Clannad:SEEN3507
From Baka-Tsuki
| This Clannad SEEN page has been marked to require cleanup so that it matches the Guidelines necessary for processing. Please see Template:Clannad:Cleanup for more information. |
Return to the main page here.
[edit] Translation
[edit] Text
// Resources for SEEN3507.TXT
#character 'Sunohara'
// '春原'
#character '*B'
#character 'Kyou'
// '杏'
#character 'Male Student A'
// '男子生徒A'
#character 'Male Student B'
// '男子生徒B'
#character 'Ryou'
// '椋'
#character 'Voice'
// '声'
<0000> May 7 (Wednesday)
// 5月7日(水)
<0001> Lunchtime--...
// 昼休み──…。
<0002> I meet up with Sunohara again for lunch like yesterday.
// 俺は昨日と同様、春原と顔を合わせて昼食をとっていた。
<0003> Fujibayashi's gone off with the other girls to the cafeteria.
// 藤林はクラスの女子と一緒に食堂へ行ってる。
<0004> \{Sunohara} "You know, two guys meeting each other for lunch doesn't really turn me on."
// \{春原}「なんかさー、男二人で顔合わせてご飯て色気ないよね」
<0005> \{\m{B}} "Just coming together for lunch doesn't, does it?"
// \{\m{B}}「メシ食うのに色気なんかいらねぇだろ」
<0006> \{Sunohara} "Not really. The meaning's kind of different if you're gay or not."
// \{春原}「そんなことないさ。華やかさがあるとないとじゃ味が変わるよ」
<0007> \{Sunohara} "Eating under the sun with the greenery around you is delicious, isn't it?"
// \{春原}「太陽の下、緑に囲まれた場所で食べるおにぎりはおいしいだろ?」
<0008> \{\m{B}} "Then, go off with those girls there."
// \{\m{B}}「じゃあ、あっちの女子んとこ行けよ」
<0009> I say that, pointing out the group of girls that are in front of the classroom, eating lunch.
// 教室の前の方でグループになってお弁当を食べてる女子達を差して言う。
<0010> \{Sunohara} "Don't make fun of me!"
// \{春原}「僕を見くびるなよっ!」
<0011> \{Sunohara} "I don't have that sort of courage, so there's no way I could bug them!"
// \{春原}「そんな勇気があったら女の子に苦労するわけないだろっ!」
<0012> \{\m{B}} "Well... even if you were that confident, it'd be a problem..."
// \{\m{B}}「いや…そんな自信満々に言われても困るんだが…」
<0013> \{Sunohara} "Also, I can't just go off with anyone!"
// \{春原}「それに誰でもいいってわけじゃないんだ」
<0014> \{Sunohara} "Playing off the ladies and then having them follow you like that... there's no girl that's that stupid."
// \{春原}「おしとやかで聞き上手の口説かれ上手、黙って後ろからついてくるような…そんな純朴な子」
<0015> \{Sunohara} "Uwaah, if there was a girl like that, that'd be the best!" // The Uwaah is like a giggle and has a k sound. -Amoirsp
// \{春原}「うわっ、そんな子が彼女になってくれたら最高じゃん」
<0016> Saying that, he begins to daydream.
// 言って一人でテレ始める。
<0017> What a happy guy.
// 幸せなヤツだ。
<0018> \{Sunohara} "Ryou-chan seems to be that type though, huh?"
// \{春原}「椋ちゃんってそんなタイプじゃない?」
<0019> \{\m{B}} "Really?"
// \{\m{B}}「そうか?」
<0020> \{Sunohara} "Call her up. We'll go eat lunch together."
// \{春原}「呼んできてよ。一緒にご飯食べよ」
<0021> \{\m{B}} "She's with other people in the cafeteria right now."
// \{\m{B}}「あいつは今頃他の連中と食堂だ」
<0022> \{Sunohara} "Taah, why didn't you ask her if you could eat together?"
// \{春原}「た~っ、なんで一緒に食おうって言わないんだよ」
<0023> \{Sunohara} "You're pretty good, aren't you, \m{A}?"*
// \{春原}「\m{A}って結構甲斐性無しだよね」
<0024> \{\m{B}} "For you to say that is an insult, man."
// \{\m{B}}「てめぇに言われるってのは、この上ない侮辱だな、おい」
<0025> \{Sunohara} "But she's your girlfriend, right? Isn't it normal to eat with her?"
// \{春原}「だって彼女だろ? 昼飯は一緒なのが普通じゃないの?」
<0026> \{\m{B}} "I don't want to look like I'm bragging about going out with her."
// \{\m{B}}「付き合ってるってのを見せびらかすみたいで嫌だろ」
<0027> \{\m{B}} "Plus, she's shy when she's outdoors."
// \{\m{B}}「それにあいつは恥ずかしがり屋だからな」
<0028> \{\m{B}} "I don't really feel all that hungry if it's like that, I'd think."
// \{\m{B}}「たぶんそんなことしたらメシが喉を通らねぇよ」
<0029> \{Sunohara} "But that's really cute, isn't it?"
// \{春原}「それってすごく可愛いね」
<0030> \{\m{B}} "... it is?"
// \{\m{B}}「…そうか?」
<0031> \{Sunohara} "If you weren't that good, she'd break up and go out with me instead."*
// \{春原}「こんな甲斐性無しと別れて僕と付き合わないかなぁ」
<0032> \{\m{B}} "That's why I'm saying you praising me is an insult, man."
// \{\m{B}}「だから、てめぇにその言葉を言われる以上の侮辱はねぇぞ…」
<0033> Clatter...
// ガラ…。
<0034> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}}「ん?」
<0035> I turn around to the sound of the door.
// ドアの開く音に振り向く。
<0036> \{\m{B}} "... Kyou?"
// \{\m{B}}「…杏?」
<0037> She enters the classroom.
// 教室に入ってきたのは杏。
<0038> She looks around the room as if searching for someone.
// 誰かを探すようにキョロキョロと室内を見回している。
<0039> \{Sunohara} "To think that such a naive girl would have such a crazy sister."
