Clannad:SEEN6728
From Baka-Tsuki
| This Clannad SEEN page has been marked to require cleanup so that it matches the Guidelines necessary for processing. Please see Template:Clannad:Cleanup for more information. |
Return to the main page here.
[edit] Translation
[edit] Text
// Resources for SEEN6728.TXT
#character 'Nagisa'
// '渚'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
// '春原'
#character 'Voice'
// '声'
#character 'Mei'
// '芽衣'
// From SEEN6428 if you managed to find a 3rd member, or you told Nagisa to not worry and have fun with Mei. Otherwise, you'd be in SEEN6429 or SEEN6729 instead.
<0000> \{Nagisa} "Well then, Mei-chan's waiting for me, so I have to hurry back."
// \{渚}「それでは芽衣ちゃんが待ってくれてますので、急いで帰ります」
<0001> \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}}「ああ」
<0002> \{Sunohara} "Take care."
// \{春原}「よろしく」
<0003> We see Nagisa off, leaving us two alone.
// 渚を見送って、ふたりきりになる。
<0004> \{Sunohara} "We should head back too."
// \{春原}「僕たちも帰るかぁ」
<0005> \{Sunohara} "In the end, what did she come here for...?"
// \{春原}「結局あいつは何しにきたんだかね…」
<0006> \{\m{B}} "You mean Mei-chan?"
// \{\m{B}}「芽衣ちゃんのことか?」
<0007> \{\m{B}} "She came to check up on you, didn't she?"
// \{\m{B}}「おまえの様子見にきたんだろ」
<0008> \{Sunohara} "Would she come here just for that though?"
// \{春原}「それだけのために、こんな場所までわざわざくるかよ」
<0009> \{Sunohara} "She's been yearning for the urban life..."
// \{春原}「あいつ、都会に憧れていたからなぁ…」
<0010> \{Sunohara} "I reckon she has reasons other than simply checking up on me..."
// Prev TL:"Her reason for coming to this city isn't as simple as checking up on me..."
// \{春原}「僕の様子見って理由で、ただ単に別の町に来たかっただけなんじゃぁ…」
<0011> \{\m{B}} "You're making life hard for her, you know."
// \{\m{B}}「あまのじゃくだな、おまえも」
<0012> \{Sunohara} "I am not. Right now, she's playing with Nagisa."
// \{春原}「あまのじゃくも何もないだろ。現に今、渚ちゃんと遊んでるわけだし」
<0013> \{Sunohara} "If I was the least bit worried, I would be with her..."
// \{春原}「少しでも心配してたら、今、一緒に居るはずだろ…」
<0014> \{Sunohara} "Well, I wouldn't be able to bear feeling depressed while being with them, haha..."
// \{春原}「ま、居たら居たで、鬱陶しくてたまらないんだけどね、はは」
<0015> \{\m{B}} "You \bwant\u to be with them, how disgusting of you..."
// \{\m{B}}「おまえ、居てほしいの、バレバレだぞ…」
<0016> \{Sunohara} "Hell no! She really makes me feel depressed!"
// \{春原}「ちがわーーいっ! 本当に鬱陶しいだけなんだよ、あいつはっ」
<0017> \{\m{B}} "Right, right."
// \{\m{B}}「はいはい」
<0018> \{Sunohara} "Don't screw with me!"
// \{春原}「軽く流すなっ」
<0019> \{\m{B}} "But after playing with Nagisa, she'll likely come here, won't she?"
// \{\m{B}}「でも、渚と遊んだ後に、こっちに駆けつけてくれるかもな」
<0020> \{Sunohara} "She definitely won't do something like that."
// \{春原}「そんなことは絶対ありません」
<0021> \{\m{B}} "Is that so...?" // If you decide to help out with Nagisa and Mei in SEEN6727, skip to 0040. Otherwise continue.
// \{\m{B}}「そうかね…」
<0022> And then, late at night.
// そして、深夜。
<0023> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0024> \{\m{B}} "She didn't come after all."
// \{\m{B}}「本当に来なかったな」
<0025> \{Sunohara} "Don't say that!"
