Clannad:SEEN6729

From Baka-Tsuki
Jump to: navigation, search
Icon fuuko.gif This Clannad SEEN page has been marked to require cleanup
so that it matches the Guidelines necessary for processing.

Please see Template:Clannad:Cleanup for more information.

Return to the main page here.

[edit] Translation

[edit] Text

// Resources for SEEN6729.TXT

#character '*B'
#character 'Sanae'
// '早苗'
#character 'Female Student'
// '女性'
#character 'Ibuki'
// '伊吹'
#character 'Voice'
// '声'
#character 'Nagisa'
// '渚'
#character 'Sunohara'
// '春原'
#character 'Akio'
// '秋生'
#character 'Mei'
// '芽衣'

// From SEEN6728
<0000> April 29 (Tuesday)
// 4月29日(火)
// If you decide not to help out Nagisa and Mei on SEEN6427, start here. Otherwise, go to 0003
<0001> The next day, we spent the entire day practicing basketball.
// 翌日は、一日中、バスケの練習に費やした。
<0002> The practice distracted me from being lonely without Nagisa, so it was great. // To SEEN6430, damn that's quick
// 渚がいない寂しさを紛らわせるためにも、ちょうどよかった。
<0003> As afternoon came, I went to Furukawa Bakery to visit Nagisa.
// 午後になると、渚に会いに古河パンを訪れる。
<0004> \{\m{B}} "Yo there."
// \{\m{B}}「ちーっす」
<0005> Inside the store was Sanae-san and... another customer.
// 店内には、早苗さんと…そしてお客がひとり。
<0006> \{Sanae} "Oh my, good afternoon, \m{A}-san."
// \{早苗}「あら、\m{A}さん、こんにちは」
<0007> \{Woman} "Good afternoon."
// \{女性}「こんにちは」
<0008> Sanae-san and the woman greet me.
// 早苗さんと一緒に挨拶する女性。
<0009> \{\m{B}} "Umm, is Nagisa around?"
// \{\m{B}}「えっと、渚、いますか」
<0010> \{Sanae} "She's still preparing inside."
// \{早苗}「まだ中で支度してますよ」
<0011> Preparing...
// 支度…。
<0012> It couldn't be... to go out with me, would it?
// 俺と出かけるため…ではないんだろうな。
<0013> \{Woman} "Are you a friend of Nagisa-chan's?"
// \{女性}「渚ちゃんの、お友達ですか」
<0014> The woman asks me.
// 女性が俺に話しかけてくる。
<0015> \{\m{B}} "Eh? Ah, yes."
// \{\m{B}}「え?  ああ、はい」
<0016> \{Woman} "Classmates?"
// \{女性}「同級生?」
<0017> \{\m{B}} "Not the same class, but the same year."
// \{\m{B}}「クラスは違いますけど、学年は同じっす」
<0018> \{Woman} "Is Nagisa-chan doing well?"
// \{女性}「渚ちゃん、元気にやってますか」
<0019> \{\m{B}} "Yeah, she is."
// \{\m{B}}「ええ、元気っすよ」
<0020> \{Woman} "I see. That's good to hear."
// \{女性}「そうですか。それは良かったです」
<0021> \{\m{B}} "......?"
// \{\m{B}}「……?」
<0022> \{Sanae} "This is Ibuki Kouko-san. She was the teacher in charge of Nagisa's class."
// \{早苗}「こちら、伊吹公子さんといって、渚の担任だった先生なんですよ」
<0023> Sanae-san introduces her as I put on a face in awe.
// 俺が不思議そうな顔をしていると、早苗さんがそう紹介してくれる。
<0024> \{Ibuki} "Nice to meet you. I'm Ibuki."
// \{伊吹}「初めまして。伊吹です」
<0025> \{\m{B}} "Ah, same to you. I'm \m{A}."
// \{\m{B}}「あ、ども。\m{A}っす」
<0026> \{\m{B}} "In charge meaning... in our school?"
// \{\m{B}}「担任ってことは…ウチの学校の?」
<0027> \{Ibuki} "Yes. But I retired three years ago, before you entered this school, \m{A}-san."
// \{伊吹}「はい。でも、三年前に辞めてるんで、\m{A}さんが入学してくる前までです」
<0028> \{\m{B}} "I see, so you took care of Nagisa's class when she was in first year."
// \{\m{B}}「ああ、一年の時、渚の担任だったんすね」
<0029> \{Ibuki} "Yes, and besides that..."
// \{伊吹}「はい。それにしても…」
<0030> The woman called Ibuki turned around to Sanae-san with a smile.
// 伊吹という女性が早苗さんに笑顔のまま向き直る。
<0031> \{Ibuki} "For Nagisa-chan to make friends with such a cool looking guy soon after coming back to school, she's pretty good!"
// \{伊吹}「復学して間もないのに、こんな格好いい男の子と仲良くなるなんて、渚ちゃんも、隅に置けないですねっ」
<0032> \{Sanae} "Yes. Nagisa's really doing her best!"
// \{早苗}「はい。渚、すごく頑張ってるんですよっ」
<0033> With what...?
// 何をですか…。
<0034> \{Ibuki} "He looks quite handsome!"
// \{伊吹}「結構面食いさんなんですねっ」
<0035> I felt a very uncomfortable atmosphere.
// 非常に居心地の悪い雰囲気だった。
<0036> \{Voice} "Is that you, \m{B}-kun?"
// \{声}「\m{B}くんですかっ」
<0037> \{Nagisa} "Ah, it is you, \m{B}-kun." // She emphasizes quite a lot on the "desu" part
// \{渚}「あ、やっぱり\m{B}くんです」
<0038> \{Sanae} "As rumors say, no?"
// \{早苗}「噂をすれば、ですね」
<0039> \{Ibuki} "Good afternoon, Nagisa-chan."
// \{伊吹}「渚ちゃん、こんにちは」
<0040> \{Nagisa} "Ah, welcome, sensei."
// \{渚}「あ、先生っ、いらっしゃいませです」
<0041> \{Ibuki} "You going on a date with this handsome young man?"
// \{伊吹}「今日は、格好いい男の子とデートですかっ」
<0042> \{Nagisa} "Ah, no, not really..."
// \{渚}「あ、いえ、違うんです…」
<0043> \{Nagisa} "... Ah, now's different though, it doesn't mean it's a date or anything... umm, I also think \m{B}-kun's pretty cool..."
// \{渚}「…あ、今の違いますは、デートではないという意味で…その、\m{B}くんはかっこいいとわたしも思います…」
<0044> I wasn't able to catch the second part of her sentence, having such a low voice.
// 後半は声が小さくて、何言ってるのか聞き取れない。
<0045> \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun."
// \{渚}「あの、\m{B}くん」
<0046> \{\m{B}} "Yeah?"
// \{\m{B}}「あん?」
<0047> \{Nagisa} "I promised to go with Mei-chan this afternoon."
// \{渚}「今日は、午後から芽衣ちゃんと出かける約束してしまいました」
<0048> \{\m{B}} "I'm left out?"
// \{\m{B}}「俺、はぶき?」
<0049> \{Nagisa} "I'm sorry... you're left out."
// \{渚}「すみません…はぶきです」
<0050> \{\m{B}} "It's all right, I'm cool with that."
// \{\m{B}}「いや、いいよ」
<0051> \{\m{B}} "Seems girls have fun when they're together. You two should go."
// \{\m{B}}「女の子同士のほうが楽しいだろうしな。ふたりで行ってきてくれ」
<0052> \{Nagisa} "Thank you very much."
// \{渚}「ありがとうございます」
<0053> \{Nagisa} "I'll work hard and create good memories with Mei-chan."
// \{渚}「がんばって、芽衣ちゃんにいい思い出作ってもらいます」
<0054> \{Ibuki} "Your boyfriend isn't just cool, but he's quite kind."
// \{伊吹}「カッコイイだけじゃなくて、優しい彼氏さんなんですねっ」
<0055> \{Nagisa} "Ah... yes... he's very kind..."
// \{渚}「あ…はい…とても優しいです…」
<0056> Stop with such trivial stuff.
// その浮いた話題やめい。
<0057> \{\m{B}} "Well, I'll be going now."
// \{\m{B}}「じゃあ、俺、いくな」
<0058> \{Nagisa} "Ah, I'll see you off."
// \{渚}「あ、お見送りします」
<0059> \{Nagisa} "........."
// \{渚}「………」
<0060> Leaving the store, Nagisa turns at the door, as if she had something to say.
// 店を出ると、渚は何か言いたげに戸口のほうを振り返った。
<0061> \{\m{B}} "What is it?"
// \{\m{B}}「どうした」
<0062> \{Nagisa} "Ibuki-sensei's younger sister is hospitalized..."
// \{渚}「伊吹先生の、妹さん、入院してるんです…」
<0063> \{\m{B}} "Eh? Is that so..."
// \{\m{B}}「え?  そうなのか…」
<0064> \{Nagisa} "Yes. Two years ago, she was in a traffic accident, and ever since then..."
// \{渚}「はい。2年前に交通事故に遭って、それからずっとなんです…」
<0065> \{Nagisa} "That's right, mom was saying..."