// \{春原}「妹は純朴なのに双子の姉はガサツだよね」
<0040> \{\m{B}} "You think so?"
// \{\m{B}}「そうか?」
<0041> \{Sunohara} "How can you... \bthink\u that, at this time?"
// \{春原}「そうかって…今更何言ってんの?」
<0042> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0043> Just for a moment... looking at Kyou for a bit, I don't really think of her being crazy or anything.
// 少なくとも…ここしばらくの杏を見てる分には、ただガサツなだけの奴には思えない。
<0044> Certainly though, to call what she was doing being "crazy" would be too exaggerated.
// 確かにやることは大袈裟だし、『超』がつくほどのお節介焼きだ。
<0045> But on the other hand, I could understand that pretty well.
// けど、逆にそれがあいつの良いところだということも理解できた。
<0046> Kyou's behavior would definitely be one that follows the idea of "for someone else's sake".
// 杏の行動には、必ず『誰かのために』という行動理念がついてくる。
<0047> At times I'd think of it as being annoying, but none of it was ever useless.
// 時にはそれがウザく思えるかもしれないが、無駄なことは1つもない。
<0048> \{Kyou} "Ah, you're here."
// \{杏}「あ、いた」
<0049> Kyou turns while looking our way.
// こちらを見ながら、杏が向かってくる。
<0050> \{Sunohara} "Uwaah, crap, she might have overheard us!"
// \{春原}「うわっ、やべぇさっきの聞こえたのかなっ」
<0051> Sunohara's body viciously trembles.
// ビクリと身体を震わせる春原。
<0052> She comes in front of our desks, and draws in a small breath.
// 杏は俺達の席の前まで来ると、静かに小さく息を吸って間を作った。
<0053> Everyone's eyes fall upon us.
// 周囲の目が集まる。
<0054> Kyou and I going out--...
// 俺と杏が付き合っている──…。
<0055> What's she planning to say with the rumors about...?
// そんな噂が流れている中、何を言う気だ…?
<0056> \{Kyou} "You mind coming with me for a bit?"
// \{杏}「ちょっと付き合ってよ」
<0057> \{\m{B}} "... we're in the middle of lunch."
// \{\m{B}}「…メシの最中だぞ?」
<0058> \{Kyou} "I don't have time for that."
// \{杏}「時間は取らせないわ」
<0059> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0060> I sigh, picking up my coffee and getting up from my seat.
// 俺はため息をつくと、手にしていたコーヒー牛乳を机に置き立ち上がる。
<0061> \{Kyou} "Ah, not you."
// \{杏}「あー、あんたじゃないの」
<0062> Saying that, Kyou looks right beside me.
// そう言って杏はジッと俺の隣を見つめる。
<0063> \{Sunohara} "...? ...?? ...???"
// \{春原}「…? …?? …???」
<0064> Sunohara frantically looks around him.
// 春原はキョロキョロ辺りを見回す。
<0065> And then frightened like a chicken, he points to himself, looking at her.
// それからどこか怯えた表情で杏を見返し、自分を指さしクビを傾げてみせる。
<0066> Kyou silently nods.
// 無言のまま静かに頷く杏。
<0067> Sunohara's mouth is shaking as he looks at me with teary eyes.
// 春原は泣きそうな目で俺を見て口元を震わせた。
<0068> \{Kyou} "Come on! Hurry up and come with me!"
// \{杏}「ほらっ! さっさと来なさいってばッ!」
<0069> \{Sunohara} "NOOO--! HELP MEEEE--!"
// \{春原}「いやだぁー! たすけてくれぇぇぇー!」
<0070> She drags him by the collar, his feet sliding against the ground.
// 後ろ襟を掴まれズルズルと引きずられていく春原。
<0071> All of the students in the classroom simply watched, remaining silent.
// 教室に居た全ての生徒が、その様子をただ黙って見守っていた。
<0072> Several minutes later...
// それから数分…。
<0073> Finishing off the last bread, with only the milk coffee left to drink...
// 最後のパンを食べ終え、残ったコーヒー牛乳を飲んでいると…。
<0074> Clatter...
// ガラ…。
<0075> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0076> The absent-minded Sunohara comes straggling in.
// 放心状態の春原がおぼつかない足取りで帰ってきた。
<0077> In any case, there didn't seem to be any trace of him being beat up or anything...*
// とりあえず、見た目にアザやコブといった痕はない…。
<0078> \{\m{B}} "What did Kyou want?"
// \{\m{B}}「杏はなんだったんだ?」
<0079> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0080> \{\m{B}} "Your face seems suspicious, did she strangle you or something?"*
// \{\m{B}}「顔は目立つからボディだってシメられたのか?」
<0081> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0082> \{\m{B}} "Or did she break your heart by saying really nasty things?"
// \{\m{B}}「それとも心をえぐるような言葉をぶつけられたか?」
<0083> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0084> Sunohara drags his chair out as if he was powerless, and has gravity seat him in. // literally something like that, but maybe "sits down hard" or something is better?
// 春原は力の抜けたような動きでイスを引き、重力に引かれるまま腰を下ろす。
<0085> And then he sighs.
// そして息を吐く。
<0086> He takes in air so deep it fills his lungs and stomach, and then gives out a large breath.
// 肺に溜まった重い空気を吐ききり、魂まで吐きそうなくらい長いため息を。
<0087> \{Sunohara} "What do I do, \m{A}..."
// \{春原}「どうしよう\m{A}…」
<0088> His shivering voice as he hangs his head.
// 俯いたまま震えた声で言う。
<0089> \{\m{B}} "About what?"
// \{\m{B}}「なにがだよ?」
<0090> \{Sunohara} "I, might be confessed to."
// \{春原}「僕、告白されちゃうかもしれない」
<0091> Saying that, he lifts his head, and makes a loose expression.
// 言いながら顔を上げると、その表情はだらしなくニヤけていた。
<0092> \{\m{B}} "...Huh?"
// \{\m{B}}「…は?」
<0093> \{Sunohara} "Oh man, she called me out to the courtyard after school today."
// \{春原}「いやね、放課後に話があるから中庭に来てくれって言われちゃったんだ」
<0094> \{Sunohara} "That Fujibayashi Kyou was blushing, you know?"
