Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story2 Part1

From Baka-Tsuki
Revision as of 21:58, 10 February 2012 by Sexiround (talk | contribs) (И всё же это палочка, а не посох :))
Jump to navigation Jump to search

История 2: Встреча с пламенем и дружба с ветром (часть 1)

И снова в Академии Волшебства Тристейна. Летние каникулы только начались, и в общежитии две дворянки коротали время.

В комнате, принадлежавшей Табите Метель, на кровати в очень нескромной позе вальяжно лежала Кирхе Обжигающая. Она расстегнула все пуговицы на рубашке и обмахивала рукой свою большую грудь. Она любила жар, но терпеть не могла тепло.

Кирхе не могла управлять летней жарой в залитой солнцем комнате.

- Эй, Табита, будь столь добра, обвей меня ветерком.

Подруга махнула палочкой, не отрываясь от книги.

- Поддай холода. Такого, как твое руническое имя, чтобы пробрал меня до костей.

Ее ожидания оправдались: ветер смешался с ледяной пылью. Он моментально охладил тело Кирхе.

- А-ах, как хорошо.

Наслаждаясь прохладным ветром, она уже полностью сняла рубашку. Она скрестила ноги; такой позы не видел ни один из ее многочисленных дружков, которые поклонялись ей как богине.

Кирхе пристально глядела на Табиту, которая не отрывалась от книги. С ее подруги не упало ни капли пота, когда она была погружена в чтение.

"Похоже, ее руническое имя Метель охлаждает и ее тело, и ее разум", - пробормотала Кирхе.

- Эй, Метель, ты действительно любишь читать книги, не так ли? Совсем как протестанты. Может, ты сейчас читаешь протестантскую "Практическую Доктрину"?

По утверждениям протестантской религиозной секты, Практическая Доктрина была интерпретацией Молитвенника Основателя, в котором описывались деяния и учение Основателя Бримира.

Несмотря на то, что каждая версия Молитвенника Основателя претендовала на звание оригинала, их содержание слегка отличалось друг от друга. Более того, существовали теории, что Молитвенник был написан через века после смерти Бримира. Молитвенник Основателя, который принадлежал Королевской семье Тристейна, вообще не содержал ни единого слова. Поэтому многие богословы толковали его в свою пользу для усиления влияния церквей и самих себя на политическую жизнь Халкегинии. Практическая Доктрина начала свое распространение с одного священника из религиозного государства Ромалия, и была поддержана простолюдинами, которые желали реформировать погрязшую в коррупции церковь, эксплуатирующую народ. В итоге это учение перекинулось на другие страны. Движение простолюдинов и фермеров ширилось, они отбирали власть и земли у монастырей и церквей, но никто не мог точно сказать, какое толкование считается истинным. Возможно, только сам Основатель Бримир может дать ответ.

Табита закрыла книгу и показала подруге название. Это была не религиозная книга, а старинная научная книга о магии.

"Просто для чтения", - сказала она.

- Я знаю. В любом случае, ты не можешь быть протестанткой. А-ах, сегодня действительно жарко. ОЧЕНЬ жарко. Поэтому я и приглашала тебя поехать со мной в Германию. Там гораздо прохладнее.

Табита опять открыла книгу и продолжила читать. Кирхе, которая была теперь осведомлена о семейных проблемах своей подруги, перед каникулами пригласила ее погостить в доме Цербст, но та отказалась. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как остаться в Академии Волшебства и составить Табите компанию. Не могла же она бросить свою подругу в одиночестве.

- Похоже, мы - единственные, кто остался в этой парилке.

Кирхе подумывала о том, чтобы принять ванну прямо во дворе. Поскольку все студенты разъехались по домам, подглядывать будет некому.

И тут...

С нижнего этажа послышался крик.

Подруги переглянулись.

Кирхе торопливо надела рубашку и выскочила из комнаты с палочкой наготове. Табита следовала за ней.

 

* * *

В комнате этажом ниже ссорилась другая пара студентов.

- Что это ты удумал?!

- Ну, я... Я решил, что тебе жарко, и пытался помочь!

Это спорили Гиш и Монморанси. Почему они до сих пор не покинули общежитие?