// \{渚}「そう、お母さんが言ってました…」
<0066> \{Nagisa} "Truth is, she would have been going to the same school as we were." // If you have cleared Fuko's route before coming to this SEEN, continue. Otherwise go to 0127
// 0067-0092 will appear for many as play throughs until you've found and used a light orb once. From then on, you'll be automatically directed to 0127 when you come to this scene again.
// \{渚}「本当は、同じ学校で過ごせるはずだったんです」
<0067> \{\m{B}} "I see..." 
// \{\m{B}}「そっか…」
<0068> What is this...?
// なんていうんだろう…。
<0069> ... This mysterious feeling?
// …不思議な感覚。
<0070> Even though I've never met Ibuki-sensei's younger sister...
// 会ったこともない、伊吹先生の妹…。
<0071> Somehow, I feel incredibly close to her.
// そいつが、すごく、身近に感じられた。
<0072> I think it's so regrettable... we should have been able to spend our lives in school together, but we couldn't. 
// そいつと一緒に学校生活が送れなかったことが悔しい…そう思えた。
<0073> .........
// ………。
<0074> \{\m{B}} "Sanae-san said that...?"
// \{\m{B}}「早苗さんが言ってた…?」
<0075> I was suddenly caught in my thoughts and asked.
// 不意にそのことが引っかかって訊いてみた。
<0076> \{Nagisa} "Yes."
// \{渚}「はい」
<0077> \{\m{B}} "You haven't... met her at all... have you?"
// \{\m{B}}「おまえは…会ったことないのか…そいつに」
<0078> \{Nagisa} "No, I haven't."
// \{渚}「はい。ないです」
<0079> \{Nagisa} "But somehow, I feel incredibly close to her."
// \{渚}「でも、なんだかすごく身近に感じてしまいます」
<0080> \{Nagisa} "Maybe because she's sensei's younger sister."
// \{渚}「先生の妹さんだからでしょうか」
<0081> ... We shared the same thoughts.
// …同じ思いを共有していた。
<0082> \{Nagisa} "Ah, Ibuki-sensei..."
// \{渚}「あ、伊吹先生…」
<0083> Ibuki-sensei is standing in the front of the store.
// 店先に、伊吹先生が立っていた。
<0084> \{Ibuki} "Oh my, am I interrupting something?"
// \{伊吹}「あら、お邪魔でしたね」
<0085> She asks us with a smiling face, as we stand there.
// 立ちつくす俺たちに笑顔でそう訊いた。
<0086> Her smile somehow feels pitiful to me.
// その笑顔もなんだか、今は痛々しく感じられた。
<0087> \{\m{B}} "I heard that your younger sister is hospitalized..."
// \{\m{B}}「妹さんが、入院してるって…」
<0088> \{Ibuki} "Eh?"
// \{伊吹}「え?」
<0089> \{Ibuki} "Ah, yes."
// \{伊吹}「あ、はい」
<0090> \{Nagisa} "I hope... she gets better."
// \{渚}「よくなると…いいです」
<0091> \{\m{B}} "Me... too."
// \{\m{B}}「俺も…です」
<0092> \{\m{B}} "I pray from my heart... that she gets better." // If you have any light orbs, continue. Otherwise, go to 0115. 
// 0092 to 0114 appears only once in the entire playthrough. Once the light orb is used, you will be viewing 0127-0138, and then 0118-0126 before merging back on 0139 in subsequent playthroughs
// \{\m{B}}「よくなること…心から祈ってますから」
<0093> This is not like me...
// 柄にもない…。
<0094> I wonder what caused me to say something like that...?
// 何が俺にそんな言葉を吐かせるのか…。
<0095> Suddenly, I remember something warm... in the palm of my hand.
// ふと手のひらに…熱さを覚えた。
<0096> I bring it up.
// 持ち上げてみる。
<0097> It feels like something was freed from there.
// そこから、何かが放たれた気がした。
// Light orb released
<0098> \{\m{B}} (A light...?)
// \{\m{B}}(光…?)
<0099> It all happened in an instant.
// 一瞬のことだった。
<0100> After that, all that's left is the palm of my hand, as hot as the sun.
// 後には、陽の温度を感じる手のひらだけが残った。
<0101> I look up, but all that's there is the dazzling, broad summer sky.
// 見上げても、春の目映い青空が広がるだけだ。
<0102> \{Ibuki} "Thank you very much."
// \{伊吹}「ありがとうございます」
<0103> \{Ibuki} "If she gets better, please play with her, okay?"
// \{伊吹}「よくなったら、遊んであげてくださいね」
<0104> \{Nagisa} "Ah, sure, of course we will!"
// \{渚}「あ、はいっ、もちろんですっ」
<0105> \{Ibuki} "Well then."
// \{伊吹}「それでは」
<0106> Ibuki-sensei gives her thanks, then walks by us.
// 伊吹先生が礼をして、俺たちの脇を抜けていく。
<0107> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0108> I grasp the palm of my hand.
// 手のひらが握られていた。
<0109> \{Nagisa} "\m{B}-kun?"
// \{渚}「\m{B}くん」
<0110> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}}「うん?」
<0111> \{Nagisa} "No, it's nothing."
// \{渚}「いえ、なんでもないです」
<0112> \{\m{B}} "... Well, I'll be going now."
// \{\m{B}}「…じゃ、俺もいくな」
<0113> \{Nagisa} "Okay."
// \{渚}「はい」
<0114> Our hands part. // To 0139
// 手が離される。
<0115> I want to do something for her... she's just a stranger, but I still want to. // From 0092 if you haven't collected any light orbs from other pathways yet before coming here. 
// Same as 0067-0092, 0115 to 0117 will continue to appear for as many playthroughs until you find and used a light orb once.
// なんとかしてあげたい…他人のことなのにそう思った。
<0116> But... I can't do anything for her as I am now.
// でも…今の俺には何一つできない。
<0117> I wonder what I could have done... to help her?
// 何かがあれば…よかったんだろうか。
<0118> \{Ibuki} "Thank you very much." // From 0117 if you haven't got any light orbs to use on Kouko. Once you've used it, all subsequent playthroughs will lead here from 0138
// \{伊吹}「ありがとうございます」
<0119> \{Ibuki} "If she gets better, please play with her."
// \{伊吹}「よくなったら、遊んであげてくださいね」
<0120> \{Nagisa} "Ah, sure, of course we will!"
// \{渚}「あ、はいっ、もちろんですっ」
<0121> \{Ibuki} "Well then."
// \{伊吹}「それでは」
<0122> Ibuki-sensei gives her thanks, then walks by us.
// 伊吹先生が礼をして、俺たちの脇を抜けていく。
<0123> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0124> \{\m{B}} "Well, I'll be going then."
// \{\m{B}}「じゃ、俺もいくな」
<0125> I act in that manner. I shouldn't worry about it forever.
// いつまでも気にしてはいられない。そう振りきった。
<0126> \{Nagisa} "Okay." // To 0139
// \{渚}「はい」
<0127> \{\m{B}} "I see..." // From 0066 if you've not cleared Fuko's route, or have cleared it AND used the light orb on Kouko. All subsequent playthroughs after using the light orb will lead here.
// \{\m{B}}「そっか…」
<0128> \{Nagisa} "Ah, Ibuki-sensei..."
// \{渚}「あ、伊吹先生…」
<0129> Ibuki-sensei is standing in the front of the store.
// 店先に、伊吹先生が立っていた。
<0130> \{Ibuki} "Oh my, am I interrupting something?"
// \{伊吹}「あら、お邪魔でしたね」
<0131> She asks us with a smiling face, as we stand there.
// 立ちつくす俺たちに笑顔でそう訊いた。
<0132> Her smile somehow feels pitiful to me.
// その笑顔もなんだか、今は痛々しく感じられた。
<0133> \{\m{B}} "I heard that your younger sister is hospitalized..."
// \{\m{B}}「妹さんが、入院してるって…」
<0134> \{Ibuki} "Eh?"
// \{伊吹}「え?」
<0135> \{Ibuki} "Ah, yes."
// \{伊吹}「あ、はい」
<0136> \{Nagisa} "I hope... she gets better."
// \{渚}「よくなると…いいです」
<0137> \{\m{B}} "Me... too."
// \{\m{B}}「俺も…です」
<0138> \{\m{B}} "I pray from my heart... that she gets better." // Back up to 0118
// \{\m{B}}「よくなること…心から祈ってますから」
<0139> And then, I... // All Kouko scene variations merge here
// そして、俺は…
<0140> \{\m{B}} "Sigh... to where he is, eh?" // If you decide to let Mei plan something for you and Nagisa in SEEN6728, continue. Otherwise, skip to 0522
// \{\m{B}}「はぁ…あいつのところかよ」
<0141> And then, the day darkens to evening.
// そして、日も暮れて夕刻。
<0142> \{\m{B}} "So, in the end, you never talked about that since yesterday?"
// \{\m{B}}「で、結局、昨日はあれから話、しなかったのか?」
<0143> \{Sunohara} "I didn't, and I don't want to."
// \{春原}「してないし、したくもないね」
<0144> \{\m{B}} "Hmm... isn't it still fine that she came to check up on you anyway?"
// \{\m{B}}「ふぅん…おまえが元気なのを確認したら、それでもういいのかな」
<0145> \{Sunohara} "I'm not dying from any illness or anything, and she's playing with Nagisa-chan."