// \{春原}「あの藤林杏が頬を赤らめながらだよ?」
<0095> \{Sunohara} "Oh man, what do I do? Uhyahya!"
// \{春原}「まいったね、こりゃ。うひゃひゃっ」
<0096> Like an idiot, he smiles while slapping his thighs.
// パンパンと自分の太股を叩きながらバカ笑いする。
<0097> Kyou told Sunohara that...?
// 杏が春原に…?
<0098> What the hell is she thinking?
// 一体何を考えてるんだ。
<0099> No, to begin with, calling someone out to the courtyard like that doesn't necessarily mean a confession.
// いや、そもそも中庭に来いと言っただけで告白とは限らない。
<0100> Even when it was me, when Kyou called me, Fujibayashi was there instead.
// 俺の時だって、呼んだのは杏だが、現場にいたのは藤林だ。
<0101> \{Sunohara} "Well, how should I say this, the type of girl that likes me is kind of extreme, isn't she?"
// \{春原}「まぁ、なんていうかさ、タイプとしては僕の好みの対極なキャラだけど?」
<0102> \{Sunohara} "I guess having a girlfriend is good to spend the rest of my days happy in school."
// \{春原}「残りの学園生活をハッピーに過ごすには、やっぱり彼女っていた方がいいだろうし」
<0103> \{Sunohara} "Despite how she seems, it's surprising she likes my type..."
// \{春原}「ああ見えてアイツ、意外とつくすタイプとかだったら…」
<0104> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0105> \{Sunohara} "Oh man, we're still in school~ I shouldn't be getting all excited!"
// \{春原}「うひゃぁっ、僕達まだ学生だって~、そんなの刺激が強いってば」
<0106> What the hell is he imagining...
// 何を想像しているんだろう…。
<0107> \{\m{B}} "Truth is, after school, no one's around so you could be strangled there."
// \{\m{B}}「実は放課後、人気が無くなったところでシメられたりしてな」
<0108> \{Sunohara} "Hey, hey, \m{A}-kun, it's my own happiness, so don't go off trying to ruin it."
// \{春原}「おいおい、\m{A}くん、自分が幸せだからって他人に不幸を求めちゃイケナイよ」
<0109> \{Sunohara} "Right? If it's my happiness, then I'd probably be able to see a little bit of that."
// \{春原}「そりゃ? 僕が幸せになっちゃったら自分の幸せがちっぽけに見えちゃうかもしんないけどさ」
<0110> \{Sunohara} "Ah, I'm gonna have to get rid of all my porn books tonight. Don't want them anymore."
// \{春原}「あっ、今夜にも部屋にあるHな本捨てなきゃ。もういらないや」
<0111> \{Sunohara} "Hey... what am I saying? Ahahaha!"
// \{春原}「って…僕何言ってんだろうね? あははは」
<0112> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0113> This might actually be the first time I've seen this guy be so happy and merry like this.
// こんなに幸せそうに浮かれているコイツを見たのは初めてかもしれない。
<0114> Anything I say to Sunohara will definitely be useless.
// きっと今の春原に何を言っても無駄だろう。
<0115> But--...
// しかし──…。
<0116> I rest my head on my chin, looking out the window.
// 俺は頬杖をついて窓の外を見る。
<0117> The blue sky stretches out to the point where it feels stupid.
// 空は間抜けなくらいに青くどこまでも広い…。
<0118> I let out a sigh.
// 自然とため息が洩れる。
<0119> ...--That Kyou... what the hell is she thinking...
// …──杏の奴…何を考えているんだろう…。
<0120> If she was blushing, then I'm a bit worried...
// 頬を赤らめながらってのが少し気になるところだが…。
<0121> \{Sunohara} "Hey, \m{A}, you got a toothbrush? Cleaning my teeth is probably a good idea!"
// \{春原}「なぁ\m{A}、歯ブラシもってない? やっぱ磨いといた方がいいよね」
<0122> \{\m{B}} "Like I know."
// \{\m{B}}「知るか」
<0123> The end of homeroom.
// HRが終わった瞬間だった。
<0124> Clatter!
// ガタッ!
<0125> No one else other than Sunohara vigorously gets out of his seat...
// 春原が誰よりも早く、勢い良く立ち上がり…。
<0126> Dash!
// ガラッ!
<0127> Tap tap tap tap tap tap tap tap--!
// ダタタタタタタターッ!
<0128> And like that, he leaves the classroom.
// あっという間に教室を出ていった。
<0129> \{Male Student A} "Did something happen to Sunohara?"
// \{男子生徒A}「春原の奴、なんかあんのかな?」
<0130> \{Male Student B} "He looked like he was in a rush to the washroom."
// \{男子生徒B}「トイレでも我慢してたんじゃない?」
<0131> Listening to the classmates discuss that, I get up from my seat.
// そんなクラスメイトの会話を聞きながら俺も席を立つ。
<0132> ... The courtyard, huh...
// …中庭か…。
<0133> Wonder who's waiting for Sunohara there...
// 春原を待ってるのは誰なんだろうな…。
<0134> Is it really Kyou... or maybe someone else...
// 杏本人なのか…それとも別の違う誰かなのか…。
<0135> ... If it's Kyou, what would she want to say...?
// …もし杏なら、なんの話なんだ…?
<0136> I'm worried...
// 気になるな…。
<0137> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0138> I grab my bag and head to Fujibayashi's seat.
// 俺は鞄を持つと、藤林の席へ向かった。
<0139> She notices me coming as she prepares her bag.
// 帰る仕度をしていた藤林が近づく俺に気づいて顔を上げる。
<0140> \{\m{B}} "Yo."
// \{\m{B}}「よぉ」
<0141> \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun."
// \{椋}「あ、\m{A}くん」
<0142> \{\m{B}} "Sorry, I've got something to do for today."
// \{\m{B}}「悪い、ちょっと今日は用事があるんだ」
<0143> \{Ryou} "Ah... is that so?"
// \{椋}「あ…そうなんですか」
<0144> \{\m{B}} "We can't go out for today, sorry."