- Я знаю, в чем была твоя цель! "Давай вместе готовить зелья!" Мне не следовало слушать твои льстивые увещевания, что я смогу сварить любое запретное зелье, которое захочу. Чего ты добивался?

- То было моей единственной целью! Я не лгу!

- У тебя развратные мысли, поскольку вокруг никого нет, я права? Ты уж извини, но пока мы не поженимся, ты не получишь даже моего мизинца!

Гиш покачал головой.

- Ближе не подходи!

- Я поклянусь, я дам слово чести.

Он прижал руки к своей груди.

- Я клянусь именем Основателя и богов в том, что я, Гиш де Грамон, не расстегивал ночную рубашку Монморанси из плохих намерений. Я действительно думал, что у тебя лихорадка. Ты обливалась потом, поэтому я беспокоился, что ты вот-вот умрешь.

- Правда?

Монморанси с сомнением посмотрела на него.

"Клянусь богами", - торжественно ответил Гиш.

- ...И ты не планировал никаких развратных действий?

- Нет, я даже не думаю об этом.

Монморанси на секунду задумалась, а затем приподняла юбку, мельком показав трусики. И тут же громко вскрикнула, поскольку Гиш прыгнул на нее в мгновение ока.

- О, боги! Лжец! Ты - лжец!

- Белые! Белые! Это были белые!

- Нет! Стой! Остановись! Остановись же!

Пока они боролись, дверь с треском распахнулась. Вошли Кирхе и Табита. Их глаза встретились с глазами Монморанси, которую Гиш завалил на кровать.

"...Ох, вы просто собирались заняться этим", - вздохнула Кирхе.

Гиш вдруг встал с серьезным видом и с достоинством проговорил:

- Ох, я просто... выпрямлял складки на рубашке Монморанси.

- Завалив ее на кровать?

Кирхе уже издевалась.

"Выпрямлял складки", - повторял Гиш исключительно для себя.

Монморанси сказала ледяным голосом:

- Прекрати уже. Это все, что есть у тебя в голове.

Гиш покраснел.

Кирхе открыла рот, и устало произнесла:

- Вы - действительно странная парочка. Вы не должны этого делать в таком удушающем общежитии.

- Мы ничего не делали!.. И я хочу спросить: что вы здесь делаете? Сейчас ведь - летние каникулы.

- Это не должно вас беспокоить. Хотя сейчас и каникулы, это не отменяет головную боль с пересечением границы. И все же, что вы вдвоем делаете?

- Мы, мм...

Монморанси засуетилась, ведь она не могла признаться, что готовит запретное зелье.

- М-магическое исследование.

- Да уж, у вас были очень странные исследования.

- Это Гиш! Он придумал эти развратные исследования! Его мозги, вероятно, поджарились в такую жару!

Раскритикованный мальчик опустил голову.

- Наверное.

Кирхе пробормотала:

- Что ты имеешь в виду?

- Давайте выйдем на улицу. Немудрено, что наши мозги здесь плавятся.

- А? Куда?

- Идем в город. Каникулы будут долгие, так что давайте повеселимся.

- Отлично, я действительно хочу выпить чего-нибудь холодного.

Гиш согласился. Монморанси тоже. Она не желала даже думать о том, что может произойти, если она останется в общежитии наедине со своим кавалером.

- Правда, здорово освежает, когда выпьешь?

- Да, клянусь богами.

"Хорошо, а как быть с ней?" - Монморанси указала пальцем на Табиту.

Кирхе ответила:

- Она идет с нами.

- Ты можешь сказать это, просто посмотрев на нее?

- Да, могу.

Кирхе сказала это, как вполне очевидный факт.

Табита закрыла книгу, подошла к подоконнику и свистнула. Когда послышался шум крыльев, она выпрыгнула в окно. Кирхе последовала за ней.

Монморанси выглянула в окно и увидела их, сидящих на ветряном драконе. Кирхе крикнула:

- Быстрее! Или мы летим без вас!

Гиш и Монморанси выпрыгнули следом. Мальчик успел первым, поэтому попытался поймать свою подругу.

Та, чтобы подразнить своего кавалера, стала кричать: "Не притрагивайся ко мне" и "Не смотри на меня".

- Но... Я всего лишь пытался поймать тебя.

- И к чему, по-твоему, ты притронулся?

"Я полагала, что вы - любовники", - с удивлением пробормотала Кирхе.

