Clannad:SEEN6504
From Baka-Tsuki
| This Clannad SEEN page has been marked to require cleanup so that it matches the Guidelines necessary for processing. Please see Template:Clannad:Cleanup for more information. |
Return to the main page here.
[edit] Translation
[edit] Text
// Resources for SEEN6504.TXT
#character 'Nagisa'
// '渚'
#character '*B'
#character 'Akio'
// '秋生'
#character 'Sanae'
// '早苗'
#character 'Voice'
// '声'
<0000> May 4 (Sunday)
// 5月4日(日)
<0001> The third day I've been living in the Furukawa household.
// 古河家での生活も三日目。
<0002> Because today was a holiday, I was with Nagisa the entire time.
// 今日も休みだったから、ずっと渚と一緒にいた。
<0003> But, we didn't spend it as lovers, but for one thing... to push forward towards the drama.
// けど、恋人同士が過ごすような時間ではなく、ひとつの目標…演劇の発表に向けて邁進する時間だ。
<0004> Nagisa began writing the scenario.
// 渚は、台本を書き始めた。
<0005> Neither Nagisa or I knew how to write such a thing. All we did was put words onto script paper.
// 台本の書き方なんて、俺も渚も知らなかったから、ただ喋るセリフをレポート用紙に連ねていくだけだった。
<0006> I was beside her, watching her as she was worried, continuing to write them down.
// 俺はその隣で、渚が悩みながら紡ぎだしていくセリフをじっと見つめていた。
<0007> I wasn't expecting her to remember something.
// そこから、何か思い出せるのではないかと期待していたのだ。
<0008> But, looking at Nagisa's lack of vocabulary, it felt as if the story's impression gradually crumbled apart, and I personally fell into confusion.
// でも、渚の稚拙なセリフを見ていると、なんだか最初に抱いた物語の印象からどんどんかけ離れていくような気がして、俺自身混乱し始める。
<0009> \{Nagisa} "Umm... is something the matter...?"
// \{渚}「あの…何か、ヘンでしょうか…」
<0010> Nagisa stopped her hand, looking at me with an uneasy face.
// 渚が手を止めて、不安そうな顔でこっちを見ていた。
<0011> \{\m{B}} "Eh, why do you ask?"
// \{\m{B}}「え、どうして?」
<0012> \{Nagisa} "Because you covered your hand with your face and moaned."
// \{渚}「だって、今、顔を手で覆って、うなってました」
<0013> \{\m{B}} "Oh... no, don't mind me."
// \{\m{B}}「ああ…いや、気にしなくていい」
<0014> \{Nagisa} "No, if there's something strange, please say it. I'd like to fix it."
// \{渚}「いえ、ヘンなところあったら、言ってください。直したいです」
<0015> \{\m{B}} "No, it's okay. Your writing is good."
// \{\m{B}}「いや、大丈夫。おまえ、字、うまいな」
<0016> \{Nagisa} "Thank you so much."
// \{渚}「ありがとうございます」
<0017> \{Nagisa} "But I wanted an impression from the story."
// \{渚}「でも、お話の感想が欲しかったです」
<0018> \{\m{B}} "Well, this much is still the opening, isn't it?"
// \{\m{B}}「ああ、まだ序盤だからな。こんなもんだろう」
<0019> \{Nagisa} "Really? I'm glad."
// \{渚}「そうですか。良かったです」
<0020> She again returned to the script paper, beginning to think. Was she fine with that impression?
// そんな感想で納得したのか、再びレポート用紙に向かって、考え始める。
<0021> Well, she doesn't have literary talent...
// まぁ、こいつに文才があるわけもなく…。
<0022> Maybe I was expecting too much?
// 俺の期待が過剰だったのだろう。
<0023> We went out together to buy dinner when evening came, and brought stuff back.
// 夕方になると、夕飯の買い物に付き合って、荷物持ちをした。
<0024> And then at dinner,
// そして夕食の時間。
<0025> \{Akio} "Tomorrow's the last of the holidays."