// \{春原}「言うなよっ!」
<0026> \{\m{B}} "Well, wouldn't you feel relieved not having to see her face when she comes?"
// \{\m{B}}「ま、来ないってことは、顔見て安心できたからじゃないのか?」
<0027> \{Sunohara} "Relieved or not, she only came here to see another city."
// \{春原}「安心も何も、あいつは結局、他の町を見たくて来たんだよ」
<0028> \{Sunohara} "The trip wouldn't be worth it if she just came here to check on me and talk about our parents."
// \{春原}「親にも僕の様子を見てくるって言ったほうが、話が早かったんだろうしな」
<0029> \{\m{B}} "Well, that might be true, but don't feel so forsaken."
// \{\m{B}}「まぁ、そうだろうけど、気を落とすなよ」
<0030> \{Sunohara} "I'm not feeling forsaken, damn it!"
// Needs a TL check. I wrote in a sentence that fits the conversation, but I was unsure about the original meaning, so I might be a fair way off. - Ripdog
// Prev TL: "You're not really negative about this, are you?!"
// \{春原}「あんた、ぜんぜん否定してくれないんスね!」
<0031> \{\m{B}} "Now, now, she'll come tomorrow, and you won't feel so lonely then."
// \{\m{B}}「まぁまぁ、明日も来て、寂しさを紛らわせてやるから」
<0032> \{Sunohara} "I think being with you is quite miserable..."
// \{春原}「おまえと居るほうが、よっぽど惨めな思いをする気がするぞ…」
<0033> \{Sunohara} "Well, whatever."
// \{春原}「ま、ちょうどいいや」
<0034> \{Sunohara} "Tomorrow we'll practice on the school grounds."
// \{春原}「明日は学校のグラウンドで練習しようぜ」
<0035> \{\m{B}} "As a comedian?"
// \{\m{B}}「漫才のか?」
<0036> \{Sunohara} "For the basketball match!"
// \{春原}「バスケだよっ」
<0037> \{Sunohara} "The match is the day after tomorrow, isn't it?!"
// \{春原}「明後日、試合だろっ」
<0038> \{\m{B}} "Oh yeah, that's right..."
// \{\m{B}}「ああ、そうだったな…」
<0039> \{Sunohara} "Are you really okay with this...?" // To SEEN6729
// \{春原}「おまえ、本当、大丈夫かよ…」
<0040> Knock, knock.
// こんこん。
<0041> There's a visitor.
// そこへ来客。
<0042> \{Voice} "Onii-chan, I'm coming in~"
// \{声}「おにいちゃん、入るよー」
<0043> Sunohara and I exchange glances.
// 俺と春原は顔を見合わせる。
<0044> \{\m{B}} "Isn't that great?"
// \{\m{B}}「よかったじゃん」
<0045> \{Sunohara} "Geez, what the hell did she come here for?"
// \{春原}「ったく、何しにきやがったんだよぅ、あいつはよぅっ」
<0046> His face desperately breaking apart, he stands up and opens the door.
// 顔が綻ぶのを必死に堪えながら、立ち上がってドアを開く。
<0047> \{Mei} "Ah, so you are here."
// \{芽衣}「あ、やっぱり、ここにいた」
<0048> Mei-chan's eyes ignore Sunohara and head towards me.
// 芽衣ちゃんの目は、春原を無視して、俺に向いていた。
<0049> \{\m{B}} "Eh? You want me?"
// \{\m{B}}「え? 俺に用?」
<0050> \{Mei} "Yes."
// \{芽衣}「はい」
<0051> \{Mei} "Ah, onii-chan, I want to talk with with \m{A}-san alone, so could you leave for a bit?"
// \{芽衣}「あ、おにいちゃん、\m{A}さんとふたりで話したいから、外に出てて」
<0052> \{Sunohara} "Y-yeah..."
// \{春原}「あ、ああ…」
<0053> Sunohara's face is dumbfounded, as Mei-chan leaves his side.