 

* * *

Наконец они прибыли в Тристанию и двинулись по улице Тиктоннэ, которая ответвлялась от улицы Бурдоннэ. Солнце уже заходило. Магические лампы вспыхивали в темноте улиц, освещая все вокруг. Этот дивный волшебный вид создавал благоприятную атмосферу, окутывающую улицы, измученные летней жарой.

Если улица Бурдоннэ являлась главной артерией столицы, то улица Тиктоннэ была задворками. Вдоль нее выстроились непристойные бары и игорные заведения. Монморанси нахмурилась, но Кирхе шла спокойно, обсуждая с Гишем, в какое заведение им направиться.

"Ты знаешь какой-нибудь из этих баров?" - спросила она.

Мальчик ответил с улыбкой:

- Ну, я знаю один неплохой, я всегда хотел туда зайти.

"Это какой-нибудь развратный бар, не так ли?" - спросила Монморанси, почуяв его игривый тон.

Гиш замотал головой:

- В нем нет ничего развратного!

- Тогда, что это за бар?

Мальчик не ответил.

- Признай, это - развратный бар! Просто скажи!

Монморанси принялась душить Гиша.

- Н-нет, это не так! Там просто девушки в милых нарядах, которые разносят вино для тебя...

- Не развратный! Что-то здесь не так!

"А мне интересно. - Похоже, Кирхе была заинтригована. Она согласилась с Гишем, - Давайте пойдем туда, в обычном баре будет слишком скучно".

"ЧТО?" - взвилась Монморанси.

- Ну почему тристейнские девицы так не уверены в себе. Меня сейчас стошнит.

Кирхе произнесла это издевательским тоном. Монморанси вдруг выпрямилась и пояснила:

- Мне просто кажется, что вино, налитое простолюдинками, будет противным.

Но Гиш, получивший поддержку Кирхе, уже почти скрылся, поэтому Монморанси ничего не оставалось, кроме как следовать за ними.

- Эй! Подождите меня! Не оставляйте меня здесь!

 

* * *

- Добро пожаловать!

Высокий мужчина в кожаной рубашке поприветствовал их, как только они вошли в таверну.

"Ах, вы тут в первый раз? К тому же, благородные леди! Это чудесно! Тре бьен! Девочки в таверне будут ревновать! Я - Скаррон, хозяин гостиницы. Пожалуйста, приятного вам вечера!" - сказал он, крутя телом и кланяясь.

Хотя вид у него был немного непристойный, но он сделал им комплимент, и настроение у Монморанси улучшилось. Она поправила рукой волосы и четко приказала:

- Веди нас к самому чистому столу.

- Каждый стол в этом заведении протирается до блеска, как дворец Ее Величества.

Скаррон проводил их к одному из столов. Таверна действительно процветала.

Слухи подтвердились: вино и еду здесь разносили девочки в соблазнительной одежде.

Гиш, в экстазе осматривающий таверну, поплатился своим ухом, за которое его тянула Монморанси.

Как только ребята устроились за столом, к ним подошла официантка со светло-земляничными волосами, но по непонятной причине она поспешно закрыла лицо подносом. Все ее тело слегка подрагивало.

"Почему ты прячешь лицо?" - недовольно спросил Гиш.

Не проронив ни звука, официантка жестами спросила заказ. Оценив рост девочки и цвет ее волос, Кирхе моментально о чем-то догадалась, и впервые за это лето на ее лице появилась широченная улыбка.

- Что порекомендуешь?

Официантка, все еще скрывающая лицо за подносом, указала на соседний стол. На нем стояло блюдо с цыпленком, зажаренным в меду и запеченным в пироге.

- А какое ты порекомендуешь вино?

Официантка указала на вино на другом столе. Это было хорошо выдержанное вино из Генуи.

Тогда Кирхе сказала удивленным тоном:

- Ах, фамильяр флиртует с какой-то девчонкой!

Официантка высунулась из-за подноса и яростно оглядела комнату.

Ребята, за исключением Кирхе, закричали:

- Луиза!

Официантка заметила широкую ухмылку на лице своей обидчицы и, осознав, что ее обманули, снова спрятала лицо за подносом.

- Слишком поздно, Ла Вальер.