// \{秋生}「明日は、連休最後の休みだ」
<0026> Before Nagisa and Sanae-san had finished preparing dinner, Pops began talking.
// 渚と早苗さんがふたりで用意してくれた晩御飯を前に、オッサンが話を始めていた。
<0027> \{Nagisa} "Yes, that's right."
// \{渚}「はい、そうです」
<0028> \{Akio} "Sanae's been thinking about it."
// \{秋生}「そこで早苗と考えたんだ」
<0029> \{Nagisa} "About?"
// \{渚}「何をですか?」
<0030> \{Akio} "Keh, straight to the point. Having said so, here's a quiz."
// \{秋生}「けっ、簡単に教えてたまるか。というわけで、ここでクイズだ」
<0031> \{Akio} "Which do you think Sanae and I will be having for the last holiday?"
// \{秋生}「俺と早苗が考えた連休最後の過ごし方とは、次のうちのどれだ?」
<0032> \{Akio} "One, picnic."
// \{秋生}「1、ピクニック」
<0033> \{Akio} "Two, pick-pick."
// \{秋生}「2、ピクピク」
<0034> \{Akio} "Three, pigmy man."
// \{秋生}「3、ピグミー族」
<0035> \{Akio} "So, which will it be?"
// \{秋生}「さあ、どれだ」
<0036> \{\m{B}} (What a stupid question...)
// \{\m{B}}(アホな問題だ…)
<0037> \{Nagisa} "All of them start similarly, so it's troubling."
// \{渚}「全部、字が似てて、悩みます」
<0038> \{\m{B}} "Are you a stupid girl?!"
// \{\m{B}}「アホな子だろ、おまえっ!」
<0039> \{Akio} "Asshole, don't call someone's daughter stupid in front of them!"
// \{秋生}「おめぇ、人の娘を親の前でアホ呼ばわりすんじゃねぇっ」
<0040> \{Akio} "You can be a pygmy man by yourself."
// \{秋生}「ひとりでピグミー族してろ」
<0041> \{Sanae} "If it's fun, then call us, okay?"
// \{早苗}「楽しかったら、呼んでくださいね」
<0042> \{\m{B}} (E-even her...)
// \{\m{B}}(こ、この人もだ…)
<0043> \{Akio} "Well Nagisa, which will you answer?"
// \{秋生}「渚、さぁ、答えはどれだ」
<0044> \{Nagisa} "Okay, I'll go with number one, picnic."
// \{渚}「はい、1番のピクニックです」
<0045> \{Akio} "Beep! The correct answer is number two, pick-pick."
// \{秋生}「ブーッ。正解は2番のピクピクでした」
<0046> \{Akio} "All right, everyone'll be pick-picking!"
// \{秋生}「よぅし、明日はみんなでピクピクだ!」
<0047> \{Sanae} "Akio-san, you can do the pick-pick by yourself."
// \{早苗}「秋生さんは、ひとりでピクピクしててください」
<0048> \{Sanae} "I'll go with Nagisa and everyone else on a picnic."
// \{早苗}「渚、わたしたちはピクニックにいきましょうね」
<0049> \{Akio} "Keh, just lying. She's correct, it's picnic."
// \{秋生}「けっ、嘘だ。正解だよ。そう、ピクニックだ」
<0050> \{Nagisa} "Really? I'm looking so forward to it."
// \{渚}「本当ですかっ、とても楽しみです」
<0051> \{Nagisa} "\m{B}-kun, is it okay to forget about drama for a day and have fun?"
// \{渚}「\m{B}くん、一日、演劇のこと忘れて遊んでもいいですか」
<0052> Nagisa asked me.
// 渚は俺に訊いていた。
<0053> \{\m{B}} "Yeah, isn't that fine?"
// \{\m{B}}「ああ、いいんじゃねぇの」
<0054> \{Nagisa} "I'm glad. Let's have a lot of fun tomorrow."
// \{渚}「良かったです。明日はたくさん遊びましょう」
<0055> \{Akio} "Tch, whatever, guess we'll have to take him too."