// \{春原}「別に僕が病気で死にそうだっても、あいつは渚ちゃんと遊んでたよ」
<0146> \{\m{B}} "Don't be so cruel."
// \{\m{B}}「そう卑屈になるなよ」
<0147> \{Sunohara} "I'm not. I've always been a loner. An outlaw."
// \{春原}「なってねぇよ。僕はいつだって一匹狼。アウトローなの」
<0148> \{\m{B}} "Now, now, I understand sulking around without having any friends or anything."
// \{\m{B}}「まぁまぁ、相手にされずにふてくされるのもわかるけどさ」
<0149> \{\m{B}} "From my perspective, just having a younger sister like that is very, very envious."
// \{\m{B}}「俺からしてみれば、あんな妹がいるだけでも、うらやましい限りだよ」
<0150> \{Sunohara} "Envious about what?"
// \{春原}「うらやましいって何がだよ」
<0151> \{\m{B}} "I think the problem is that if there are guys without sisters, they wouldn't get any ideas about them, would they?"
// \{\m{B}}「妹がいない奴からしたらさ、妹に対してヘンな気とか起こさないのか?とか、疑問に思うんだよ」
<0152> \{\m{B}} "But, for people who do have sisters, they'd give a cold response to such a question."
// \{\m{B}}「でも、実際に妹がいる奴からすれば、そんな質問、寒気がするって言うじゃん」
<0153> \{\m{B}} "I don't get any of those sorts of ideas."
// \{\m{B}}「あんなのにヘンな気、起こすわけねぇってさ」
<0154> \{Sunohara} "Okay."
// \{春原}「ああ」
<0155> \{\m{B}} "But, you certainly do get those sorts of ideas."
// \{\m{B}}「でも、おまえは本当にヘンな気、起こしそうだもんな」
<0156> \{Sunohara} "So I'm a pervert?!"
// \{春原}「僕、変態っすかっ!」
<0157> \{\m{B}} "Because Mei-chan's cute, isn't she?"
// \{\m{B}}「だって、芽衣ちゃん、可愛いじゃん」
<0158> \{Sunohara} "Looking back then, I don't know..."
// \{春原}「そんなの昔っから見てるから、わかんねぇよ…」
<0159> \{\m{B}} "Nah, year by year you should have thought, 'Oh crap, she's really become cute...' or something."
// \{\m{B}}「いや、おまえは年を追うごとに『やべぇ、マジ可愛くなってきたよ…』と思っているはずだ」
<0160> \{Sunohara} "Stop deciding stuff like that."
// \{春原}「勝手に決めないでね」
<0161> \{\m{B}} "You'd be saying stuff like that without even realizing it."
// \{\m{B}}「こういう話をしちまったらさ、意識せずにはいられないよな」
<0162> \{\m{B}} "You'd look all over here and go... 'Exactly how is she cute?' and stuff..."
// \{\m{B}}「どこが可愛いってんだよ?…ってジロジロ見ているうちにさ…」
<0163> \{\m{B}} "And then you'd go... 'Oh crap, she's really become cute!'"
// \{\m{B}}「やべぇ、マジ可愛く見えてきたよ!…となるはずだ」
<0164> \{Sunohara} "Not one bit."
// \{春原}「なりません」
<0165> \{\m{B}} "Well, that's what you say. It's too late for you to trick me now, after all."
// \{\m{B}}「まぁ、そう言ってろ。おまえはすでに俺の仕掛けた罠にかかってるんだからな」
<0166> \{Sunohara} "I'm telling you, it's nothing like that."
// \{春原}「だから、なるわけねぇっての」
<0167> Knock, knock.
// こんこん。
<0168> The knocking sound draws in.
// 控えめなノックの音。
<0169> \{\m{B}} "Ah, she's here."
// \{\m{B}}「お、来たな」
<0170> \{Sunohara} "Y-you serious..."
// \{春原}「マ、マジっすかっ…」
<0171> \{Sunohara} "Umm... I guess let's just let her in..."
// \{春原}「ええと…とりあえず中に入れてやるかっ…」
<0172> \{Sunohara} "Hey, it's like I'm shaking or something, man I'm beat, haha!"
// \{春原}「って、まるで僕、動揺してるみたいだね、こりゃ参ったな、ははっ」
<0173> He's so easy to read.
// 超わかりやすい奴だった。
<0174> \{Sunohara} "Deep breath, now..."
// \{春原}「深呼吸して、と…」
<0175> \{Sunohara} "All right... yo, it's open, you can come in!"
// \{春原}「よぅし…おぅ、開いてるぜ、入ってこいよ!」
<0176> Clatter.
// ガチャリ。
<0177> \{Nagisa} "\m{B}-kun, are you here?"
// \{渚}「\m{B}くん、居ますかっ」
<0178> S-s-s-slip!
// ずるるぅぅーっ!
<0179> Sunohara's field of vision blacks out.
// 春原が視界から消えていた。
<0180> \{\m{B}} "Oh, what's up?"
// \{\m{B}}「おぅ、どうした」
<0181> \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun, you're here!"
// \{渚}「あ、\m{B}くん、居ましたっ」
<0182> \{Nagisa} "Are you busy today?"
// \{渚}「今、忙しいですか」
<0183> \{\m{B}} "No, I have a load of free time right now."
// \{\m{B}}「いや、すんげぇ暇だけど」
<0184> \{Nagisa} "Is that so?"
// \{渚}「そうですか」
<0185> \{Nagisa} "If that's the case... then, if you're all right with it..."
// \{渚}「それでしたら…もし、よろしければ、ですけど…」
<0186> \{Nagisa} "Would you like to go with me for a bit?"
// \{渚}「少し時間いただけますか」
<0187> \{\m{B}} "Hmm? For what?"
// \{\m{B}}「あん?  なにするの?」
<0188> \{Nagisa} "Umm... not exactly for anything specific or anything, but..."
// \{渚}「ええと…別にこれといってすることはないんですが…」
<0189> \{Nagisa} "I just want the two of us to walk, and talk about stuff..."
// \{渚}「ただ、ふたりで歩いたり、お話したりしたいと…」
<0190> \{\m{B}} "Heh, I never thought you'd be one to invite me for something like that."
// \{\m{B}}「へぇ、おまえからそんなふうに誘われるなんて、思ってもみなかったよ」
<0191> \{Nagisa} "... Is it okay?"
// \{渚}「…いいでしょうか?」
<0192> \{\m{B}} "Sure, I'll be glad to."
// \{\m{B}}「もちろん。喜んで」
<0193> \{Nagisa} "I'm glad."
// \{渚}「よかったです」
<0194> \{\m{B}} "Ahh, great weather to be taking a walk."
// \{\m{B}}「ああ、いい天気だな。散歩日和だ」
<0195> \{Nagisa} "Isn't it? Ehehe..."
// \{渚}「そうですねっ、えへへ」
<0196> \{Nagisa} "Let's walk, \m{B}-kun."
// \{渚}「\m{B}くん、歩きましょう」
<0197> \{\m{B}} "Sure."
// \{\m{B}}「そうだな」
<0198> \{\m{B}} "By the way, which way are we going?"
// \{\m{B}}「とりあえず、どっちに向かって?」
<0199> \{Nagisa} "This way, to my house."
// \{渚}「こっちです。家のほうです」
<0200> \{\m{B}} "There's no other nicer path to be taking a stroll on, is there?"
// \{\m{B}}「また代わり映えしない道を散歩するもんだな」
<0201> \{Nagisa} "If we don't, the plan will be all ruined."
// \{渚}「そうしないと予定が狂うんです」
<0202> \{\m{B}} "There's a plan?"
// \{\m{B}}「予定なんてあるのか?」
<0203> \{Nagisa} "Ah, no, I'm just talking to myself..."
// \{渚}「ああ、いえ、今のはこっちの話でして…」
<0204> \{\m{B}} "Oh, I see."
// \{\m{B}}「あ、そ」
<0205> \{Nagisa} "Umm!"
// \{渚}「あのっ」
<0206> \{\m{B}} "What is it?"
// \{\m{B}}「なに」
<0207> \{Nagisa} "You're really lucky, \m{B}-kun."
// \{渚}「\m{B}くん、超ラッキーです」
<0208> \{\m{B}} "About?"
// \{\m{B}}「なにが」
<0209> \{Nagisa} "To be walking on... a holiday with a cute girl such as myself."
// \{渚}「休みの日に…わたしのようなちょっと可愛い女の子と歩いてるからです」
<0210> Pop!
// ぶんっ!
<0211> The atmosphere being cut in half, I looked at Nagisa's face.
// 空気を切る勢いで、俺は渚の顔を見ていた。
<0212> \{Nagisa} "Ehehe..."
// \{渚}「えへへ…」
<0213> \{Nagisa} "It's just a bit..."
// \{渚}「ちょっとですからっ…」
<0214> \{\m{B}} "Well... if you weren't even a little cute, I wouldn't go out with you either."
// \{\m{B}}「まぁな…そりゃちょっとも可愛くなかったら、俺も付き合ってねぇし」
<0215> \{Nagisa} "Indeed, \m{B}-kun..."
// \{渚}「そうです…\m{B}くん、ついてます」
<0216> \{Nagisa} "You're lucky."
// \{渚}「ラッキーです」
<0217> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0218> We walked in this strange atmosphere.