"Я - не Луиза", - дрожащим голосом произнесла девочка. Кирхе схватила ее руку и прижала к столу. Она держала правую руку, Гиш схватил левую, Табита держала правую ногу, а Монморанси вцепилась в левую. Обездвиженная официантка отвернулась в сторону и сказала срывающимся голосом:

- Я - не Луиза! Отпустите меня!

- Действительно, что ты здесь делаешь?

Луиза не хотела отвечать. Щелк! Кирхе щелкнула пальцами, и Табита прочитала заклинание. Вокруг официантки закружился вихрь, удерживающий ее силой ветра. Поток воздуха занес Луизу на стол и вынудил сесть в позу "сэйдза"[7].

- Чт-что ты делаешь?

Кирхе еще раз щелкнула пальцами. Табита молча взмахнула посохом. Вихрь, который контролировал движения Луизы, превратился во множество невидимых пальцев, которые принялись ее щекотать.

- А-ха-ха-ха! Остановись! Щекотно! Остановись!

- Так по каким причинам ты работаешь здесь?

- Я не скажу! А-ха-ха-ха!

Невидимые воздушные пальцы продолжали щекотать Луизу, но она не хотела признаваться. В конце концов, ее тело обмякло.

- Вот упрямый ребенок. В последнее время ты слишком многое скрываешь.

- Если ты понимаешь... тогда оставь меня в покое...

- Хорошо.

Кирхе вяло взяла меню.

- Поторапливайтесь, закажите что-нибудь.

"Это", - произнесла рыжеволосая девица, ткнув в меню пальцем.

- Я не заметила, что именно?

- Ну, для начала - все, что есть в этом меню.

- А?

Луиза непонимающе уставилась на Кирхе.

- Просто принеси мне все.

- Ты действительно богата... Мне так завидно.

"Да, естественно, за твой счет. Я с радостью принимаю твое предложение, Ла Вальер", - проговорила Кирхе.

- Что? Не смей со мной шутить! Почему я должна угощать тебя?

- Или я расскажу всем в Академии, что ты работаешь здесь.

Луиза застыла с открытым ртом.

- Если ты скажешь... Я... я убью тебя!

- Ой, я не хочу умирать. Так не могла бы ты поскорее принести всю еду?

Луиза печально опустила плечи и ушла в сторону кухни.

Гиш сказал, качая головой:

- Ты, в самом деле - опасная девица.

Кирхе радостно ответила:

- Не поймите меня неправильно, я просто ненавижу эту девчонку. Мы - просто враги...

Она прервала свое объяснение и поправила плащ Табиты:

- Тебе стоит избавиться от этой привычки - приводить в беспорядок свои волосы и плащ, когда ты произносишь заклинания. Самое главное в женщине - внешний вид, ум - это вторично.

Кирхе поправила своей подруге волосы, как если бы старшая сестра заботилась о младшей сестре, или мать беспокоилась за свою дочь.

Гиш посмотрел на них. "Почему эта злобная германская девица опекает Табиту и только Табиту?" - подумал он. Хотя сейчас были каникулы, но эти двое не поехали домой, а оставались вместе в школе. Кроме того, похоже, что у них есть телепатическая связь. Может быть, это потому, что Табита редко говорит. Но все же они могли понять друг друга, просто переглянувшись, и они были близки, как сестры.

Но... Гиш ломал голову над этим. При поступлении они не были так близки. Я не уверен, поскольку я много куролесил с другими девочками, но не у них ли тогда чуть не случилась дуэль?

ZnT05-121.jpg

В тот момент, когда Гиш уже хотел спросить об этом, новая компания посетителей, которые являлись дворянами, зашла в бар. На них были шляпы с большими плюмажами, собранными из изысканных перьев, а из их плащей виднелись палочки в форме мечей. Похоже, это были офицеры королевской армии.

Вероятно, в преддверии новой военной компании проводились практические учения. Дворяне вошли, громко переговариваясь, и начали осматривать соседние столы.

Затем они начали обсуждать официанток. Несколько разных официанток по очереди подходили к ним налить вина, но ни одна не пришлась офицерам по душе. Наконец, один из них заметил Кирхе и подмигнул ей.

- Разве то - не дворянка? Девицы, которые нам нужны, должны быть магами!