// \{秋生}「ちっ、しゃあねぇ、こいつも連れていってやるか」
<0056> \{Sanae} "That's fine. \m{A}-san was already considered from the start."
// \{早苗}「大丈夫です。最初から\m{A}さんも入っていましたよ」
<0057> Ahh, I felt ticklish again.
// ああ、またこそばゆい感じ。
<0058> This really is a family that's tied well.
// 本当に仲のいい家族だと思った。
<0059> Knock, knock, the sound of the door.
// トントン、とノックの音がした。
<0060> \{Akio} "Open up, brat."
// \{秋生}「開けろ、小僧」
<0061> \{Akio} "Actually, you're family, so you can't refuse."
// \{秋生}「つっか、俺様の家だから、断りはいらねぇか」
<0062> Even though I didn't answer, the door opened up.
// 返事もしていないのに、がらり、と戸を開け放つ。
<0063> \{Akio} "Yo, brat."
// \{秋生}「よぅ、小僧」
<0064> \{\m{B}} "What do you want, Pops?"
// \{\m{B}}「なんだよ、オッサン」
<0065> \{Akio} "Hey, stop with the 'Pops', will you?"
// \{秋生}「おめ、そのオッサンてのはやめろ」
<0066> \{\m{B}} "If you stop with the 'brat', I will."
// \{\m{B}}「あんたが、小僧というのをやめれば、やめてやるよ」
<0067> \{Akio} "You're damn cheeky. And yet your d**k still hasn't built up well."
// \{秋生}「てめぇ、生意気だぞ。まだロクにチ○コも生えてねぇような若造のくせに」
<0068> ... I wonder if he's been having a fully grown d**k since he became a grown up?
// …この人のチ○コは大人になってから生えてきたのだろうか。
<0069> \{Akio} "Well, whatever. Listen up."
// \{秋生}「まぁ、いい。聞け」
<0070> He sat down right in front of me.
// 俺の正面にどかと腰を落ち着けた。
<0071> \{Akio} "Listen up, whatever I'm saying right now is a secret from Nagisa."
// \{秋生}「いいか、今から話すことは、渚には内緒だぞ」
<0072> \{\m{B}} "Okay."
// \{\m{B}}「ああ」
<0073> \{Akio} "You also have to keep this a secret from Sanae. I don't want to bring it up again."
// \{秋生}「早苗にも、ここで俺と内緒話をしたことは言うな。蒸し返したくない」
<0074> \{\m{B}} "Okay."
// \{\m{B}}「ああ」
<0075> \{Akio} "Hm... I want some tea."
// \{秋生}「む…茶が欲しいな」
<0076> \{Akio} "Hey, Sanae, bring some tea---!"
// \{秋生}「おい、早苗ーっ、茶をいれてくれーっ!」
<0077> \{Akio} "Wait, didn't I say this was also a secret from Sanae just now?!"
// \{秋生}「って、早苗にも内緒だって言っただろ、今!」
<0078> \{Akio} "Hey, let's change places, brat."
// \{秋生}「おい、場所を変えるぞ、小僧」
<0079> \{Akio} "Hurry up, Sanae's gonna come!"
// \{秋生}「早くしろ、早苗が来るだろっ」
<0080> \{Akio} "If we get found out, I don't know what will happen, damn it!"
// \{秋生}「バレたら、どうしてくれるんだよ、てめーっ」
<0081> \{\m{B}} (This man's head is definitely messed up...)
// \{\m{B}}(この人は頭オカシイぞ、絶対…)
<0082> Following after Pops, we left the room.
// オッサンの後について、部屋を出る。
<0083> \{Akio} "Let's head outside, brat."
// \{秋生}「外に出るぞ、小僧」
<0084> \{Akio} "Whew... that was close. This is a relief."
// \{秋生}「ふぅ…危なかった。これで一安心だな」
<0085> \{\m{B}} "I suppose."
// \{\m{B}}「そうっすね」
<0086> I promptly reply.
// 適当に相づちを打っておく。
<0087> \{Akio} "See, brat,"
// \{秋生}「実はだな、小僧」
<0088> \{Voice} "Here's your tea."