// 妙な空気の中、俺たちは歩いていく。
<0219> \{\m{B}} "So, what are we gonna do?"
// \{\m{B}}「で、なんか目的あんの?」
<0220> \{Nagisa} "Going to do..."
// \{渚}「目的ですか…」
<0221> \{Nagisa} "Umm, bread."
// \{渚}「えと、パン」
<0222> \{\m{B}} "Bread?"
// \{\m{B}}「パン?」
<0223> \{Nagisa} "Go to my house, and buy bread."
// \{渚}「家に行って、パンを買うんです」
<0224> \{\m{B}} "For what reason?"
// \{\m{B}}「なんのために」
<0225> \{Nagisa} "Of course, to eat."
// \{渚}「もちろん、食べるためにです」
<0226> \{\m{B}} "Don't you get tired of eating that?"
// \{\m{B}}「おまえ、食い飽きてんじゃないの?」
<0227> \{Nagisa} "That might be true, but there aren't any other shops close by that we can buy something to eat from."
// \{渚}「それは、そうかもしれないですけど、でも、他に食べ物が買える店が近くになかったんです」
<0228> \{\m{B}} "If there aren't any, you shouldn't force yourself to buy something."
// \{\m{B}}「なかったら、無理して買わないでもいいだろ」
<0229> \{Nagisa} "Not at all. You end up buying something when you get hungry."
// \{渚}「いえ、お腹が空いたので、買うことになってるんです」
<0230> \{\m{B}} "End up?"
// \{\m{B}}「なってる?」
<0231> \{Nagisa} "Uh, well... let's go buy something."
// \{渚}「いえっ…買いましょう」
<0232> \{Nagisa} "Come on, \m{B}-kun, let's go."
// \{渚}「ほら、\m{B}くん、いきます」
<0233> Nagisa walks ahead of me. It's really unnatural.
// 先に立って歩いていく渚。不自然すぎる。
<0234> \{\m{B}} "I'm following though... should I come in?"
// \{\m{B}}「ついたけど…入るのか?」
<0235> \{Nagisa} "Yes, let's do."
// \{渚}「はい、入ります」
<0236> \{Nagisa} "Good afternoon!"
// \{渚}「こんにちはー」
<0237> She greets her own house as she enters.
// 自分の家に挨拶しながら入っていく。
<0238> \{Akio} "Welcome!"
// \{秋生}「らっしゃいっ!」
<0239> \{Akio} "Crap, it's just my daughter..."
// \{秋生}「って、我が娘か…」
<0240> \{Nagisa} "No, I'm a customer right now. I came to buy bread."
// \{渚}「いえ、今はお客です。パン買います」
<0241> \{Akio} "You don't have to, I'll just give you some. We have some left over, after all."
// \{秋生}「買わなくても、くれてやるよ。どうせ余るんだからな」
<0242> \{Nagisa} "No, you can't. That's terrible. I'll give you money."
// \{渚}「いえ、それはダメです。ズルです。ちゃんとお金、払います」
<0243> \{Akio} "Kaah... what is this?"
// \{秋生}「かぁぁ…なんてこった」
<0244> \{Akio} "We live together, so I could just give you anything here..."
// \{秋生}「近所に住んでたら、ただで配ってもらえるようなシロモノだぞ…」
<0245> \{Nagisa} "Even so."
// \{渚}「それでもです」
<0246> \{Akio} "Well, I know you're quite stubborn, so... guess I can only tell you to do as you like."
// \{秋生}「まぁ、おまえの頑固さはわかってるからな…好きにしてくれとしか言いようがねぇ」
<0247> \{Akio} "Just..."
// \{秋生}「ただな…」
<0248> \{Akio} "Don't tread on land mines."
// \{秋生}「地雷は踏むなよ」
<0249> \{Nagisa} "What's a land mine?"
// \{渚}「地雷ってなんですか」
<0250> \{Akio} "Well, that's..."
// \{秋生}「いや、そりゃぁ…」
<0251> \{Akio} "Hey brat, tell her."
// \{秋生}「おい、小僧、教えてやれ」
<0252> \{\m{B}} "I don't get it."
// \{\m{B}}「わかんないっす」
<0253> \{Akio} "Liar--! You should know what that is!!"
// \{秋生}「嘘つけぇーっ!  てめぇにはわかってるハズだぁぁっ!」
<0254> \{\m{B}} "I dunno."
// \{\m{B}}「さぁ」
<0255> \{Akio} "This guy, being all goody two-shoes!"
// \{秋生}「こいつ、いい子ぶりやがってぇーっ!」
<0256> \{Akio} "I'm always the wrong one, aren't I?!"
// \{秋生}「いつだって、悪いのは俺ひとりかよぅっ!!」
<0257> \{\m{B}} "If you don't want to say it, it's better if you don't say it at all."
// \{\m{B}}「言いたくないんだったら、言わなかったらいいだろ」
<0258> \{Akio} "If you leave it and say nothing... what'll you do if Nagisa gets hooked onto this?!"
// \{秋生}「言わずにおいて…渚がそれを引き当てちまったら、どうすんだよっ」
<0259> \{\m{B}} "She's not going to do something stupid."
// \{\m{B}}「そんな馬鹿なことはしないだろ」
<0260> \{Akio} "No, if it's her, she might..."
// \{秋生}「いや、こいつならありうる…」
<0261> \{Akio} "So, I'll say it..."
// \{秋生}「だから、言う…」
<0262> \{Akio} "Nagisa... land mines are..."
// \{秋生}「渚よっ…地雷とはな…」
<0263> \{Akio} "\size{30}Sanae-san's baked bread--------!!\size{}"
// \{秋生}「\size{30}早苗が焼いたパンのことだぁぁーーーーーーーっっ!!\size{}」
<0264> Nothing but that loud voice.
// 何もそんな大声で。
<0265> Tap, tap, tap, tap...
// たったったった…
<0266> Footsteps down the hallway.
// 廊下から足音。
<0267> \{Sanae} "My bread is..."
// \{早苗}「わたしのパンは…」
<0268> \{Sanae} "Used as land mines for the Furukawa Bakery, isn't it--?!"
// \{早苗}「古河パンの地雷だったんですねぇーーっ!」
<0269> Crying, she runs outside.
// 泣きながら、奥に戻っていく。
<0270> What a busy person.
// 忙しい人だった。
<0271> \{Akio} "Is it me--?! Am I at fault---?!"
// \{秋生}「俺かあぁぁーっ!  俺が悪いのかあぁぁーーーっ!」
<0272> \{\m{B}} "If you asked a kindergartener that question, they'd answer as such, wouldn't they?"
// \{\m{B}}「幼稚園児に訊いてもそう答えるでしょう」
<0273> \{Akio} "You asshole, take the bread and come run with me to Sanae!"
// \{秋生}「てめぇも、一緒に早苗のパンくわえて走れ」
<0274> \{\m{B}} "I don't wanna. Come on, if you don't hurry she'll be far off."
// \{\m{B}}「嫌だよ。ほら、急いで追いかけろ」
<0275> \{Akio} "Damn it!"
// \{秋生}「くそぅっ」
<0276> Mumph, mumph, he stuffs the bread into his mouth...
// ばかばかっ、とパンを口にくわえ込むと…
<0277> \{Akio} "I FREAKIN LOVE THEM----!!"
// \{秋生}「俺は大好きだああぁぁーーーーっ!」
<0278> He runs off to Sanae-san, who's far off.
// 早苗さんを追いかけて、走っていこうとする。
<0279> \{Nagisa} "Ahh, dad!"
// \{渚}「ああ、お父さんっ」
<0280> Nagisa tells him to stop.
// それを渚が呼び止めていた。
<0281> \{Akio} "Hmm...?"
// \{秋生}「んっ…?」
<0282> The bread falls out of his mouth. Quite disgusting.
// パンを口から引き抜く。かなり汚い。
<0283> \{Akio} "What is it, my dear... dad's really busy."
// \{秋生}「なんだ、娘よ…お父さんは忙しいんだ」
<0284> Be busy with your job.
// 仕事で忙しくなれ。
<0285> \{Nagisa} "Wait until I buy the bread, okay?"
// \{渚}「パンを買うので、それまで待ってください」
<0286> \{Akio} "Y-yeah... I guess so. Hurry it up."
// \{秋生}「あ、ああ…そうだったな。早くしてくれ」
<0287> \{Nagisa} "Okay."
// \{渚}「はい」
<0288> \{Nagisa} "\m{B}-kun, let's buy some bread."
// \{渚}「\m{B}くん、パン買いますね」
<0289> I take up the tongs and tray.
// トレイとトングを手に取る。
<0290> \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}}「ああ」
<0291> \{Nagisa} "Let's see..."
// \{渚}「ええとですね…」
<0292> \{Nagisa} "I'm thinking of getting a cinnamon roll."
// \{渚}「シナモンロールを買おうと思います」
<0293> \{\m{B}} "Get what you like."
// \{\m{B}}「好きにしてくれ」
<0294> I put that bread on the tray, and go to where Pops is waiting.
// そのパンひとつをトレイに載せて、オッサンの元まで持っていく。
<0295> \{Nagisa} "This one, please."
// \{渚}「これをください」
<0296> \{Akio} "All right. 120 yen."
// \{秋生}「あいよ。120円」
<0297> \{Nagisa} "\m{B}-kun."