// \{\m{B}}「だからちょっと一緒に帰れねぇ」
<0145> \{Ryou} "It's okay, don't worry about it."
// \{椋}「いえ、気にしないで下さい」
<0146> \{Ryou} "Me too..."
// \{椋}「私の方も…」
<0147> She glances beyond me.
// チラリと俺の後ろを見る。
<0148> There were a number of girls over there.
// 何人かの女子がいた。
<0149> Looking at Fujibayashi's desk, there were a bunch of tarot cards.
// 藤林の机を見ると、例のタロットカードがあった。
<0150> \{\m{B}} "I see."
// \{\m{B}}「なるほどな」
<0151> \{Ryou} "I'm sorry."
// \{椋}「すみません」
<0152> \{\m{B}} "Nah, it's fine. Using those for that sort of thing is certainly satisfying."
// \{\m{B}}「いや、気にするな。それにそれを使ってもらえてるなら本望だ」
<0153> \{Ryou} "Yes, thank you very much."
// \{椋}「はい、ありがとうございます」
<0154> Fujibayashi smiles, holding the cards to her chest.
// 藤林はタロットカードを胸に抱いて笑顔で言った。
<0155> The girls rush over to her as I leave.
// 俺が藤林の席から離れると、クラスの女子が待ちわびたように彼女に駆け寄る。
<0156> They crowd around her desk, covering it from sight.
// あっという間に藤林の席は女子の壁で覆われた。
<0157> The girls really do like fortune-telling...
// 女ってのは本当に占いが好きなんだな…。
<0158> Glancing suspiciously at them, I leave the classroom.
// 俺はそんな人垣を尻目に教室を出た。
<0159> Well then...
// さてと…。
<0160> I guess I'll go see what Sunohara's up to.
// 春原の様子を見に行くかな。
<0161> Who's waiting for him in the courtyard?
// 中庭には誰が待っているんだろうな。
<0162> Is it really Kyou...?
// 本当に杏なんだろうか…。
<0163> If it's really her... for what reason would it...
// もしそうなら…あいつなんのつもりで…。
<0164> .........
// ………。
<0165> ......
// ……。
<0166> ...
// …。
<0167> The silent courtyard after school.
// 人気のない放課後の中庭。
<0168> The tree wears the reddening light, remaining still.
// 赤みを帯びた木々は静寂を保っていた。
<0169> I can hear the small voices of the club members working, coming from the school building.
// 校舎を挟んだ向こう側からは、部活に勤しむ連中の声が聞こえてくる。
<0170> Now... where's Sunohara...
// さて…春原はと…。
<0171> .........
// ………。
<0172> There he is.
// 居た。
<0173> Someone with long hair's facing this way.
// こちらに背を向ける形で立っていた。
<0174> And then, I lean to the side while looking...
// そしてその向かい側にいるのは…。
<0175> \{\m{B}} (... Kyou...?)
// \{\m{B}}(…杏…?)
<0176> She's facing Sunohara with a serious face.
// まじめな顔をした杏が春原と向かい合っている。
<0177> It looks like they're talking about something... but they're far away so I can't hear...
// 何か言ってるみたいだけど…遠くてよく聞こえないな…。
<0178> I'll get a little closer...
// もう少し近づくか…。
<0179> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}}「…?」
<0180> Kyou's looking this way...?
// 杏がこっちを見ている…?
<0181> Did she notice me?
// 俺に気づいたか?
<0182> I might be busted, but I hide myself anyway.
// もう遅いかもしれないけど、茂みに身を隠す。
<0183> \{Sunohara} "Is something wrong?"
// \{春原}「どうかしたの?」
<0184> \{Kyou} "No, it's nothing."
// \{杏}「別に、なんでもないわよ」
<0185> \{Sunohara} "I-I see. Eh... so, what you said before... you serious?"
// \{春原}「そ、そう。で…えっとさっきのことなんだけど…マジ?」
<0186> \{Kyou} "... Yeah..."
// \{杏}「…うん…」
<0187> \{Sunohara} "I see... I didn't really believe it at first but..."
// \{春原}「そっかぁ…ちょっとにわかに信用できなかったけど…」
<0188> \{Sunohara} "Well, it's not like I didn't really want it, you know?"
// \{春原}「あ、別に嫌だってことじゃないんだよ?」
<0189> What's he talking about...?
// 何を言ってるんだろう…。
<0190> I didn't manage to catch what was said when I came here.
// 話が途中からだからいまいち会話の内容が掴めない。
<0191> \{Sunohara} "It was a bit unexpected, or should I say it's hoped for or surprising..."
// \{春原}「ちょっと意外だったっていうか、期待したとおりになっちゃって驚いているっていうか…」
<0192> Hoped for...?
// 期待通り…?
<0193> I peep in, watching Kyou from behind the bushes.
// 茂みから顔を覗かせ杏を見た。
<0194> Kyou looks over Sunohara's shoulder, her eyes meeting with mine...
// 春原の肩越しに杏と目が合う…。
<0195> She really did notice I was here, didn't she...
// やっぱりアイツ、俺が居ることに気づいてやがるっ…。
<0196> \{Sunohara} "But man, I really can't believe it. You really want to go out with me?"
// \{春原}「でもやっぱ信じられねぇや。ホントに僕と付き合うの?」
<0197> \{\m{B}} "...?!"
// \{\m{B}}「…!?」
<0198> W-what...?!
// な、なに…?!
<0199> Kyou... going out with... Sunohara...?!?!
// 付き合うって…杏が春原と…??!
<0200> Are you kidding?!
// 冗談だろ?!
<0201> \{Kyou} "You don't want to?"
// \{杏}「嫌なの?」
<0202> \{Sunohara} "No, it's not that I don't want to."
// \{春原}「ううん、嫌ってわけじゃないんだよ」
<0203> \{Sunohara} "It's just that it's a bit sudden."
// \{春原}「ただあまりに急だったからさ」
<0204> \{Sunohara} "We were in the same class back in second year, though we never really got a chance to talk, so."