// 呆然とした顔で芽衣ちゃんの脇を抜けていく春原。
<0054> \{Sunohara} "Uuu..."
// \{春原}「う…」
<0055> His shoulders begin to tremble.
// その肩が小刻みに震え出す。
<0056> \{Sunohara} "Uwaaaaaa----!"
// \{春原}「うわぁぁぁぁーーーーんっ!」
<0057> Crying, he runs out.
// 泣きながら、走っていった。
<0058> \{Mei} "Hm? What happened to him?"
// \{芽衣}「うん? どうしたんだろ?」
<0059> \{\m{B}} "Don't worry. He always leaves, going, 'aah!' like that."
// \{\m{B}}「気にするな。いつもああやって出かけるんだ」
<0060> \{Mei} "Wow... that's a weird habit."
// \{芽衣}「ありゃぁ…ヘンさが加速してるなぁ」
<0061> \{\m{B}} "Don't stand around, why not have a seat?"
// \{\m{B}}「立ってないで、あがって座れば?」
<0062> \{Mei} "Okay, I'll do that."
// \{芽衣}「はい、ではお邪魔します」
<0063> Walking in, she sits in front of me.
// 歩いてきて、俺の正面に座り込む。
<0064> \{\m{B}} "Pity, it would have been better if Sunohara was around and poured some tea for us."
// \{\m{B}}「しまった、春原に茶を入れさせてから、出ていかせればよかった」
<0065> \{Mei} "Would you like me to get you some?"
// \{芽衣}「入れてきましょうか?」
<0066> \{\m{B}} "Well, sure, thanks. So, what'd you want to talk about?"
// \{\m{B}}「いや、悪いからいいよ。で、話って?」
<0067> \{Mei} "Okay, I'll be frank."
// \{芽衣}「はい。それでは単刀直入に言いますね」
<0068> \{\m{B}} "All right."
// \{\m{B}}「ああ」
<0069> \{Mei} "I thought I'd be a cupid of love."
// \{芽衣}「恋のキューピッドになろうかと思いまして」
<0070> \{\m{B}} "Heh, you're really worried about him, aren't you?"
// \{\m{B}}「へぇ、やっぱあいつのこと心配してたんだな」
<0071> \{\m{B}} "But, I don't think your target's here."
// \{\m{B}}「でも、相手がいないと思うぞ」
<0072> \{Mei} "He's not? But isn't he here?"
// \{芽衣}「いない? いるじゃないですか」
<0073> \{\m{B}} "Where?"
// \{\m{B}}「どこに」
<0074> \{Mei} "Here."
// \{芽衣}「ここに」
<0075> \{\m{B}} "Eh..."
// \{\m{B}}「えっ…」
<0076> I see Mei-chan's serious face.
// 俺は芽衣ちゃんの顔をまじまじと見る。
<0077> Sunohara and Mei-chan... a forbidden sibling love.
// 春原と、芽衣ちゃん…禁断の兄妹愛。
// imagination starts here
<0078> \{Mei} "Umm, onii-chan..."
// \{芽衣}「あのね、おにいちゃん…」
<0079> \{Sunohara} "What is it, Mei?"
// \{春原}「どうした、芽衣」
<0080> \{Mei} "I've been thinking about you a lot since you've been far away."
// \{芽衣}「遠く離れてから、おにいちゃんのこと、たくさん考えるようになったの」
<0081> \{Sunohara} "Heh, about what?"
// \{春原}「へぇ、どんなこと」
<0082> \{Mei} "The only thing I could think of... was being with you."
// \{芽衣}「一緒に居たときはね…考えもしなかったようなこと」
<0083> \{Mei} "And then, inside me, slowly my view of you changed, onii-chan..."
// \{芽衣}「それでね、わたしの中でね、どんどんおにいちゃんの見方が変わっていったの…」
<0084> \{Sunohara} "I see. So you began to feel more respectful towards me?"
// \{春原}「そうか。少しは尊敬できる兄になったか?」
<0085> \{Mei} "No... I don't think I can do that..."
// \{芽衣}「ううん…尊敬はできないけど…」
<0086> \{Sunohara} "Tch, then what...?"