// \{渚}「\m{B}くん」
<0298> Nagisa turns towards me.
// 渚がこちらを振り返っていた。
<0299> \{\m{B}} "What is it?"
// \{\m{B}}「どうした」
<0300> \{Nagisa} "Umm... could you pay?"
// \{渚}「あの…払ってください」
<0301> \{\m{B}} "Huh...?"
// \{\m{B}}「は…?」
<0302> \{\m{B}} "You don't have any money?"
// \{\m{B}}「おまえ、金持ってないの?」
<0303> \{Nagisa} "I do. But, I'd like for you to pay, \m{B}-kun."
// \{渚}「持ってます。けど、\m{B}くんに払ってほしいんです」
<0304> \{\m{B}} "But, you'll... be eating this, right?"
// \{\m{B}}「でも、それ…おまえが食うんだろ?」
<0305> \{Nagisa} "Yup. This is my bread."
// \{渚}「そうです。わたしのパンです」
<0306> \{\m{B}} "And I'm paying for it?"
// \{\m{B}}「それを俺が払うの?」
<0307> \{Nagisa} "Umm... \wait{500}you... can't?"
// \{渚}「その…\pダメ…でしょうか?」
<0308> \{\m{B}} "No, it's fine."
// \{\m{B}}「いや、別にいいけど」
<0309> I take the wallet out and give Pops some change.
// サイフを取りだして、オッサンに小銭を渡す。
<0310> \{Nagisa} "Yeah... \m{B}-kun's treating me..."
// \{渚}「ああ…\m{B}くんにおごらせちゃっています…」
<0311> \{\m{B}} "Well... don't point out every single thing."
// \{\m{B}}「そうだよ…いちいち口に出して言うな」
<0312> \{Nagisa} "But... \m{B}-kun, you shouldn't have minded it at all."
// \{渚}「でも…\m{B}くん、悪い気はしないはずです」
<0313> \{\m{B}} "Why?"
// \{\m{B}}「どうして」
<0314> \{Nagisa} "Because... it's for me..."
// \{渚}「その…わたしのためだからです…」
<0315> \{\m{B}} "Huh?!"
// \{\m{B}}「はぁんっ!?」
<0316> I look into Nagisa's face.
// 渚の顔を覗き込む。
<0317> \{\m{B}} "Umm... could you, say that again?"
// \{\m{B}}「あのさ…もう一回、言ってくれる?」
<0318> \{Nagisa} "No... I'm not really into saying that..."
// \{渚}「いえ…あんまり言いたくないです…」
<0319> \{\m{B}} "Well, I didn't really hear you clearly."
// \{\m{B}}「いや、よく聞こえなかったんだよ」
<0320> \{Nagisa} "Oh... you didn't hear...?"
// \{渚}「ああ…聞こえなかったんですか…」
<0321> \{Nagisa} "Then, I guess I'll have to say it one more time..."
// \{渚}「なら、もう一回言わなければならないです…」
<0322> \{Nagisa} "Please listen carefully..."
// \{渚}「よく聞いておいてください…」
<0323> \{\m{B}} "Okay..."
// \{\m{B}}「ああ…」
<0324> \{Nagisa} "Since it's for me, you shouldn't have minded, \m{B}-kun."
// \{渚}「わたしのためだから、\m{B}くん、悪い気しないはずです」
<0325> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0326> \{Akio} "That's right. Treating my daughter's your happiness, man!"
// \{秋生}「そうだぞ。俺の娘におごれるなんて、てめぇ幸せ者だっ」
<0327> \{\m{B}} "Umm, your daughter's a bit strange."
// \{\m{B}}「あの、あんたの娘、おかしいんですけど」
<0328> \{Akio} "Why you asshole, who you calling people's daughter strange?!"
// \{秋生}「てめぇ、人の娘捕まえておいて、おかしいだとぅっ!?」
<0329> \{\m{B}} "Well, however you think it, those words she said just now aren't like her..."
// \{\m{B}}「いや、どう考えても、さっきみたいなセリフ言う奴じゃなかっただろ…」
<0330> \{Akio} "Heh... she's becoming a woman."
// \{秋生}「へっ…大人の女になったってことさ」
<0331> \{Akio} "Nagisa, use the guys, okay? Use the guys!"
// \{秋生}「渚よ、男どもを利用して、利用しまくれっ!」
<0332> \{Nagisa} "I'm not going to do that!"
// \{渚}「そんなことしないですっ」
<0333> \{Nagisa} "I'm only going to use \m{B}-kun."
// \{渚}「\m{B}くん、だけです」
<0334> So she'll only use me...?
// 俺だけ、利用されまくるのかよ…。
<0335> \{Akio} "You should support her, you asshole!"
// \{秋生}「てめぇ、貢ぎまくれよ、この野郎」
<0336> \{Akio} "Make Nagisa happy until you have to head back."
// \{秋生}「帰ってくるまでに、渚をきらびやかにしとけ」
<0337> \{\m{B}} "I'm a student, though."
// \{\m{B}}「俺、学生なんだけど」
<0338> \{Akio} "Kaah, what a useless guy..."
// \{秋生}「かぁっ、甲斐性のない奴だぜ…」
<0339> \{\m{B}} "I don't want to say that to you, who made Sanae-san cry..."
// \{\m{B}}「早苗さんを泣かせてるあんたに言われたくないが…」
<0340> \{Akio} "Sanae... oh, I forgot!"
// \{秋生}「早苗…おぅ、忘れてたっ!」
<0341> \{Akio} "This is fine, okay, Nagisa?"
// \{秋生}「もう、いいな、渚」
<0342> \{Nagisa} "Okay."
// \{渚}「はい」
<0343> Hearing Nagisa's answer, he takes another bread out of his apron pocket, and chugs it.
// 渚の返事を聞くと、エプロンのポケットに入れてあったパンをもう一度、口に詰め込む。
<0344> And...
// そして…
<0345> \{Akio} "I FREAKIN LOVE THEM--!!"
// \{秋生}「俺は大好きだあぁぁーーっ!」
<0346> He runs down the hallway with surging waves.
// 廊下に上がって、怒濤の勢いで駆けていった。
<0347> We saw him off.
// 俺たちは、それを見送る。
<0348> \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun."
// \{渚}「あの、\m{B}くん」
<0349> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}}「あん?」
<0350> \{Nagisa} "We should also go."
// \{渚}「わたしたちも、出ましょう」
<0351> We went to settle ourselves at a bench in the park.
// 俺たちは、公園のベンチに腰を落ち着けていた。
<0352> Though it seems like it's all great and everything, today Nagisa's a bit strange.
// 見た目は代わり映えのしないふたりだったが、今日は渚が少しおかしい。
<0353> Munch, munch...
// もぐもぐ…
<0354> \{\m{B}} "Is it delicious?"
// \{\m{B}}「おいしいか」
<0355> \{Nagisa} "Yes... since it's your treat, \m{B}-kun... it'll always be really delicious."
// \{渚}「はい…\m{B}くんのおごりですから…いつも以上においしいです」
<0356> \{\m{B}} "I see. That's great."
// \{\m{B}}「そうか。そりゃよかった」
<0357> \{Nagisa} "\m{B}-kun, you want some, right?"
// \{渚}「\m{B}くんも、食べたいです」
<0358> \{\m{B}} "Nah, if I took that from you, I'd be troubled..."
// \{\m{B}}「いや、勝手に決めつけられても、困るけど…」
<0359> \{Nagisa} "Then, I'll ask properly. Do you want some as well, \m{B}-kun?"
// \{渚}「じゃ、訊きます。\m{B}くんも、食べたいですか」
<0360> \{\m{B}} "No, not really."
// \{\m{B}}「いや、別に」
<0361> \{Nagisa} "........."
// \{渚}「………」
<0362> \{Nagisa} "Ahh... I'm troubled..."
// \{渚}「ああ…困りました…」
<0363> \{\m{B}} "About?"
// \{\m{B}}「何がだよ」
<0364> \{Nagisa} "Nothing..."
// \{渚}「いえ…」
<0365> Exactly what does she want to do?
// 一体何がしたいのだろうか。
<0366> I'm sure if I answered that I wanted some, I'd have no idea what Nagisa would feel.
// きっと、俺が食べたいと答えれば、渚の思うようになるのだろう。
<0367> She's troubled right now, so I'll have to say it.
// 困っているようだったから、言ってやることにする。
<0368> \{\m{B}} "I want some."
// \{\m{B}}「食べたい」
<0369> \{Nagisa} "You do?"
// \{渚}「食べたいですかっ」
<0370> \{Nagisa} "But, I won't give you any."
// \{渚}「でも、あげないです」
<0371> S-s-slip.
// ずるぅぅーっ。
<0372> I slip off the bench.
// 俺はベンチから滑り落ちていた。
<0373> \{\m{B}} "Why you..."
// \{\m{B}}「おまえはっ…」
<0374> \{\m{B}} "Exactly what do you want to do?"
// \{\m{B}}「一体何がしたいんだっ」
<0375> \{Nagisa} "Are you okay, \m{B}-kun...?"
// \{渚}「大丈夫ですか、\m{B}くん…」
<0376> \{\m{B}} "Yeah..."
// \{\m{B}}「ああ…」
<0377> I brush off my bottom and sit down correctly once again.