// \{春原}「2年の時は同じクラスで話す機会はたくさんあったのに、そういうこと全然言ってこなかったから」
<0205> \{Sunohara} "Or, maybe it's that? After we entered third year, we got separated, and then you realized how you felt?"
// \{春原}「あっ、あれかな? 3年でクラスが離れちゃって、気づかなかった微妙な恋心に気づいちゃったとか」
<0206> \{Sunohara} "Not realizing your feelings when you're close. It is something like that, isn't it?"
// \{春原}「よくあるよね。近すぎて気づかない気持ちってさ」
<0207> \{Kyou} "... Yeah... you're probably... right."
// \{杏}「…そうね…。似たようなもの…かな」
<0208> \{Sunohara} "So... is it really me?"
// \{春原}「で…ホントに僕なの?」
<0209> \{Kyou} "You don't believe me, do you?"
// \{杏}「あたしって信用ないのねぇ」
<0210> \{Sunohara} "No, that's not it... how should I say it, I was sure--..."
// \{春原}「いや、そうじゃなくって…なんていうかさ、僕はてっきり──…」
<0211> \{Kyou} "Youhei."
// \{杏}「陽平」
<0212> \{Sunohara} "Y-yes?!"
// \{春原}「は、はいっ?!」
<0213> \{Kyou} "... Do you want me to prove it to you, so you can understand easily?"
// \{杏}「…わかりやすい証拠見したげようか?」
<0214> \{Sunohara} "Understand easily... prove...?"
// \{春原}「わかりやすい…証拠…?」
<0215> Saying that, Kyou turns her eyes away from Sunohara...
// そう言うと杏は春原から目を逸らし…。
<0216> --and looks at mine at that moment...
// ──こちらを一瞬見て…。
<0217> Taking a step, she comes closer to him.
// 一歩距離を詰めた。
<0218> \{Sunohara} "Eh...? Uh... um... Kyou-san...?"
// \{春原}「え…? え…えっと…杏さん…?」
<0219> And then another step.
// さらに一歩…。
<0220> And then she brings both her arms around his neck.
// そして両腕を春原の首に回す。
<0221> Kyou... she can't be...?
// まさか杏の奴…。
<0222> Right here with Sunohara...?
// このままここで春原と…?
<0223> I can't just let this sort of thing go like this...
// 放っておけばこの先展開されるだろう光景が脳裏をよぎる…。
<0224> Thump... my chest hurts.
// チリッ…と胸が痛む。
<0225> Kyou gets closer to Sunohara--...
// 杏の顔が春原の顔に近づいていく──…。
<0226> Call out // Option 1 - to 0228 - leads to Good End, despite being counter-intuitive
// 飛び出す
<0227> Run away // Option 2 - to 0234 - leads to Bad End
// 立ち去る
<0228> ... Wait... call her out, how? // Option 1 - from 0226
// …って…飛び出してどうする?
<0229> Say something like, "stop"?
// 『やめろ』とでも言うつもりか?
<0230> What kind of right do I have to get in the way...?
// 俺になんの権利があって、あの二人の邪魔ができる…?
<0231> If those two don't have a problem with it...
// これは二人の問題であって…。
<0232> Then I...
// 俺には…。
<0233> ......... // To 0242
// ………。
<0234> At this point, staying here any longer will be peeping in instead... // Option 2 - from 0227
// これ以上ここに居たって単なるノゾキにしかならない…。
<0235> Besides...
// それに…。
<0236> To be honest, watching this anymore doesn't seem amusing at all...
// 正直、見ていて楽しいものでもない…。
<0237> ... I'll go.
// …行こう。
<0238> Somehow, I thought of my existence being miserable.
// なんとなく自分が惨めな存在に思えてきた。
<0239> Sure, I blamed Kyou for peeping in numerous times, but I can't laugh off myself doing it.
// 杏に散々ノゾキのことを糾弾しておいて、自分がこれじゃ笑い話にもならない。
<0240> I turn away from the two, leaving this place.
// 二人に背を向け、この場から立ち去ろうとした。
<0241> I feel a strange feeling in the back of my head, as I do that...
// 妙に後ろ髪が引かれるような…そんな気持ちになりながら…。
<0242> \{Sunohara} "Wa... wait a second." // Both options lead to this event
// \{春原}「ちょ…ちょっと待って」
<0243> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}}「…?」
<0244> I hear an unexpected voice.
// 予想しなかった声が聞こえてきた。
<0245> Behind the bushes, my eyes almost stick to the sight of the two.
// 茂みの隙間からほとんど密着状態の二人が見える。
<0246> But, wait... this means, they haven't kissed yet... have they?
// でも、待って…ってことは、まだキスはしていない…んだよな。
<0247> As proof of that, Sunohara puts his hands on Kyou's shoulders, and moves away a little bit.
// それを証明するように、春原が杏の肩に手を置き、距離をとろうとしている。
<0248> \{Kyou} "... You don't want to be with me...?"
// \{杏}「…あたしとじゃ嫌なの…?」
<0249> \{Sunohara} "No, that's not it, but..."
// \{春原}「そ、そうじゃないんだよ?」
<0250> \{Sunohara} "How should I say this... I'm not prepared for you to do that all of a sudden... um..."
// \{春原}「なんていうか…いきなりすぎて心の準備が出来てないっていうか…その…」
<0251> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0252> \{Sunohara} "There's something I want to ask..."
// \{春原}「一つだけ訊きたいんだけどさ…」
<0253> \{Kyou} "What...?"
// \{杏}「何よ…?」
<0254> \{Sunohara} "Is it \breally\u me?"
// \{春原}「本当に僕なの?」
<0255> \{Kyou} "W... what do you mean...?"
// \{杏}「ど…どういう意味…?」
<0256> \{Sunohara} "Don't you think you're forcing yourself, Kyou?"
// \{春原}「杏さ、なんかムリしてない?」
<0257> \{Kyou} "I'm not--... forcing myself."
// \{杏}「別に──…ムリなんてしてないわよ」
<0258> \{Sunohara} "But your hand's shaking."
// \{春原}「だって、手、震えてるよ」
<0259> Like touching something burning, Kyou gets away from Sunohara as he says that.