// \{春原}「ちっ、なんだよ…」
<0087> \{Mei} "Well, I ended up thinking of doing perverted things with onii-chan..."
// \{芽衣}「でも、おにいちゃん使って、エッチなこと考えられるようになったよ…」
// imagination ends here
<0088> \{\m{B}} "Oh crap, this is turning me on!"
// \{\m{B}}「やべぇ、興奮してきたよ!」
<0089> \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?"
// \{芽衣}「ヘンな想像してません?」
<0090> \{\m{B}} "Well, it's you and Sunohara, right? That's exciting, ain't it?"
// \{\m{B}}「だって、おまえと春原だろ? そりゃ興奮するって」
<0091> \{Mei} "Umm... even though we look like this, we are blood relatives."
// \{芽衣}「あの…これでも血の繋がった兄妹なんですけど」
<0092> \{\m{B}} "See, that's why."
// \{\m{B}}「いや、だから」
<0093> \{Mei} "\m{A}-san, you're quite the perverted novelist, aren't you?"
// \{芽衣}「\m{A}さん、エッチな小説家になれますね」
<0094> \{\m{B}} "Yeah, to be honest, you're pretty close..."
// \{\m{B}}「ああ、正直、それに近かったな…」
<0095> \{Mei} "Anyways, don't imagine things that give me goosebumps, okay?"
// \{芽衣}「ともかく、そんな身の毛もよだつ想像はしないでくださいね」
<0096> The smile she gives while saying that is \bscary\u...
// 笑顔で言われると恐い…。
<0097> \{\m{B}} "Y-yeah... sorry."
// \{\m{B}}「あ、ああ…わりぃ」
<0098> \{Mei} "To begin with, to even say that I'd be a cupid for myself..."
// \{芽衣}「そもそも、わたしがキューピッド役だって言ってるのに…」
<0099> \{\m{B}} "Is that so... which means me."
// \{\m{B}}「そうだったな…ということは俺か」
<0100> \{\m{B}} "Hey, me?!"
// \{\m{B}}「って、俺!?」
<0101> \{Mei} "Yup."
// \{芽衣}「はい」
// imagination starts here
<0102> \{\m{B}} "Hey, Sunohara..."
// \{\m{B}}「あのな、春原…」
<0103> \{Sunohara} "What is it, \m{A}?"
// \{春原}「どうした、\m{A}」
<0104> \{\m{B}} "I've been thinking a lot about you ever since I started coming to this room."
// \{\m{B}}「この部屋に入り浸るようになってから、おまえのこと、たくさん考えるようになった」
<0105> \{Sunohara} "Heh, like what?"
// \{春原}「へぇ、どんなこと」
<0106> \{\m{B}} "I normally don't feel like this... when I'm with other guys..."
// \{\m{B}}「他の男相手には…考えもしなかったようなことだ…」
<0107> \{\m{B}} "And then, inside me, my view of you gradually changed..."
// \{\m{B}}「それで、俺の中で、どんどんおまえの見方が変わっていきやがった…」
<0108> \{Sunohara} "I see. So I became a closer friend you could be proud of?"
// \{春原}「そうか。少しは誇れる親友になったか?」
<0109> \{\m{B}} "No... not someone I could be proud of..."
// \{\m{B}}「いや…誇れはしねぇけど…」
<0110> \{Sunohara} "Tch, then what...?"
// \{春原}「ちっ、なんだよ…」
<0111> \{\m{B}} "Well, I was thinking if we could go to school every morning in matching boxers while walking backwards!"
// \{\m{B}}「でも、おまえとパンツ一丁で、朝の通学路を逆走したいって思えるようになったぜ!」
// imagination ends here
<0112> \{\m{B}} "Oh crap, that really turns me off!"
// \{\m{B}}「やべぇ、シオシオだぁーっ!」
<0113> \{\m{B}} "Even more, why would I be happy about him going to school like that?!"
// \{\m{B}}「しかも、んなもん逆走して、何が嬉しいんだっ」
<0114> \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?"