// \{声}「はい、お茶です」
<0089> \{Akio} "Oh, thank you, Sanae."
// \{秋生}「おぅ、早苗、サンキュな」
<0090> \{Sanae} "For you as well, \m{A}-san. It's hot, so be careful."
// \{早苗}「\m{A}さんも、どうぞ。熱いから気をつけてくださいね」
<0091> Sanae-san gives me a steaming teacup.
// 早苗さんから、湯気の上がる湯飲みを受け取る。
<0092> Sip, sip.
// ずずーっ。
<0093> \{Akio} "Whew, that's calming. Yup, tea really is the essential Japanese drink."
// \{秋生}「ふぅ、落ち着くなぁ。やっぱ日本人は茶だぜ」
<0094> \{Akio} "Listen up, make sure to keep this a secret from Nagisa and Sanae."
// \{秋生}「いいか、念を押すが、渚や早苗には内緒だぞ」
<0095> \{Sanae} "Is it something about me?"
// \{早苗}「わたしがどうかしましたか?」
<0096> \{Akio} "Hey, she's right beside us, isn't she------?!"
// \{秋生}「って、真横に居るじゃねぇかああぁぁぁーーーっ!」
<0097> \{Sanae} "I'm waiting for the teacups to finish, so don't mind me and go on."
// \{早苗}「湯飲み空くまで待ってますから、気にせずにどうぞ」
<0098> \{Akio} "Damn it. Brat, finish it up and give it back!"
// \{秋生}「くそ、小僧、とっとと飲んで返せ」
<0099> Sip, sip!
// ずずーっ。
<0100> Weird adults, standing in front of a house, drinking tea.
// 家の前で立って茶を飲む不気味な大人たち。
<0101> \{Akio} "Whew, take it back, Sanae."
// \{秋生}「ふぅ、下げてくれ、早苗」
<0102> \{Sanae} "Is there anything else?"
// \{早苗}「おかわりはいかがですか」
<0103> \{Akio} "Nah."
// \{秋生}「いい」
<0104> Putting both our teacups on the tray, Sanae-san went back.
// ふたりの湯飲みを盆に載せて、早苗さんが戻っていく。
<0105> \{Akio} "With this, I can keep a calm conversation."
// \{秋生}「これで落ち着いて話ができるわけだな」
<0106> \{\m{B}} "Unless you go call Sanae-san."
// \{\m{B}}「あんたが早苗さんさえ呼ばなければな」
<0107> \{Akio} "I'm not gonna do something stupid, idiot."
// \{秋生}「んな馬鹿みてぇなことするか、馬鹿」
<0108> \{Akio} "But, why are we standing? We shouldn't talk like this."
// \{秋生}「しかし、なんで突っ立って、話をしなきゃならねぇんだ」
<0109> \{Akio} "Let's head back, brat."
// \{秋生}「戻るぞ、小僧」
<0110> We went back inside the house.
// 家の中に戻っていく。
<0111> \{Akio} "Here, brat."
// \{秋生}「でだ、小僧」
<0112> He finally begins.
// ようやく話が始まった。
<0113> \{Akio} "How did that go?"
// \{秋生}「あれはどうなった、あれは」
<0114> \{\m{B}} "What do you mean by 'that'?"
// \{\m{B}}「あれって、なんだよ」
<0115> \{Akio} "When I say that, I mean that. You should understand that much, idiot."
// \{秋生}「あれと言えば、あれだ。それぐらい察しろ、馬鹿」
<0116> \{Akio} "Wasn't it what you were looking for?"
// \{秋生}「おまえ、探してたじゃないか」
<0117> \{\m{B}} "Oh, \bthat\u."
// \{\m{B}}「ああ、あれか」
<0118> \{Akio} "Yes, that. How did that go?"
// \{秋生}「そう、それだ。あれからどうなった」
<0119> \{\m{B}} "Nothing really came of it."
// \{\m{B}}「べつに、どうもなってない」
<0120> \{Akio} "I see..."
