwater waterfall

濃霧(ディープミスト) - Deep Mistdense fog

水蒸(ウォータースプラッシュ) - Water Splashwater evaporation

氷結領域(アイシクルフィールド) - Icicle Fieldice-bound domain

氷霜刃(アイシクルエッジ) - Icicle Edgeice frost blade

氷撃(アイススマッシュ) - Ice Smashice strike

氷柱(アイスピラー) - Ice Pillarice pillar

氷霜撃(アイシクルブレイク) - Icicle Breakice frost strike

氷槍吹雪(ブリザードストーム) - Blizzard Stormice spear blizzard

豪雷積層雲(キュロムニンパス) - Cumulonimbusgrand thunder clouds

雷光(ライトニング) - Lightninglightning flash

電撃(エレクトリック) - Electriclightning attack

絶対零度(アブソリュート・ゼロ ) - Absolute Zeroabsolute zero

Fire Affinity

灼熱手(ヒートハンド) - Heat Handscorching hand

火球弾(ファイアボール) - Fireballfireball bullet

バーニングプレイス - Burning Place

火断(フレイムスライス) - Flame Slicefire server

火炎放射(フレイムスロワー) - Flamethrowerblaze emission

溶岩(マグマガッシュ) - Magma Gushlava

獄炎火弾(エクゾダスフレイム) - Exodus Flamehell flame fire bullet

閃光炎(フラッシュオーバー) - Flashoverlight flash flame

Wind Affinity

真空波(ソニックブーム) - Sonic Boomvacuum wave

風裂(ウインドスライス) - Wind Slicewind tear

ウインドバインド - Wind Bind

ウインドブラスト - Wind Blast

Healing Magic

ヒーリング - Healing

エクスヒーリング - Ex Healing

シャインヒーリング - Shine Healing

Barrier Magic

魔力障壁(マジックシールド) - Magic Shieldmagic barrier

物理障壁(フィジカルシールド) - Physical Shieldphysical barrier

Exorcism

エクソシストレート - Exorcistrate


Places

Central Continent

中央大陸 - Central Continent

Western Region

アスラ王国 - Kingdom of Asura

フィットア領 - Fittoa Region

城塞都市ロア - Fortress City Roa

ブエナ村 - Buena village

ミルボッツ領 - Milbotts Region

Northern Region

中央大陸北部 - Northern Region (of the Central Continent)

魔法三大国 - Magic Triumvirate

ラノア王国 - Kingdom of Ranoa

バシェラント公国 - Dukedom of Basherant [9]

ネリス公国 - Dukedom of Neris [10]

Southern Region

キッカ王国 - Kingdom of Kikka

サナキア王国 - Kingdom of Sanakia

シーローン王国 - Kingdom of Shirone

王竜王国 - Kingdom of the Dragon King

ビスタ王国 - Kingdom of Bista

Milis Continent

ミリス大陸 - Milis Continent

ミリス神聖国 - Holy Kingdom of Milis

ミリシオン - Milishion

ザントポート - Saint Port

大森林 - Great Forest

ドルディア村 - Dorudia Village

Begaritt Continent

ベガリット大陸 - Begaritt Continent

バザール - Bazaar

迷宮都市ラパン - Labyrinthe City Lapan

Demon Continent

魔大陸 - Demon Continent

リカリスの町 - Rikarisu Town

ウェンポート - Wind Port

クラスマの町 - Kurasuma Town

Races

Examples for the guidelines in brackets:

1. "There stood two elves, and a human."
2. "The Elf Racelong-eared race and Dwarf Racecoal-mine race both lived in the Great Forest."
3. "The Human Race and Demon Race were the main belligerents in the Human-Demon Great War."


人族 - Human Race (or human, when referring to an individual, and not the race as a whole)

魔族 - Demon Race (or demon, when referring to an individual)

ミグルド族 - Migurd Tribe
スペルド族 - Supard Tribe
ズメバ族 - Zumeba Tribe
ルゴニア族 - Lugonia Tribe

獣族 - Beast Race

デドルディア族 - Dedorudia Tribe
アドルディア族 - Adorudia Tribe
ミルデット族 - Mildet Tribe
ヌカ族 - Nuka Tribe

長耳族(エルフ) - Elf Racelong-eared race (or elf, when referring to an individual)

半長耳族(ハーフエルフ) - Half-elfhalf long-eared race (or simply half-elf, as this term is exclusively individual)

炭鉱族(ドワーフ) - Dwarf Racecoal-mine race (or dwarf, when referring to an individual, and not the race as a whole)

小人族(ホビット) - Hobbit Racesmall person race (or hobbit, when referring to an individual, and not the race as a whole)

龍族 - Dragon Race

天族 - Heaven Race

海族 - Ocean Race

Currency[11]

Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)

Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)

Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)

Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)


Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)

General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)

Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)

Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)

Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)

Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)


Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)

Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)

Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)

Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)

Words & Title Convention

迷宮 - labyrinth

冒険者 - adventurer

Titles

師匠 - Shishou (shishou when used as noun, and not form of address)

先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address)

旦那様 - Danna-sama

奥様 - Oku-sama

泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire

狂剣王 - Mad Sword King

Events

人魔大戦 - Human-Demon Great War

転移事件(ten'i jiken) - teleport incident

転移災害(ten'i saigai) - teleport disaster

魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster


Monetary Exchange:

Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1,000 USD) Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD) Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD) Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)


Great Notes - 50,000 ($500 USD) General Notes - 10,000 ($100 USD) Milis Gold Coins - 5,000 ($50 USD) Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD) Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD) Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)

Small Green Coin - 1,000 Yen ($10 USD) Iron Coin - 100 Yen ($1 USD) Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents) Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)

Notes

  1. lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.Lilia being Lilies, Ghislaine being a Rose-hybrid, Ginger and Juliet and Linia
  2. Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine
  3. Linnea/Linia to Rinia
  4. Erinarize/Erinaleth to Elinalise
  5. existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus
  6. Previously called: Bardy Gardy, Bardygardy, Bardigardi, BardiGadi, ...
  7. Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone
  8. Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They're a source of energy rather than possessing unique effects.
  9. Principality of Basherant?
  10. Principality of Neris?
  11. Using rough values not realistic exchange rates for our world currency.