// \{芽衣}「ヘンな想像してません?」
<0115> \{\m{B}} "But, it's me and Sunohara, right? That'd be really, really depressing."
// \{\m{B}}「だって、俺と春原だろ? そりゃシオシオだって」
<0116> \{Mei} "Umm, you two are guys, aren't you?"
// \{芽衣}「あの、おふたり、男同士ですよね」
<0117> \{\m{B}} "See, that's why."
// \{\m{B}}「いや、だから」
<0118> \{Mei} "\m{A}-san, you're \bthat\u kind of novelist, aren't you?"
// \{芽衣}「\m{A}さん、そっち系の小説家にもなれますね」
<0119> \{\m{B}} "Uhh, I don't think i'd be any good at \bthat\u sort of writing..."
// \{\m{B}}「いや、いまいちそっちのセンスには自信ないが…」
<0120> \{Mei} "To begin with, I don't know why you think it involves onii-chan."
// \{芽衣}「そもそも、どうして相手がおにいちゃんなのか、わからないんですけど」
<0121> \{\m{B}} "Didn't you say you'd be a cupid for Sunohara?"
// \{\m{B}}「おまえが言ったんじゃないか。春原のキューピッド役を買ってでるって」
<0122> \{Mei} "I said nothing like that."
// \{芽衣}「そんなこと言ってません」
<0123> \{Mei} "Why do I have to do something for onii-chan, anyway?"
// \{芽衣}「どうして、わたしがおにいちゃんの、そんな世話まで焼かないといけないんですか」
<0124> \{\m{B}} "Well, I guess I don't really know..."
// \{\m{B}}「そりゃ俺に訊かれても困るけどさ…」
<0125> \{\m{B}} "Then, just between who are you being a cupid for?"
// \{\m{B}}「じゃあ、誰と誰のキューピッド役を買ってでるって言うんだよ」
<0126> \{Mei} "You and Nagisa-san, \m{A}-san."
// \{芽衣}「\m{A}さんと渚さんの」
<0127> \{\m{B}} "What?"
// \{\m{B}}「はい?」
<0128> \{Mei} "Is it a problem?"
// \{芽衣}「ダメですか?」
<0129> \{\m{B}} "A question for you..."
// \{\m{B}}「あのな、おまえ…」
<0130> \{Mei} "Yes?"
// \{芽衣}「はい」
<0131> \{\m{B}} "You're not aware Nagisa and I are already going out?"
// \{\m{B}}「俺と渚は付き合ってんの。知らなかったのか?」
<0132> \{Mei} "Of course I am."
// \{芽衣}「もちろん知ってます」
<0133> \{\m{B}} "Then, you don't have to be a cupid, do you?"
// \{\m{B}}「じゃ、キューピッド役なんていらないだろ?」
<0134> \{Mei} "Well, in reality, you two haven't been seriously honest about it, have you?"
// \{芽衣}「いえ、ずばりおふたりは、まだ素直になれていないので」
<0135> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0136> For someone younger to point that out...
// 年下にそんなことを指摘されるとは…。
<0137> I end up silent, unable to form a response.
// 俺は言葉を失ったまま、考え込んでしまう。
<0138> It's true, we haven't really been acting like lovers should be.
// そんなにも俺たちは、自然に振る舞えていないのだろうか。恋人として。
<0139> \{Mei} "Right?"
// \{芽衣}「ですよね?」
<0140> \{\m{B}} "I dunno... even though we did plan on going out normally..."
// \{\m{B}}「さぁな…俺たちは自然なつもりでいるよ…」
<0141> \{Mei} "No, if you say it directly, you'll only grow distant."
// \{芽衣}「いえ、はっきり言って、距離があります」
<0142> \{\m{B}} "Really...?"
// \{\m{B}}「そうかよ…」
<0143> \{Mei} "Aren't lovers in a city supposed to be a lot closer than that?"