// \{秋生}「そうか…」
<0121> \{Akio} "I'm not particularly thinking of anything special on top of that."
// \{秋生}「別にな、俺はそれに関してはどうとも思ってねぇんだよ」
<0122> \{Akio} "There's no meaning in the bedpan that Nagisa used when she was young."
// \{秋生}「渚が小さい時に使ってたオマルになんて興味はねぇんだ」
<0123> \{\m{B}} "No, it's not me."
// \{\m{B}}「いや、俺だってないけど」
<0124> \{Akio} "You were looking desperately, weren't you?!"
// \{秋生}「おまえ、必死で探してただろうがっ!」
<0125> \{\m{B}} "Like hell I would!"
// \{\m{B}}「んなもん、必死で探すかぁっ!」
<0126> \{Voice} "Hey you two, it's night time, so please be quiet, okay---?"
// \{声}「おふたりさーん、夜遅いですら、お静かにお願いしますねー」
<0127> Sanae-san's voice from the hallway.
// 廊下から早苗さんの声。
<0128> What a noisy, secret discussion.
// 騒がしい内緒話だった。
<0129> \{Akio} "Tch, well, whatever. Leave the bedpan be."
// \{秋生}「ちっ、まぁ、いい。オマルは置いておいてだ」
<0130> \{\m{B}} "Uh, it's not leave it be, it's not the bedpan anyway."
// \{\m{B}}「いや、置いておいてじゃなくて、オマルじゃないんだ」
<0131> \{Akio} "Shut up, don't bother with the bedpan."
// \{秋生}「うっせぇなぁ、オマルにしとけ」
<0132> \{\m{B}} "Like hell I would!"
// \{\m{B}}「するかっ」
<0133> \{Akio} "Tch, then how about this. Codename: Bedpan, how about that?"
// \{秋生}「ちっ、じゃあこうだ。作戦名(コードネーム):オマル、ということでどうだ」
<0134> \{Akio} "In that case, as it is, Bedpan wouldn't be \ba\u bedpan, would it?"
// \{秋生}「これなら、あたかもオマルのようでオマルじゃない」
<0135> \{\m{B}} "Oh, whatever."
// \{\m{B}}「もう、どーでもいいです」
<0136> \{Akio} "I see. Well, let me continue talking."
// \{秋生}「そうか。よし、話を続けるぞ」
<0137> \{Akio} "I don't really care whether or not you're looking for the bedpan, you see."
// \{秋生}「別におまえがオマルを探そうと、どーでもいいんだ、俺は」
<0138> I feel kinda stuck...
// なんか引っかかる…。
<0139> \{Akio} "But you know, if you found something else real easy, I'd be worried."
// \{秋生}「けどな、それとは違うものをひょいと見つけられたら困るんだな、これが」
<0140> \{\m{B}} "Is something inside the storage room?"
// \{\m{B}}「それが物置の中にあるのか」
<0141> \{Akio} "Yeah, that's right."
// \{秋生}「ああ、その通りだ」
<0142> \{Akio} "And there's what Nagisa's looking for."
// \{秋生}「そして、それは渚が探してるものでもある」
<0143> \{\m{B}} "What's that?"
// \{\m{B}}「なんだよ、それは」
<0144> \{Akio} "You want to know?"
// \{秋生}「聞きたいか」
<0145> \{\m{B}} "If you don't want to talk about it, forget it."
// \{\m{B}}「話したくないなら、いいが」
<0146> \{Akio} "Tch, I'll tell you then."
// \{秋生}「ちっ、話してやろう」
<0147> \{Akio} "If I leave it a secret, I wouldn't want you to imagine there being tens of thousands of my prized porn collection being there."
// \{秋生}「このまま内緒にしておいて、隠してあるものが俺の秘蔵エロ本一万冊などと想像されるのも嫌だからな」
<0148> No one would imagine that.
// そんな想像、誰もしない。
<0149> \{Akio} "Come on, don't roll your eyes and listen up."
// \{秋生}「いいか、目ん玉かっぽじってよく聞け」
<0150> It was painful.