// 言われて杏はビクっと熱い物にでも触れたように春原から手を離す。
<0260> \{Kyou} "~~~..."
// \{杏}「~~~…」
<0261> \{Sunohara} "Saying something like that, it's probably \bthat\u, isn't it..."
// \{春原}「こんなこと言うのは、アレかもしんないけど…」
<0262> \{Sunohara} "Kyou, you like \m{A}, don't you?"
// \{春原}「杏って\m{A}のこと、好きなんじゃないの?」
<0263> \{\m{B}} (Eh...?)
// \{\m{B}}(え…?)
<0264> \{Kyou} "...--! ......"
// \{杏}「…──ッ……」
<0265> \{Kyou} "W-what are you talking about... I'm not..."
// \{杏}「な、なに言ってんのよ…別にあたしは…」
<0266> \{Sunohara} "You might be denying it, but my guess seems pretty accurate."
// \{春原}「これまでを客観的に見てきた、単なる僕の憶測だけどさ」
<0267> \{Sunohara} "If I'm wrong though, I'll apologize..."
// \{春原}「まぁ違うんだったら謝るけど…」
<0268> \{Kyou} "........."
// \{杏}「………」
<0269> \{Sunohara} "If you remain silent like that... I'm probably not wrong, am I?"
// \{春原}「黙るってことは…たぶん間違ってないんだよね」
<0270> \{Kyou} "I--... I..."
// \{杏}「あ──…あたしはっ…」
<0271> \{Kyou} "I..."
// \{杏}「あたし…は…」
<0272> \{Kyou} "........."
// \{杏}「………」
<0273> Her confused words, coming from her shivering lips.
// 杏は唇を震わせながら、言葉に迷う。
<0274> Trying to find words to return... trying to look somewhere else...
// 返す言葉が見つからず…何処を見ればいいのかわからず…。
<0275> With only a troubled face... or rather, a face filled with anxiety.
// ただ困った…不安げな表情を浮かべる。
<0276> With that glance, she looks in the direction of the bushes, where I am.
// そんな視線が、茂みに隠れている俺の方にも向けられる。
<0277> \{Sunohara} "...?"
// \{春原}「…?」
<0278> Sunohara notices where she's looking.
// 杏の視線に気づいた春原が振り向く。
<0279> \{Sunohara} "...\m{A}?"
// \{春原}「…\m{A}?」
<0280> I've been caught...
// バレた…。
<0281> If I'm found out now, there's no point hiding myself...
// 見つかってしまったなら、これ以上隠れていてもみっともないだけだ…。
<0282> I get up from the bushes, lifting my head with an embarrassed look.
// 俺は頭を掻きながら、バツの悪そうな顔で茂みの影から出る。
<0283> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0284> \{Kyou} "........."
// \{杏}「………」
<0285> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0286> No one says anything.
// 誰も何も言わない。
<0287> No... there's nothing to say...
// 違うか…何も言えないのか…。
<0288> If anyone says anything, the mood'll probably be broken...
// 一言でも言葉を発すれば、何かが壊れてしまうような…。
<0289> That's what I figured.
// そんな予感がしていた。
<0290> The other two kept their mouths shut, probably because they knew this.
// それが他の二人にもわかっているんだろうか、口を固く噤んでいる。
<0291> But--...
// でも──…。
<0292> \{\m{B}} "Ah... you know..."
// \{\m{B}}「ぁ…あのさ」
<0293> I was the only one who couldn't take the silence.
// 沈黙に耐えきれなかったのは俺だった。
<0294> I open my mouth, as if to escape from that atmosphere.
// 押しつぶされそうな空気から逃げるように、口を開いた。
<0295> But also, at the same time,
// それとほぼ同時だろうか。
<0296> Kyou runs away from the courtyard, her long hair fluttering about.
// 杏は長い髪を舞わしながら俺達に背を向けると、そのまま走って中庭を去って行った。
<0297> \{\m{B}} "Ah..."
// \{\m{B}}「あ…」
<0298> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0299> We could only watch her run off, with no reason to stop.
// 俺達はそんな彼女を止める事も出来ず、ただ背中を見送った。
<0300> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0301> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0302> Just the two guys, me and Sunohara, were left in this awkward atmosphere.
// 男二人、気まずい空気の中に取り残される。
<0303> Our embarrassed looks meet.
// お互いバツの悪そうな視線を絡める。
<0304> \{Sunohara} "So you... heard?"
// \{春原}「聞いてた…よな?」
<0305> \{\m{B}} "... Yeah..."
// \{\m{B}}「…ああ…」
<0306> \{Sunohara} "I'm such an idiot. If I had just kept quiet, she might have been my girlfriend..."
// \{春原}「僕も馬鹿だよね、黙って頷いていれば、彼女ができたかもしれないのに…」
<0307> Amazed, Sunohara, giving up, scratches his cheek as he looks up the sky. He gives a sigh and looks my way.
// 春原は呆れともあきらめともつかない顔で頬を掻きながら空を仰ぐと、ため息を一つついてから俺を見た。
<0308> \{Sunohara} "So, what'll you do?"
// \{春原}「で、どうすんのさ?」
<0309> \{\m{B}} "About what...?"
// \{\m{B}}「どうするって…?」
<0310> \{Sunohara} "You know, don't you?"
// \{春原}「聞いてたならわかってるだろ?」
<0311> \{Sunohara} "Kyou likes you, man."
// \{春原}「杏、おまえのこと好きだよ」
<0312> \{Sunohara} "Probably, from long ago."
// \{春原}「たぶん、ずっと前からね」
<0313> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0314> \{\m{B}} "That's... your guess."
// \{\m{B}}「それは…おまえの憶測だろ」
<0315> \{\m{B}} "There's no way she'll answer me if I ask directly."
// \{\m{B}}「俺はあいつに直接告げられたわけじゃないんだ」
<0316> \{Sunohara} "... There's nothing else to say, is there?"
// \{春原}「…もう言えないんじゃないの?」
<0317> \{\m{B}} "... Nothing else to say...?"
// \{\m{B}}「…言えない…?」
<0318> \{Sunohara} "Who are you going out with right now?"