// \{芽衣}「都会の恋人なんて、もっとベタベタしてますよ」
<0144> \{\m{B}} "But this place's quite run down for a city, so I guess we're fine like this." // Referring to their town not exactly being a "city"
// \{\m{B}}「田舎だからいいんだよ」
<0145> \{Mei} "But your feelings for each other will turn cold with such a relationship."
// \{芽衣}「でも、それではお互いの気持ちが冷めてしまいます」
<0146> \{Mei} "Nagisa-san would miss you."
// \{芽衣}「渚さんも、寂しがっていました」
<0147> \{\m{B}} "...You asked her?"
// \{\m{B}}「…おまえ、聞いたのかよ」
<0148> \{Mei} "Of course I did. We spent a long time talking last night."
// \{芽衣}「もちろんです。ふたりきりの夜は長かったですからね」
<0149> \{Mei} "She's always been thinking about you in her heart, \m{A}-san."
// \{芽衣}「心の中では、いつも、\m{A}さんのことが引っかかってるんです」
<0150> \{Mei} "And if it was okay to be boyfriend and girlfriend, and such."
// \{芽衣}「こんなのでいいのかな、って」
<0151> \{\m{B}} "All you did was guess while asking, didn't you...?"
// \{\m{B}}「途中から推測になってるだろ…」
<0152> \{Mei} "Yeah, well, somewhat."
// \{芽衣}「ええ、まぁ、多少は」
<0153> This is slowly becoming suspicious.
// だんだんと怪しくなってきた。
<0154> \{Mei} "But, girls like myself know these feelings a lot better than you do, right, \m{A}-san?"
// \{芽衣}「でも、\m{A}さんよりかは、同じ女性のわたしのほうが、そんな気持ち、わかると思いますよ?」
<0155> \{\m{B}} "Well for me, it seems that you just like talking typical girl talk..."
// \{\m{B}}「俺には、ただ単に、おまえがそういった浮いた話が好きなだけに思えるがな…」
<0156> \{Mei} "Not at all, I'm beginning to feel seriously worried about you two."
// \{芽衣}「そんなことないですっ、真剣におふたりの今後を心配してるんです」
<0157> \{\m{B}} "It's none of your concern."
// \{\m{B}}「余計なお世話だよ」
<0158> \{Mei} "I'm not concerned or anything. I'm not really going to do anything."
// \{芽衣}「世話なんて、滅相もない。そんなつもりはありません」
<0159> \{Mei} "This is just my thanks for letting me have fun."
// \{芽衣}「これはお礼です。こちらで楽しくさせていただいている」
<0160> \{Mei} "However, If I possibly could, I'd like to deepen the relationship between you two."
// \{芽衣}「もしわたしなんかの力で、ふたり仲が深まれば、と」
<0161> \{\m{B}} "You... are quite the smooth talker..."
// \{\m{B}}「おまえ…言葉うまいな…」
<0162> \{Mei} "It's how I truly feel."
// \{芽衣}「本心です」
<0163> That's some damn good acting.
// だとしたら芝居もうまい。
<0164> \{Mei} "So then, please answer my questions."
// \{芽衣}「ですから、どうか今からの質問に答えてください」
<0165> \{Mei} "What do you want Nagisa-san to become like, \m{A}-san?"
// \{芽衣}「\m{A}さんは、どんな渚さんになってほしいですか?」
<0166> \{\m{B}} "Hmm, well... she's always been putting herself down too much."
// \{\m{B}}「そうだな…あいつは自分のことを卑下しすぎるからなぁ」
<0167> \{\m{B}} "I'd like her to be a lot more confident."
// \{\m{B}}「自分に自信を持ってほしい」
<0168> \{Mei} "How much?"
// \{芽衣}「どのぐらいですか」
<0169> \{\m{B}} "Well, just a little bit towards a narcissist, maybe that's fine?"
// \{\m{B}}「もう、ナルシストなぐらいで、ちょうどいいんじゃないか?」
<0170> \{\m{B}} "And say something like, 'I'm so cute, so anything's okay!' or something..."
// \{\m{B}}「こんな可愛いわたしだから、何しちゃってもOK!みたいなさ…」
<0171> Hey... what the hell am I saying?