// ケツを払って、もう一度座り直す。
<0378> \{Nagisa} "Umm... it's a bit unique."
// \{渚}「ええと…ひとつしかないですので」
<0379> \{\m{B}} "Not like that matters. Can't you just break that in half?"
// \{\m{B}}「どうにでもなるだろ、そんなもの。ふたつに割るとか」
<0380> \{Nagisa} "No, the entire thing is my part."
// \{渚}「いえ、ひとつ丸々、わたしのぶんなんです」
<0381> \{\m{B}} "Then, eat it yourself."
// \{\m{B}}「じゃ、ひとりで食えよ」
<0382> \{Nagisa} "All right, I will."
// \{渚}「はい、食べます」
<0383> \{Nagisa} "But, it seems a bit pitiful for you, \m{B}-kun..."
// \{渚}「ですが、それだと\m{B}くんが可哀想ですので…」
<0384> \{Nagisa} "I think... I'll let you smell it at least."
// \{渚}「匂いだけでも…と思います」
<0385> \{\m{B}} "Ah, I see. Sure, then."
// \{\m{B}}「ああ、そう。そりゃどうも」
<0386> Though nothing will come out of smelling it, I might as well just answer politely.
// そんなもの嗅ぎたくともなんともなかったが、素直に返事しておくことにする。
<0387> \{Nagisa} "\m{B}-kun, please face this way."
// \{渚}「\m{B}くん、こっち向いてください」
<0388> \{\m{B}} "Okay."
// \{\m{B}}「ああ」
<0389> I thought she would thrust it in front of my nose, but it wasn't like that. Nagisa instead bit into it.
// パンを鼻面に突きつけられるのかと思ったが、そうではなかった。渚はそれに自分でかぶりついていた。
<0390> Munch, munch...
// もぐもぐ…
<0391> She's really biting into it.
// しっかりと噛む。
<0392> \{Nagisa} "........."
// \{渚}「………」
<0393> Her face shows she's prepared.
// 意を決したかのような顔。
<0394> And then...
// そして…
<0395> Fuu...
// ふぅーっ。
<0396> She breathes towards my nose.
// 俺の鼻先に息を吹きかけていた。
<0397> .........
// ………。
<0398> \{Nagisa} "Ah..."
// \{渚}「あ…」
<0399> \{Nagisa} "Umm..."
// \{渚}「あの…」
<0400> \{Nagisa} "Is the smell..."
// \{渚}「匂いです…」
<0401> \{Nagisa} "All right with you...?"
// \{渚}「いかがでしたか…」
<0402> .........
// ………。
<0403> Staying stiff, I don't move at all.
// 俺は硬直したまま、しばらく動けないでいた。
<0404> This is different...
// 違う…。
<0405> This is certainly different from the Nagisa that I liked.
// 俺が好きになった渚はこんな子じゃなかったはずだ。
<0406> But...
// しかし…
<0407> ... As a guy, I'm happy! // LOL
// …男として嬉しい!
<0408> \{\m{B}} (Hey, how could I think of such disgusting things---!!)
// \{\m{B}}(って、俺はなんて不埒なことを考えてるんだぁぁーっ!)
<0409> Ask her what she's trying to do // Option 1 - to 0411
// 何のつもりなのか訊く
<0410> Ask her to do it again // Option 2 - to 0417
// もう一度頼む 
<0411> \{\m{B}} "Umm... what exactly are you doing?" // Option 1 - from 0409
// \{\m{B}}「あのさ…なんのつもりなんだ?」
<0412> \{\m{B}} "You're not the type of person that would do this..."
// \{\m{B}}「おまえ、そんなことする奴じゃなかったじゃないか…」
<0413> \{Nagisa} "Eh..."
// \{渚}「え…」
<0414> \{Nagisa} "When you say that... I really regret it now..."
// \{渚}「そんなふうに言われると…わたし、すごく後悔してしまいます…」
<0415> \{Nagisa} "I think I'm going to cry..."
// \{渚}「泣きそうです…」
<0416> Oh no... I've hurt Nagisa. // To 0457
// まずい…渚を傷つけてしまった。
<0417> \{\m{B}} "Hey... Nagisa." // Option 2 - from 0410
// \{\m{B}}「あのな…渚」
<0418> \{Nagisa} "Y-yes...?"
// \{渚}「は、はい…」
<0419> \{\m{B}} "Sorry but... I'd like to have that again..."
// \{\m{B}}「悪いけどさ…もう一回頼めるかな…」
<0420> \{Nagisa} "Eh, why is that...?"
// \{渚}「え、どうしてですか…」
<0421> \{\m{B}} "I, held my breath... and didn't quite catch the smell..." // liar!
// \{\m{B}}「俺、息止めてた…匂いわからなかったんだ…」
<0422> \{Nagisa} "Is that so..."
// \{渚}「そうですか…」
<0423> \{Nagisa} "In that case, I'll have to do this again..."
// \{渚}「それなら、もう一回しないとダメですね…」
<0424> \{\m{B}} "Yeah, please..."
// \{\m{B}}「ああ、頼む…」
<0425> \{Nagisa} "........."
// \{渚}「………」
<0426> Once again, she turns towards me.
// もう一度、俺に向き直る。
<0427> \{\m{B}} "And, Nagisa..."
// \{\m{B}}「それでな、渚…」
<0428> \{Nagisa} "Yes...?"
// \{渚}「はい…」
<0429> \{\m{B}} "Don't go 'Fuu...', go 'Haa...' instead. Breathe like that, and I think I'll be able to catch it a lot better..."
// \{\m{B}}「ふぅーっ、じゃなくて、はぁーっ、って温かい息にしてくれると、もっとよくわかると思うんだけどな…」
<0430> \{Nagisa} "Is that so..."
// \{渚}「そうですか…」
<0431> \{Nagisa} "If it'll let you catch it better... then I'll try hard and do that..."
// \{渚}「よくわかるんだったら…がんばって、そうしてみます…」
<0432> She bites into the bread.
// パンにかぶりつく。
<0433> Munch, munch...
// もぐもぐ…
<0434> I wonder if Nagisa's feeling embarrassed... tears are building up at the edge of her eyes.
// 渚も恥ずかしいのだろう…目の端に涙を溜めている。
<0435> I have no idea what the problem is, but right now I want to just devote myself to this without asking.
// 一体何がそうさせているのか疑問に思ったが、今は訊かずにこの状況に身を委ねていたい。
<0436> Gulp...
// こくん…
<0437> It looks like she greatly opened her mouth as needed, gulping down so that there's nothing of the bread left in her mouth.
// 口を大きく開ける必要があるためだろう、口の中に食べかけのパンが残らないよう、しっかり飲み込んでいる。
<0438> Though, if she does that, there almost wouldn't be any smell of the bread left...
// というか、そんなことしたら、パンの匂いなんてほとんどしないんじゃ…。
<0439> Nagisa brings her mouth close.
// 渚が口を寄せてきた。
<0440> Haa...
// はぁーっ…
<0441> My nose picks up the warm breath coming from her.
// 温かな息が俺の鼻先に吹きかけられた。
<0442> The faint aroma of cinnamon.
// ほのかなシナモンの香り。
<0443> \{Nagisa} "Umm..."
// \{渚}「あの…」
<0444> \{Nagisa} "How was that now...?"
// \{渚}「今度はどうでしたか…」
<0445> \{\m{B}} "Yeah... the smell of cinnamon's there."
// \{\m{B}}「ああ…シナモンの匂いした」
<0446> \{Nagisa} "I'm glad."
// \{渚}「よかったです」
<0447> The smell floods my nose for a while.
// しばらく余韻に浸る。
<0448> And then...
// そして…
<0449> \{\m{B}} "You're not the type of person that would do this..."
// \{\m{B}}「おまえ、そんなことする奴じゃなかったのにな…」
<0450> \{\m{B}} "What exactly happened...?"
// \{\m{B}}「一体どうしちまったんだよっ…」
<0451> I begin trying to figure it out, though with completely no persuasive power in this situation.
// かなり説得力のない状況で、追及し始める。
<0452> \{Nagisa} "Eh..."
// \{渚}「え…」
<0453> \{Nagisa} "When you say that... I really regret it now..."
// \{渚}「そんなふうに言われると…わたし、すごく後悔してしまいます…」
<0454> \{Nagisa} "I think I'm going to cry..."
// \{渚}「泣きそうです…」
<0455> Oh no... I've hurt Nagisa.
// まずい…渚を傷つけてしまった。
<0456> I was really satisfied with this, so saying that now was certainly cruel.
// しっかり堪能しておいて、今の言いぐさは確かに卑怯だった。
<0457> \{\m{B}} "Y-you got it all wrong. I'm really happy about it, that's why I'm checking..."
// \{\m{B}}「いや、違う。うれしかったのは、確かだからさ…」
<0458> \{\m{B}} "Come on, you don't have to be that sad..."
// \{\m{B}}「ほら、そんなに落ち込むなよ…」
<0459> \{Nagisa} "Okay..."
// \{渚}「はい…」
<0460> \{\m{B}} "But you know, this really isn't like you at all..."
// \{\m{B}}「でもな、おまえらしくないっつーか…」
<0461> \{Nagisa} "But... this..."
// \{渚}「でも…これは…」
<0462> \{Nagisa} "Should have been what you hoped for, \m{B}-kun."