// 痛そうだ。
<0151> \{Akio} "There's something that's put away in the storage room..."
// \{秋生}「あの物置の奥に仕舞ってあるもの、それはだな…」
<0152> \{Akio} "It's Sanae's past and mine as well."
// \{秋生}「俺と早苗の過去だ」
<0153> \{Akio} "Old plans, video tapes, journals."
// \{秋生}「昔の写真とか、ビデオテープとか、日記だ」
<0154> Thinking about it, that was normal.
// 思いのほか、平凡なものだった。
<0155> \{\m{B}} "And how is that bad?"
// \{\m{B}}「それがどうマズいんだよ」
<0156> \{Akio} "In there, you see..."
// \{秋生}「そこに居るのはな…」
<0157> \{Akio} "... Is when we were chasing our dream."
// \{秋生}「…夢を追っていた頃の俺たちだからだ」
<0158> \{Akio} "How's that? Sound cool, don't it?"
// \{秋生}「どうだ、今のはカッコイイ言い回しだろう」
<0159> He's proud of that. How stupid.
// 悦に入っている。馬鹿だ。
<0160> \{Akio} "You know about how Nagisa's life was at risk when she was young?"
// \{秋生}「知ってるだろう、渚は小さい時に命を落としかけた」
<0161> \{\m{B}} "No, I didn't..."
// \{\m{B}}「いや、知らないが…」
<0162> \{Akio} "What, she didn't tell you?"
// \{秋生}「なんだ、聞いてなかったのか」
<0163> \{\m{B}} "All I know is her body's weak."
// \{\m{B}}「体が弱いのは知ってるが」
<0164> \{Akio} "Yeah, ever since that day..."
// \{秋生}「ああ、あの日以来な…」
<0165> Pops gave a distant look at the floor.
// オッサンは、遠い眼差しを床に向けた。
<0166> Looks like he began a gloomy topic.
// 重苦しい話を始めようとしていた。
<0167> ... Fart.
// …ぷぅ。
<0168> \{Akio} "Sorry, I let a whirl there."
// \{秋生}「すまん、屁をこいてしまった」
<0169> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0170> \{Akio} "It's a really sad incident."
// \{秋生}「あれはとても悲しい出来事だった」
<0171> Within the smell of his fart, he forcibly began his gloomy topic.
// 屁の匂いの中、強引に重苦しい話を始めた。
<0172> \{Akio} "I did say Nagisa's life was at risk, but it's not exactly like that."
// \{秋生}「渚は命を落としかけた、と言ったが、それは正確じゃないかもしれない」
<0173> \{\m{B}} "What do you mean?"
// \{\m{B}}「どういうことだ」
<0174> \{Akio} "Well, that's another story. Just listen up for now."
// \{秋生}「いや、それはまた別の話だ。今は置いておいてくれ」
<0175> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0176> \{Akio} "Anyways, Nagisa fell into a situation where she could have died."
// \{秋生}「とにかくだ、渚は死ぬかもしれないような状態に陥った」
<0177> \{Akio} "That was Sanae and my fault."
// \{秋生}「それは俺と早苗のせいなんだ」
<0178> \{Akio} "We thought God had punished us."
// \{秋生}「神様が罰を与えたんだと思った」
<0179> \{Akio} "We were just chasing our dream and nothing else, and left our daughter behind the entire time."
// \{秋生}「夢ばかり追っていて、自分の娘をずっと独りにしていた俺たちに」
<0180> \{Akio} "We thought Nagisa was snatched away."
// \{秋生}「渚を奪っていくんだと思った」
<0181> \{Akio} "We didn't realize how precious she was."
// \{秋生}「失ってみないと気づかなかったんだ」
<0182> \{Akio} "And then, when Nagisa once again opened her eyes..."
// \{秋生}「そして、もう一度渚が目を開けたとき…」
<0183> \{Akio} "Sanae and I swore,"
// \{秋生}「早苗とふたりで誓ったんだ」
<0184> \{Akio} "That we would stay by her forever."