// って…何を言ってるんだ、俺は。
<0172> \{Mei} "I see. Just a bit of that is enough for her, I think."
// \{芽衣}「そうですね。それぐらいでちょうどいいですよね、渚さんは」
<0173> \{Mei} "All right then. Just leave it to me, I'll see what I can do."
// \{芽衣}「わかりました。その意識改革、わたしに任せておいてください」
<0174> Let her do as she pleases // Option 1 - to 0176
// 好きにさせる
<0175> Stop her // Option 2 - to 0183
// やめさせる
<0176> \{\m{B}} "I guess it's fine to let you..." // Option 1 - from 0174
// \{\m{B}}「好きにすればいいけどさ…」
<0177> \{\m{B}} "But the person you're dealing with is the incredibly-shy Nagisa, right?"
// \{\m{B}}「でも相手は、あの超奥手な渚だぞ?」
<0178> \{Mei} "How much has Nagisa-san seriously thought about you in regards to that, \m{A}-san?"
// \{芽衣}「それは、渚さんがどれだけ\m{A}さんのことを真剣に考えているかによるでしょうね」
<0179> \{\m{B}} "I'd feel quite uneasy thinking about that..."
// \{\m{B}}「それ考えると、余計に不安なんだけど…」
<0180> \{Mei} "Me too. I'll do what I can, then."
// \{芽衣}「わたしも、できるだけのことはやってみますので」
<0181> \{\m{B}} "Yeah, I'll wait, but I won't be expecting much."
// \{\m{B}}「ああ、期待しないで待ってるよ」
<0182> \{Mei} "Okay." // To 195
// \{芽衣}「はい」
<0183> \{\m{B}} "You don't have to do that." // Option 2 - from 0176
// \{\m{B}}「んなもんやらなくていい」
<0184> \{\m{B}} "I feel that the Nagisa right now is enough for me."
// \{\m{B}}「俺は、今の渚でいいよ。十分すぎるぐらいだ」
<0185> \{Mei} "But, wouldn't you like Nagisa-san to take a step further?"
// \{芽衣}「でも、もうちょっと、渚さんに踏み込んできてほしいと思いませんか?」
<0186> \{\m{B}} "Well, about that..."
// \{\m{B}}「まぁ、そりゃあな…」
<0187> \{Mei} "So then, let me have a go."
// \{芽衣}「では、その意識改革、わたしに任せてください」
<0188> \{\m{B}} "I said it's fine."
// \{\m{B}}「いいっての」
<0189> \{\m{B}} "If you have so much time besides doing that, go have fun."
// \{\m{B}}「んなことやってる暇があるんだったら、遊べ」
<0190> \{\m{B}} "Go ahead and take Nagisa out tomorrow."
// \{\m{B}}「明日は、渚、連れ回していいから」
<0191> \{\m{B}} "Create good memories... in this town with nothing, okay?"
// \{\m{B}}「何もない町だけどさ…いい思い出作ってけよ」
<0192> \{Mei} "Thank you very much."
// \{芽衣}「ありがとうございます」
<0193> \{Mei} "It's just like Nagisa-san said. You have a bad mouth, but you're a good person, \m{A}-san."
// \{芽衣}「\m{A}さん、渚さんが言う通り、口は悪いけど、いい人ですね」
<0194> \{\m{B}} "Is that so...?"
// \{\m{B}}「そうかよ…」
<0195> \{Mei} "Well then, I'll be heading back today." // Options merge here
// \{芽衣}「それでは、今日は戻ります」
<0196> \{\m{B}} "Yeah, take care."
// \{\m{B}}「ああ、気をつけてな」
<0197> \{Mei} "Okay, see you tomorrow."
// \{芽衣}「はい、また明日」
<0198> Standing up and giving a light nod, she leaves the room. // To SEEN6729
// 立ち上がって、軽く会釈すると、部屋を出ていった。
[edit] Script Chart
You may edit this page by clicking:
http://209.236.115.162/project/index.php?title=Template:Clannad:ScriptChart&action=edit
Other