// \{春原}「おまえさ、今誰と付き合ってんの?」
<0319> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0320> That's right...
// そうだ…。
<0321> Right now, I'm with Fujibayashi...
// 俺は今、藤林と…。
<0322> And, the one who set us up was--...
// それに、そのセッティングをしたのは──…。
<0323> \{Sunohara} "Kyou was probably worried about the rumors."
// \{春原}「たぶん杏はさ、あの噂のことを気にしてたんだと思うぜ?」
<0324> \{\m{B}} "The rumors... the one about... me and Kyou?"
// \{\m{B}}「噂って…俺と杏が…ってやつか?」
<0325> \{Sunohara} "Yeah. She could pick someone else to go out with, and that'd quickly get rid of the problem, wouldn't it?"
// \{春原}「ああ。それを手っ取り早くごまかすために、おまえじゃない誰かと付き合うって方法を選んだんじゃないかな?」
<0326> \{Sunohara} "If she were with me, she'd have a reason to talk to you."
// \{春原}「相手が僕だと、その相談におまえのそばによくいたって理由付けにもなるしさ」
<0327> \{\m{B}} "Such a reason... would be wrong for someone to go out for..."
// \{\m{B}}「そんな理由で…誰かと付き合うなんて間違ってるだろ…」
<0328> \{Sunohara} "Maybe she'd go that far to keep up with you?"*
// \{春原}「そこまで追いつめられてたんじゃないか?」
<0329> \{\m{B}} "What do you mean?!"
// \{\m{B}}「何にだよっ!」
<0330> \{Sunohara} "Umm... well... maybe I don't really know though..."
// \{春原}「えっと…、うーん…それはわからないけどさ…」
<0331> \{\m{B}} "To begin with, just denying it would have been fine!"
// \{\m{B}}「大体、噂なんて堂々と否定すればいいだけだろ」
<0332> \{\m{B}} "Say something like 'I'm not going out with \m{A} \m{B}', and be done with it!"
// \{\m{B}}「『あたしは\m{A}\m{B}と付き合ってない』って、そう言えば済むことじゃないか」
<0333> \{\m{B}} "It's that simple, isn't it...?"
// \{\m{B}}「簡単なことだろ…」
<0334> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0335> \{Sunohara} "Is it... really?"
// \{春原}「簡単…かなぁ?」
<0336> \{\m{B}} "... What...?"
// \{\m{B}}「…なに…?」
<0337> \{Sunohara} "Come on, \m{A}. Kyou's a girl, you know?"
// \{春原}「なぁ、\m{A}。杏も女の子なんだぜ?」
<0338> \{\m{B}} "I already... know that."
// \{\m{B}}「んなこた…わかってる」
<0339> \{Sunohara} "It's painful for her to deny the person she likes, you know?"
// \{春原}「自分から好きな奴とのことを否定するのは辛いんじゃないかな?」
<0340> \{\m{B}} "That's why...!"
// \{\m{B}}「だからって…」
<0341> \{\m{B}} "... that's why..."
// \{\m{B}}「…だからって…」
<0342> Which means... what the hell is she going to do, dating someone else...?
// それで…他の奴と付き合ってどうなるんだよ…。
<0343> Is deceiving yourself like that worth it...?
// そんなごまかし方でいいのかよ…。
<0344> Going out with someone you don't like...?
// 好きでもない奴と付き合って…。
<0345> .........
// ………。
<0346> Going out with him... \peven though you don't like him...
// 好きでもないのに…\p付き合う…。
<0347> ... Which means...
// …それって…。
<0348> \{Sunohara} "Hey, \m{A}. Are you really okay with Fujibayashi Ryou?"
// \{春原}「なぁ\m{A}。おまえさ、本当に藤林椋でいいの?」
<0349> \{\m{B}} "... Eh...?"
// \{\m{B}}「…え…?」
<0350> \{Sunohara} "Don't you think you've been forcing yourself to be with Ryou-chan?"
// \{春原}「椋ちゃんと一緒にいて、どこか無理してないか?」
<0351> \{Sunohara} "I kinda felt you'd be worried if Kyou were with me, \m{A}."
// \{春原}「僕は杏と一緒にいる\m{A}の方が、自然体な気がするんだ」
<0352> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0353> \{Sunohara} "How did you feel when you were peeping in on us?"
// \{春原}「さっきノゾいてた時、どんな感じだった?」
<0354> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}}「………」
<0355> \{Sunohara} "You probably felt something like your heart was weak or in pain, like who you really 'liked', and so on, huh?"
// \{春原}「心が安まるのと心が痛むの、どっちが『好き』って気持ちのもたらした感情なんだろうね」
<0356> \{Sunohara} "Or maybe..."
// \{春原}「っていうか…」
<0357> \{Sunohara} "Damn it, maybe you are that charming, aren't you..."
// \{春原}「あんた、モテモテでうらやましいですねぇ…」
<0358> I part ways with Sunohara from the courtyard, and head to the shoe lockers.
// 中庭で春原と別れて、一人下駄箱に向かう。
<0359> His words play back in my head countless times as I walk.
// 歩いている間、春原の言葉が頭の中で何度もくり返されていた。
<0360> \{Sunohara} "Hey, \m{A}. Are you really okay with Fujibayashi Ryou?"
// \{春原}『なぁ\m{A}。おまえさ、本当に藤林椋でいいの?』
<0361> \{Sunohara} "Don't you think you've been forcing yourself to be with Ryou-chan?"
// \{春原}『椋ちゃんと一緒にいて、どこか無理してないか?』
<0362> \{Sunohara} "I kinda felt you'd be worried if Kyou were with me, \m{A}."
// \{春原}『僕は杏と一緒にいる\m{A}の方が、自然体な気がするんだ』
<0363> \{Sunohara} "You probably felt something like your heart was weak or in pain, like who you really 'liked', and so on, huh?"
// \{春原}『心が安まるのと心が痛むの、どっちが『好き』って気持ちのもたらした感情なんだろうね』
<0364> And then, the question I couldn't answer from yesterday...
// そして昨日言われて答えることの出来なかった問いかけ…。
<0365> \{Sunohara} "I'm asking if you like her, since, well, you're going out with her, right?"
