Talk:Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru soudesu yo
Lets start up this discussion page since this has been picked up :3 All Night (talk)
I'll just assume from the volume titles that the anime covers the first two volumes, though not 100% sure of how detailed until after it has been translated and I've read though. Thanks to Firebird, Mizuho, and Drinkingwater for this :3. All Night (talk) 10:37, 24 April 2013 (CDT)
I love you for doing this. Astralmeson (talk) 11:27, 21 June 2013 (CDT)
Actually, quick question. Are you consistently using "Lily" or "Riri" for the fox-girl- I saw it written both ways in Vol3Ch2. Astralmeson(talk) 1:47, 24 June 2013 (CDT)
Just another question: why do you call Pest "Percher" when the original text writes it as "Pest" (or PESUTO, to be exact).?--Kemm (talk) 08:10, 23 February 2014 (CST)
- Hi Kemm! In regards to your question, do you mean calling Pest "Percher" in Volume 3 or 5? If so, then it is just because magref has an affinity for calling Pest "Percher". Percher is his favorite character and while it is easier to simply call her Pest, magref prefers to call her Percher. To each his own I guess ¯\_(ツ)_/¯ - BionicMeerkat (talk) 08:49, 23 February 2014 (CST)
- Good, then. But I won't touch five until four is due. As a side note, I know that Percher is one of Pest's titles (or a part of it), but I haven't found any reason to back it up (the most similar meaning would be someone who treats skin to make leather), so may I suppose it is an archaism?--Kemm (talk) 15:35, 23 February 2014 (CST)
- Sorry about the late reply! Firebird responded in the BT forums about the Percher/Pest name and and said her name was Pest while her Gift Name is [Black Percher]. Thus, we decided to include this note: This is a name that has been made from the pronunciation of her name. Pronunciation of it in jap is Pest. But since the author is playing with pronunciation and did not write Pest explicitly, the translator is also feinting ignorance and calling her Percher. At the end of volume 6, a poll will be held to decide if her name is to be called Pest or Percher. Hope this helps! - BionicMeerkat (talk) 20:15, 23 February 2014 (CST)
- Good, then. But I won't touch five until four is due. As a side note, I know that Percher is one of Pest's titles (or a part of it), but I haven't found any reason to back it up (the most similar meaning would be someone who treats skin to make leather), so may I suppose it is an archaism?--Kemm (talk) 15:35, 23 February 2014 (CST)
Mondaiji-tachi Volume 9?
About the newest release, you guys written it as Volume 9 but at a lot of the Chinese Translated Version of Mondaji-tachi, it says Volume 8.5... Are you sure that it's Volume 9?
Just one small question, we sure that the 10th book is actually gonna be out on "April First"? or is it an "April First"? Oddmoonlight (talk) 16:25, 1 March 2014 (CST)
- To the question of is it Volume 8.5 or 9, it is Volume 9. They are currently selling all the released Volumes over in the Japan Amazon and it lists it as 1-9. Volume Set. In regards to the 10th book, Sneaker Bunko always puts out a list of LN that will be released and Mondaiji was confirmed to be in the list. The date for its release is April 1st, 2014. It is the one at the very bottom of the this page. Hope this helps! - BionicMeerkat (talk) 16:36, 1 March 2014 (CST)
Hmm... but according to the Japanese Wikipedia, <Yes! Everyday life in Little Garden> is considered as a "Short Story" of the series. Another thing is that the volume has nothing in relevance to the main plot of the series. It doesn't flow with the ending of Volume 8, so I think it should be put in another section instead. I'm just stating my opinion, I would appreciate it if someone in charge of the series would consider it. Thanks. Flowers-LavDai 20:38, 31 May 2014 (CST)
Volume 1
Just throwing this quick question out there, but is volume 1 going to be completely translated or not? just wondering before i try and start reading this series would like to know and thanks for translating guys i would do it myself if i could lol
I believe, the first and second volumes are pretty much covered in the anime. All Night (talk) 14:48, 17 April 2014 (CDT)
I have read volume 2 and watched the anime and there is not much difference in them to be honest
Sakamachi Izayoi
Leaving aside all the references to the "sixteenth day moon" throughout the series, Izayoi's true identity (and his Gift) are treated as a key point. At volume 5, the Saurian Demon King mentioned that he has the same body type as Sun Wukong and seemed to have guessed his true identity. Also, I've just noticed that Izayoi's motto of "The heavens did not create man above myself" is very similar to a quote credited to Sun Wukong. Would that hint to some kind of relation, despite Izayoi being a pure human and Sun Wukong unable to reincarnate?--Kemm (talk) 09:13, 11 May 2014 (CDT)
Images
there is someone able to upload or find HQ images for volumes 1-5? i've started reading the novel with the epub downloaded and i've noticed that the images are not really good until volume 6. i've tried looking around for the raws but i haven't found any HQ ones :(
got it, i will upload it soon.. just volume 1-5 right?? Zechs (talk) 13:09, 14 May 2014 (CDT)
thx for the fast reply :)the ones in volume 1 seems good (the epub is not out yet so i've read it with the app). i've rechecked the illustrations for all the volumes and it seems that besides the volumes 2-5 the others are all HQ though in some volumes there isn't the "next volume preview" image (the ones with the chibi characters).
Hmmm... Lately I've found this "unpublished" image for Vol. 4 when Asuka is washing Pest's hair. Would someone give me the page number in the LN for that event? I'll update it with the page number, also writing (Not in Volume) next to it. Anyone who support this idea of mine? Flowers-LavDai 22:10, 05 October 2014 (PDT)
Strom?
Strom is a german word and means electricity or current. But they mean Storm an that would be Sturm or Gewitter or Unwetter in german.
Volume 04 afterword
I added a suggestion and I request for future readers a link to return to and/or continue to the next volume to be added to the end be done too. Oddmoonlight (talk) 07:36, 20 May 2014 (CDT)
Volume 05
In Interlude Sun Wu-Kong is referred to as a "her" is that how the author wrote it? Cause I thought that Sun Wu-Kong is a he and "he" was reference in earlier chapters as such. Oddmoonlight (talk) 16:54, 22 May 2014 (CDT)
Volume 7 translations?
Can somebody please enlighten me if there anybody who translates 7th Volume? Or if it is translated outside BT, please provide me with a link (if possible)?