// \{渚}「\m{B}くんの、希望のはずです」
<0463> \{\m{B}} "Eh..."
// \{\m{B}}「え…」
<0464> \{Nagisa} "That's why."
// \{渚}「だからです」
<0465> \{\m{B}} "It couldn't be..."
// \{\m{B}}「もしかして、おまえ…」
<0466> \{\m{B}} "Did Mei-chan put you up to this...?"
// \{\m{B}}「マジで芽衣ちゃんの言いなりになってたのかよ…」
<0467> \{\m{B}} "I'm sure I said something like that..."
// \{\m{B}}「確かに俺、そんなこと言ったけどさ…」
<0468> Clap!
// ばさぁっ!
<0469> \{Mei} "All right, that's the end of the date!"
// \{芽衣}「はいっ、デートはここまでですっ」
<0470> Mei-chan jumped out of the bushes behind the bench...
// ベンチ裏の茂みから飛び出してきたのは…芽衣ちゃんだった。
<0471> \{Mei} "Nagisa-san, let's go!"
// \{芽衣}「渚さん、行きましょうっ」
<0472> \{Nagisa} "No, I want to properly explain the situation to \m{B}-kun!"
// \{渚}「嫌ですっ、ちゃんと\m{B}くんに事情を説明したいです」
<0473> \{Nagisa} "If I don't, I'll be a strange girl!"
// \{渚}「でないと、わたし、ヘンな子ですっ」
<0474> \{Nagisa} "And \m{B}-kun wouldn't like me!"
// \{渚}「\m{B}くんに、嫌われてしまいますっ」
<0475> \{Mei} "Eh, okay... I guess so..."
// \{芽衣}「え、ああ…そうですね…」
<0476> \{\m{B}} "Nagisa, you're pretty weak to let Mei-chan control you, aren't you?"
// \{\m{B}}「渚、おまえさ、芽衣ちゃんになんか弱みでも握られてんの?」
<0477> \{Nagisa} "That's not it, it's not anything weak or anything..."
// \{渚}「違います、弱みとかそういうのじゃ…」
<0478> \{Nagisa} "It's just... a promise..."
// \{渚}「ただ…約束でしたから…」
<0479> \{\m{B}} "A promise?"
// \{\m{B}}「約束?」
<0480> \{Nagisa} "That's right. Last night, we played a game."
// \{渚}「そうです。夕べ、ゲームしました」
<0481> \{Nagisa} "Whoever loses has to do whatever the winner said."
// \{渚}「負けたら、勝ったほうの言うこときくことになってました」
<0482> \{Nagisa} "And, I lost..."
// \{渚}「それで、わたし、負けてしまいました…」
<0483> \{Nagisa} "And when that happened, she told me to act like \m{B}-kun's ideal girl... for a day."
// \{渚}「そうしたら、一日だけでも、\m{B}くんの理想通りに振る舞ってあげてって…言われました」
<0484> \{Nagisa} "Mei-chan knew so well, she figured out everything to do."
// \{渚}「芽衣ちゃん、詳しく、どうすればいいかまで決めてくれました」
<0485> \{Nagisa} "A lot of it was embarrassing though..."
// \{渚}「恥ずかしいこと、たくさんありましたけど…」
<0486> \{Nagisa} "But, I have to keep my promise."
// \{渚}「でも、約束は守らないといけないです」
<0487> It'd be fine if she had at least some fun in making such a promise...
// 遊び半分の約束で、そこまでの責任を感じなくてもいいだろうに…。
<0488> I guess it was Mei-chan's trick for Nagisa to have such behavior.
// 芽衣ちゃんはそんな渚の性格を承知で、仕掛けたのだろう。
<0489> And that promise was not for anyone other than me.
// そしてそんな約束をさせてしまったのは、誰でもない、この俺だ。
<0490> Because I had joked with this, a different Nagisa came that was ideal.
// 俺が、冗談だったとしても、今とは違う別の渚を理想として口に出してしまったのだから。
<0491> I really regret it...
// 激しく後悔…。
<0492> But, I'm a bit lucky...
// でも、少しラッキー…。
<0493> \{\m{B}} (Guaah... I really am a terrible guy...)
// \{\m{B}}(ぐあ…俺、ほんとに嫌な奴じゃん…)
<0494> \{Nagisa} "\m{B}-kun...?"
// \{渚}「\m{B}くん…」
<0495> \{\m{B}} "... Yeah, what?"
// \{\m{B}}「…ああ、なに?」
<0496> \{Nagisa} "If I said anything strange... I'm really sorry."
// \{渚}「ヘンなこと言ったり、したりして…ごめんなさいでした」
<0497> \{\m{B}} "No, you don't have to apologize. It was my fault in the first place..."
// \{\m{B}}「いや、んなことで謝るなよ。元をただせば、俺のせいなんだし…」
<0498> \{Nagisa} "Then, you..."
// \{渚}「それじゃ、まだ…」
<0499> \{Nagisa} "... You still like me?"
// \{渚}「…わたしのこと好きでいてくれてますか」
<0500> \{\m{B}} "Yeah, I wouldn't hate you or anything..."
// \{\m{B}}「ああ、んなことで嫌いになってたまるかよ…」
<0501> \{Nagisa} "Is that so... I'm glad."
// \{渚}「そうですか…よかったです」
<0502> \{Nagisa} "I feel relieved..."
// \{渚}「安心しました…」
<0503> She smiled, as if she was really saved from that.
// 本当に救われたように、笑顔を見せてくれる。
<0504> \{Nagisa} "I want to eat bread with you, \m{B}-kun."
// \{渚}「\m{B}くん、一緒にパン食べたいです」
<0505> \{Nagisa} "Let's break it in half and enjoy it while eating it together."
// \{渚}「ふたつに割って、仲良く食べましょう」
<0506> \{\m{B}} "Yeah, sure."
// \{\m{B}}「ああ、そうだな」
<0507> \{Mei} "Umm... am I in the way?"
// \{芽衣}「ええと…お邪魔ですよね」
<0508> \{Nagisa} "I'm sorry, Mei-chan. I just want to be with \m{B}-kun right now."
// \{渚}「すみません、芽衣ちゃん。今だけは、\m{B}くんとふたりでいたいです」
<0509> \{Nagisa} "Since we're going to eat bread, head back and wait for us at the house."
// \{渚}「パン食べたら、戻りますので、家で待っててください」
<0510> \{Mei} "All right, enjoy~"
// \{芽衣}「はい、ごゆっくり~」
<0511> With a sheepish smile, Mei-chan leaves.
// 苦笑いを残し、芽衣ちゃんはこの場を後にした。
<0512> \{\m{B}} "Whew..."
// \{\m{B}}「ふぅ…」
<0513> \{Nagisa} "\m{B}-kun, about the bread,"
// \{渚}「\m{B}くん、パンです」
<0514> \{Nagisa} "I haven't finished eating it..."
// \{渚}「食べかけですけど…」
<0515> \{\m{B}} "Nah, I really don't mind."
// \{\m{B}}「いや、ぜんぜん構わないよ」
<0516> \{\m{B}} "I'm fine with eating the same thing you are."
// \{\m{B}}「おまえと一緒のものが食えるんならな」
<0517> \{Nagisa} "Really?"
// \{渚}「本当ですかっ」
<0518> \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}}「ああ」
<0519> \{Nagisa} "I'm also happy just from you eating, \m{B}-kun."
// \{渚}「わたしも、\m{B}くんと一緒のもの食べられるだけでうれしいです」
<0520> ... That's right.
// …そう。
<0521> If the two of us eat, no matter what it is, it feels it's changed from treating her.
// ふたりで食べたら、どんなものだって、ご馳走に変わる気がしていた。
<0522> And then, the day ends... leading to the evening. // From 0140 if you told Mei not to worry on SEEN6728
// そして、日も暮れて…夕刻。
<0523> \{Mei} "Thank you for your help, everyone." // Both options in SEEN6728 merges here
// \{芽衣}「みなさん、お世話になりました」
<0524> \{Akio} "No problem."
// \{秋生}「おぅ」
<0525> \{Sanae} "I'd wish you'd stay longer."
// \{早苗}「名残惜しいですね」
<0526> \{Sanae} "Somehow, it feels like you'll always be a part of our family, Mei-chan."
// \{早苗}「芽衣ちゃんは、なんだか、ずっと家族だった気がしてます」
<0527> \{Mei} "So do I. Farewells are painful."
// \{芽衣}「わたしもです。お別れはとても辛いです」
<0528> \{Mei} "But, with every farewell... we'll look forward to seeing each other even more, and the memories we have will be cherished more as well."
// \{芽衣}「ですが、別れがあるからこそ…出会いは素晴らしく、思い出は輝くんです」
<0529> \{Mei} "With everyone's memories passing inside my chest..."
// \{芽衣}「みなさんと過ごした思い出を胸に…」
<0530> \{Mei} "From tomorrow onwards, I'll do my best on my own."
// \{芽衣}「明日からも、ひとりで頑張っていきます」
<0531> ... Don't you have \bany\u friends?
// …友達いないのか、おまえ。
<0532> \{Nagisa} "Mei-chan..."
// \{渚}「芽衣ちゃん…」
<0533> \{Mei} "Nagisa-san..."