// \{秋生}「ずっとこいつのそばに居ようってな」
<0185> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0186> \{Akio} "But back then we've never baked bread before, so it was a problem."
// \{秋生}「パンなんて焼いたことなかったから、大変だったぞ」
<0187> \{Akio} "Though Sanae said she'd deal with the baking, I was at first confident with that."
// \{秋生}「でも早苗がパンなら自信あるからってよ」
<0188> \{Akio} "But because I saw her bake, without a doubt, I had to study baking from scratch myself."
// \{秋生}「で、焼いてみりゃあんなんだから、俺が一から勉強するしかなかった」
<0189> \{Akio} "... Well, it was fun, so I'm glad."
// \{秋生}「…まぁ、楽しかったから、良かったけどな」
<0190> Could you normally do that...?
// 普通、そこまでできるだろうか…。
<0191> Or was it that I looked down upon what is called a family?
// それとも俺は、家族というものを見くびっていたのだろうか。
<0192> It's as if this family were special.
// あるいは、この家族が、特殊なだけか。
<0193> I didn't really understand.
// よくわからなかった。
<0194> \{Akio} "I don't want her to feel indebted."
// \{秋生}「負い目をあいつに背負わせたくないんだ」
<0195> \{Akio} "She'll definitely think of it like this,"
// \{秋生}「きっと、あいつはこう思うだろ」
<0196> \{Akio} "As if it were her own fault that Sanae and I gave up on our dream."
// \{秋生}「自分のせいで、俺と早苗は夢を諦めたって」
<0197> \{Akio} "But, she's beginning to get an idea of that."
// \{秋生}「でも、あいつ、感づき始めてやがる」
<0198> \{Akio} "She's that sensitive of a girl, after all."
// \{秋生}「そういうところには敏感な奴だからな」
<0199> \{Akio} "That's why those memories are hidden deep within the storage room."
// \{秋生}「だから、思い出を物置の奥深くに隠した」
<0200> \{Akio} "It would be better to burn it but..."
// \{秋生}「焼いちまえばいいんだが…」
<0201> \{Akio} "If I did that, Sanae would feel sad."
// \{秋生}「それをすると早苗が悲しむだろうからな」
<0202> He takes a deep breath.
// ふぅ、と深く息をつく。
<0203> \{Akio} "Well, you understand. That's how it is."
// \{秋生}「な、わかったろ。そういうことだ」
<0204> \{Akio} "I'll help you find what you're looking for."
// \{秋生}「おまえの探し物は、俺が手伝ってやる」
<0205> \{Akio} "That's why you shouldn't bring Nagisa along."
// \{秋生}「だから渚を連れていくな」
<0206> \{Akio} "Got it?"
// \{秋生}「いいな」
<0207> Finishing up, Pops stood up.
// 話を終え、オッサンが立ち上がる。
<0208> \{Akio} "Later, brat. Let's have fun tomorrow."
// \{秋生}「じゃあな、小僧。明日は楽しもうぜ」
<0209> \{\m{B}} "All right, Pops."
// \{\m{B}}「ああ、オッサン」
<0210> Spitting out "Keh", he leaves the room.
// けっ、と一言吐き捨てて、部屋から出ていった。
<0211> I end up alone.
// ひとりになる。
<0212> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0213> I'm feeling uncomfortable, probably because of what I heard just now.
// 今聞いた話のせいだろうか、居心地が悪かった。
<0214> An outsider like me is now a part of the Furukawa family.
// 自分のような部外者が、今、古河の家族の中にいる。
<0215> I don't feel like running away from that fact.
// その事実が、居たたまれないのだ。
<0216> I couldn't help but feel my existence as lacking.
// 自分が無粋な存在に思えて仕方がなかった。
<0217> \{\m{B}} (I should probably hold myself back tomorrow...)
// \{\m{B}}(明日は俺、遠慮するべきだよな…)
<0218> I wanted to have fun without the family around.
// 家族水入らずで、楽しんできてもらいたかった。
[edit] Script Chart
You may edit this page by clicking:
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Clannad:ScriptChart&action=edit
Other