// \{春原}『いや、だからね、付き合ってるってことは、藤林椋のこと好きなの?』
<0366> Could it be... that I've been forcing myself...?
// もしかして…俺はなにかムリをしているのか…?
<0367> Not realizing I've made myself a victim by being with Fujibayashi...?
// 気づかない内に何かを犠牲にしながら藤林と一緒にいる…?
<0368> I don't get it...
// わからない…。
<0369> ... I don't know what to say about Kyou's feelings...
// …わからないと言えば杏の気持ちもだ…。
<0370> What if, it's as Sunohara said, that Kyou likes me...?
// もし、春原が言うように、杏が俺のことを好きなんだとしたら…。
<0371> In that case... why'd she set me up with Fujibayashi...?
// だったら…なぜ藤林との仲を取り持つような事をしたんだ…?
<0372> I argue with myself in my head.
// 自分で自分の首を絞めるような…。
<0373> Is it because her sister's that important to her...
// そんなに妹の方が大事だってのか…?
<0374> Closing up her own feelings... with painful thoughts...
// 自分の気持ちを押し込めて…辛い思いして…。
<0375> Why did she come this far with such selflessness...
// なんでそこまで自分以外の奴を優先しようとするんだ…。
<0376> Why--...
// なんで──…。
<0377> \{Voice} "... ah..."
// \{声}「…あ…」
<0378> \{\m{B}} "Eh...?"
// \{\m{B}}「え…?」
<0379> I raise my head to the small voice.
// 聞き覚えのある小さな声に顔を上げる。
<0380> \{\m{B}} "Fujibayashi...?"
// \{\m{B}}「藤林…?」
<0381> \{Ryou} "Ah... um..."
// \{椋}「あ…あの…」
<0382> \{\m{B}} "You still haven't gone home?"
// \{\m{B}}「まだ帰ってなかったのか?」
<0383> \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun's... shoes were still left in the box... so... I thought I might meet you here if I waited..."
// \{椋}「く…靴箱に…まだ\m{A}くんの靴が残っていたから…その…ここで待っていれば逢えるかと思って…」
<0384> \{\m{B}} "You mean you've been waiting here this whole time?"
// \{\m{B}}「ひょっとしてずっと待っていたのか?」
<0385> \{Ryou} "Not really like how you say it."
// \{椋}「ずっとと言うほどじゃないです」
<0386> \{Ryou} "I... well, finished my fortune-telling in class just now."
// \{椋}「私も…その、さっきまで教室で占いをしていましたから」
<0387> \{\m{B}} "I see."
// \{\m{B}}「そっか」
<0388> \{Ryou} "... Um... \m{A}-kun... did anything happen?"
// \{椋}「…あの…\m{A}くん…なにかありましたか?」
<0389> \{\m{B}} "Eh? W-why do you ask?"
// \{\m{B}}「え? ど、どうして?」
<0390> \{Ryou} "Your usual face... seems a bit different..."
// \{椋}「少し…いつもと様子が違うから…」
<0391> \{\m{B}} "Oh, it's nothing. Besides that, we should probably get going."
// \{\m{B}}「いや、なんでもない。それよりもう帰るんだろ?」
<0392> \{Ryou} "Ah, yes."
// \{椋}「あ、はい」
<0393> \{\m{B}} "Then, let's go home... or maybe, that's what you were waiting here for, weren't you?"
// \{\m{B}}「じゃあ一緒に帰ろう…っていうか、そのために待っててくれたんだよな」
<0394> \{Ryou} "Eh? Ah... um... w-well... uu..."
// \{椋}「え? あ…えっと…そ、その…ぅ…」
<0395> Fujibayashi hangs her head, blushing.
// 藤林は顔を真っ赤にしながら俯く。
<0396> Beside Fujibayashi, I move away, as she immediately dashes ahead.
// 俺は藤林の隣まで進むと、彼女の頭をポンと軽く叩き歩きだす。
<0397> Dashing for a short bit, she follows behind me.
// 藤林は小走りで俺の後についてきた。
<0398> And then on the road back home.
// そして帰り道。
<0399> Side by side, we walk as we childishly talk about things.
// たわいのない会話をしながら肩を並べて歩く。
<0400> About how the girls came for advice with the tarot cards after school.
// 放課後のタロットでみんなが喜んでくれたことや、相談されたこと。
<0401> About what we watched on TV yesterday, about what books we read.
// 昨日見たテレビや、寝る前に読んでいた本のこと。
<0402> Our talk really was childish.
// 本当にたわいのない会話。
<0403> A usual, modest scene.
// そんなささやかな日常の1シーン。
<0404> The time that I could be normal...* // literally it's like that... any thoughts?
// My thoughts are 'It's about time we could be like this naturally.' kind of like a routine. They haven't been alone together for a few days now.
// Lines 0399 - 0404 are all about Tomoya and Fujibayashi as together, so I don't think it's I, but us or we.
// I don't think Tomoya is referring to just himself as normal. What he and Ryou talk about doesn't really vary much up to this point, which could be 'normal'.
// This normal seems like a sense of being, like being normal, so natural sounds more fitting. -Amoirsp
// 俺の中で当然になろうとしている時間…。
<0405> When we part ways, I check to see that no one's around, and kiss her.
// 別れ際、俺は周りに人が居ないのを見計らってキスをした。
<0406> Fujibayashi also kisses me back.
// 藤林もそれに応えてくれた。
<0407> Her cheeks blush to the point where they were in the light of the setting sun... and then she lowers her head and runs off.
// 夕陽の中でもわかるくらい、頬を赤くしながらはにかみ…そして頭を下げて走っていく。
<0408> I see her off like that.
// 俺はその遠ざかる背中をしばらく見送った。
<0409> The wind breezes along the warmth I felt in my lips.
// 温もりを感じていた唇に風が触れる。
<0410> Even though it's spring, I could feel the cold... lonely winds.
// もう春なのにやけに寂しく…冷たい風に思えた。
[edit] Script Chart
You may edit this page by clicking:
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Clannad:ScriptChart&action=edit
Other