// \{芽衣}「渚さん…」
<0534> For the longest time, they held each other's hands.
// 一緒にいた時間が一番長かったふたりが手を取り合う。
<0535> They look at each for a while, and...
// しばらく見つめ合った後…
<0536> \{Mei} "Is it okay if I kiss?"
// \{芽衣}「キスしていいですか?」
<0537> Mei-chan asks that.
// 芽衣ちゃんがそう訊いていた。
<0538> \{Nagisa} "Eh?"
// \{渚}「えっ?」
<0539> \{Mei} "A farewell kiss on the cheek."
// \{芽衣}「ほっぺたです。お別れのキスですよ」
<0540> \{Nagisa} "Ah, I don't mind..."
// \{渚}「あ、構わないですけど…」
<0541> \{Mei} "Then, excuse me..."
// \{芽衣}「じゃ、失礼して…」
<0542> Hugging her strongly, she pushes her face against that spot.
// 強く抱擁して、その頬に自分の顔を押し当てた。
<0543> \{Mei} "Mm... so cute, so cute."
// \{芽衣}「んー…可愛い可愛い」
<0544> She gently patted the back of Nagisa's head... 
// 後頭部を撫でられている…。
<0545> When they finally let go, Nagisa was blushing all over.
// ようやく解放された時、渚の顔は真っ赤だった。
<0546> \{Mei} "Well then, everyone."
// \{芽衣}「それでは、みなさん」
<0547> She formally looks over all of us.
// 改まって、一同を見渡した。
<0548> \{Mei} "Farewell."
// \{芽衣}「さようなら」
<0549> \{Akio} "Yeah, if you skip school, come here."
// \{秋生}「おぅ、学校サボッてまた来い」
<0550> \{Sanae} "We'll be waiting for you."
// \{早苗}「待ってますからね」
<0551> \{\m{B}} "Come anyway, even if you're not skipping school."
// \{\m{B}}「学校サボらずに、また来いよな」
<0552> \{Nagisa} "Goodbye, Mei-chan."
// \{渚}「芽衣ちゃん、さようならです」
<0553> She leaves... waving her hand, always looking at us.
// 手を振りながら、いつまでもこっちを見ながら…去っていった。
<0554> She's probably off to Sunohara's room.
// 春原の部屋に向かったはずだ。
<0555> Up until the end, she wanted to be with the two of us, caring much for me and Nagisa.
// 最後ぐらいは、ふたりきりにしてやりたいと、俺と渚は気を使ったのだ。
<0556> She can head straight back with a smile.
// これで真っ直ぐ帰っていたら笑えるが。
<0557> \{Akio} "Oh, it's already this time?"
// \{秋生}「お、もうこんな時間かよ」
<0558> \{Sanae} "Even today, there's a lot that hasn't been sold yet."
// \{早苗}「今日もたくさん、売れ残っていますよ」
<0559> \{Akio} "Okay, I'm gonna work hard and get all this bread out!"
// \{秋生}「よぅし、いっちょ精出して、パン配ってくるかぁーっ!」
<0560> He's working hard at selling these.
// 売るところで精を出せ。
<0561> \{Sanae} "Please do your best!"
// \{早苗}「頑張ってくださいねっ」
<0562> These two really are suitable for managing the shop.
// こんなふたりで、よく経営が成り立っているものだ。
<0563> They return to the shop.
// そのふたりが店の中に戻っていく。
<0564> Nagisa and I are left in dusk.
// 夕闇の中に、渚とふたり残される。
<0565> We stood there, silent and close up. // If you told Mei not to worry in SEEN6728, continue. Otherwise, go to 0575.
// 俺たちは、黙ったまま寄り添って、じっと立っていた。
<0566> Nagisa takes a step closer to me.
// 渚が一歩、距離を詰めた。
<0567> And then, she... takes my hand.
// そして、渚から…俺の手を握っていた。
<0568> \{Nagisa} "Ehehe..."
// \{渚}「えへへ…」
<0569> I wonder if this is thanks to Mei-chan...
// これは芽衣ちゃんのおかげなんだろうか…。
<0570> For Nagisa to come and take my hand like this?
// これまで渚から手を握ってくることなんてなかったから。
<0571> \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun..."
// \{渚}「あの、\m{B}くん…」
<0572> \{\m{B}} "Yeah... what is it, Nagisa?"
// \{\m{B}}「ああ…なんだ、渚」
<0573> We call each others' names.
// お互いの名前を呼び合う。
<0574> This sort of atmosphere felt really great. // To 0581
// こんないい雰囲気になったことなんてなかった。
<0575> Maybe it's thanks to Mei-chan...
// 芽衣ちゃんのおかげだろうか…。
<0576> It feels like I'm a little closer to Nagisa than I was before.
// 前より少しだけ、渚と親密になれた気がする。
<0577> Now, we understood each others' feelings without saying anything...
// 何も言わなくても、今、お互いの気持ちが通じ合っているような…。
<0578> \{Nagisa} "Um, \m{B}-kun..."
// \{渚}「あの、\m{B}くん…」
<0579> \{\m{B}} "Yeah... what is it, Nagisa?"
// \{\m{B}}「ああ…なんだ、渚」
<0580> We call each others' names.
// お互いの名前を呼び合う。
<0581> \{Nagisa} "From now on..."
// \{渚}「今から…」
<0582> With the two of us like this...
// このままふたりで…
<0583> \{Nagisa} "We should do our best with the basketball practice!"
// \{渚}「バスケの練習、がんばってくださいっ」
<0584> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0585> \{\m{B}} "... Uh, what?"
// \{\m{B}}「…なんて?」
<0586> \{Nagisa} "The basketball practice. Sunohara-san said so."
// \{渚}「バスケの練習です。春原さん、そう言ってました」
<0587> \{\m{B}} "I didn't really hear that. How does that fit in with the nice atmosphere right now?"
// \{\m{B}}「聞いてねぇし、今のいい雰囲気から、どうしてそんな流れになるんだよっ」
<0588> \{Nagisa} "Nice... atmosphere?"
// \{渚}「いい雰囲気…ですか?」
<0589> \{Nagisa} "I'm sure that's, \m{B}-kun's passion for basketball, and my feelings of support for you becoming one!"
// \{渚}「それはきっと、\m{B}くんのバスケに対する情熱と、わたしの応援する気持ちがひとつになってたんですっ」
<0590> ... She's absolutely all over the place.
// …てんでバラバラでした。
<0591> \{\m{B}} "Besides, Mei-chan told you that, didn't she?"
// \{\m{B}}「それに、今、芽衣ちゃんと話してるはずだろ?」
<0592> \{Nagisa} "I just remembered that afterwards."
// \{渚}「その後だと思います」
<0593> \{Nagisa} "She told me that during the night game."
// \{渚}「ナイターですると言ってました」
<0594> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0595> \{Nagisa} "Because, tomorrow's the match!"
// \{渚}「だって、明日は試合ですっ」
<0596> \{Nagisa} "Go in with that, and I'll head in later!" // If Mei didn't help out, go to 0603. Otherwise, continue.
// \{渚}「差し入れ持って、わたしも後からいきますっ」
<0597> \{\m{B}} "Nagisa..."
// \{\m{B}}「渚…」
<0598> \{Nagisa} "Yes?"
// \{渚}「はい」
<0599> \{\m{B}} "Please, go 'Haa...' for me." // If you didn't ask her to go "Haa" on you just now
// \{\m{B}}「頼む。はぁーっ、てしてくれ」
<0600> \{\m{B}} "Please, go 'Fuu...' for me." // If you asked her to go "Haa" on you just now
// \{\m{B}}「頼む。ふぅーっ、てしてくれ」
<0601> \{Nagisa} "No. I'm not going to do something strange like that again."
// \{渚}「嫌です。そんなヘンなこと、二度としないです」
<0602> ... Mei-chan. Even now, I feel thankful for you being around.
// …芽衣ちゃん。今更おまえの存在をありがたく思う。
<0603> In the end, Nagisa wanted to stay like this... // To SEEN6430
// 結局渚は、いつまでもこのまんまなのだろう…。

[edit] Script Chart

You may edit this page by clicking:
http://209.236.115.162/project/index.php?title=Template:Clannad:ScriptChart&action=edit

Main Fuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Others
April 14 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's
Scenario
SEEN7000
April 15 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
April 16 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's
Scenario
SEEN7100
April 17 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
April 18 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's
Scenario
SEEN7200
April 19 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
April 20 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's
Scenario
SEEN7300
April 21 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
April 22 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunoharas'
Scenario
SEEN7400
April 23 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
April 24 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's
Scenario
SEEN7500
April 25 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
April 26 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's
Scenario
SEEN7600
April 27 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
April 28 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
April 29 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
April 30 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
May 1 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
May 2 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
May 3 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
May 4 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
May 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
May 6 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506
May 7 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
May 8 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's
After
Scene
SEEN3001
May 9 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
May 10 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
May 11 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuko
Master
SEEN1001
May 12 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
May 13 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
May 14 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
May 15 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
May 16 SEEN1516 BAD END SEEN1006
May 17 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
May 18 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Misc.
Fragments
SEEN0001
SEEN9030
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074
SEEN9524


Other

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Network
Original Light Novels
Light Novels
Visual Novels
Abandoned [Eng]
Google AdSense
Toolbox