- Вот это правильно! Ее Величество в кои-то веки предоставила нам, офицерам королевской армии, отпуск. Неприятно, когда простолюдинки наливают нам вина.

Рассуждая так, они громко переговаривались, кто пойдет и пригласит благородных девиц. Похоже, Кирхе привыкла к таким ситуациям, поэтому продолжала спокойно пить вино, но Гиш чувствовал себя неловко. Он полагал, что должен сопровождать девочек, но он не чувствовал уверенности перед дворянами, которые к тому же являлись офицерами королевской армии. Вероятнее всего, его могут побить.

В конце концов, компания приняла решение, кого послать с приглашением. Один из дворян встал. Это был красивый парень чуть старше двадцати лет.

Преисполненный уверенности, он подкрутил усы и элегантно поклонился Кирхе:

- Мы - офицеры Наваррского полка. Мы поражены вашей величественной красотой, и хотим пригласить вас за наш стол.

Кирхе ответила, даже не взглянув:

- Извините, но я хорошо провожу время с друзьями.

Остальные офицеры рассмеялись. Если их товарищ получит отказ, это ударит по его гордости. Он пытался убедить Кирхе восторженными словами:

- Я умоляю вас пересмотреть свое решение. Наш ожидает жестокий бой, пожалуйста, подарите нам счастье находиться рядом с вами.

Кирхе просто отмахнулась от него.

Разочарованный дворянин вернулся к своей компании.

"Ты не пользуешься популярностью у женщин", - сказал один из его товарищей. Но молодой человек покачал головой:

- Вы слышали ее акцент? Скорее всего, она из Германии! По мне, так подозрительно, что она - дворянка.

- Я слышал, что германские девицы - настоящие распутницы. Среди них редко найдешь порядочную.

- Вероятно, еще и протестантка!

Возможно под влиянием вина, но офицеры начали кричать оскорбления в адрес Кирхе. Гиш и Монморанси переглянулись и спросили ту, не хочет ли она покинуть таверну.

"Но мы пришли сюда первыми", - поднимаясь, пробормотала Кирхе. Ее длинные волосы напоминали пылающие костры преисподней. Другие посетители и официантки, наблюдавшие за перепалкой, притихли.

- Ааа, вы передумали и решили составить нам компанию?

- Да, но не с бокалом... а с этим.

Кирхе плавно вытащила волшебную палочку.

Со смеху дворяне попадали со стульев:

- Даже не пытайтесь, юная леди. Мы - дворяне, поэтому не направляем свои волшебные палочки против женщин.

- Вы боитесь германских женщин?

- Абсурдно!

Мужчины продолжали громко смеяться.

- Тогда я заставлю вас достать свои палочки.

Кирхе взмахнула своей палочкой. В каждого мужчину полетело по огненному шару, которые спалили перья на шляпах. В таверне одобрительно загалдели. Кирхе выпрямилась, чтобы поклониться аудитории.

Офицеры, которые стали посмешищем, мгновенно вскочили на ноги.

- Мисс, эта шутка зашла слишком далеко.

- Неужели? Но я всегда серьезна. И разве не вы приглашали меня?

- Мы пригласили вас, чтобы выпить, а не биться.

- Тогда могу я вызвать вас, господа, на дуэль за то, что вы оскорбляли меня, когда я не согласилась пить с вами?

Все в таверне замерли.

Один из офицеров решительно сказал:

- Чужеземная юная леди, вы знаете, что дуэли запрещены? По Эдикту Ее Величества мы не можем участвовать в поединках. Несмотря на то, что вы - иностранка. Мы можем здесь все сжечь и сокрушить, но если мы как дворяне придем к мировой, никто нас не осудит. Что вы скажете об этом?

- Дворяне в Тристейне действительно много болтают. Если бы мы были в Германии, поединок бы уже закончился.

Такого оскорбления офицеры стерпеть не могли. Они переглянулись, и один из них, приподняв шляпу, сказал:

- У вас есть право выбрать своего противника.

Выражение лица Кирхе не изменилось. Внутри нее бурлил огненный гнев. Чем больше она была взбешена, тем более вычурно и экстравагантно она выражалась:

- Как вы уже сказали, германские девицы - распутницы, поэтому я обслужу вас всех.

В ответ на храбрые слова Кирхе в таверне раздались аплодисменты. От такого оскорбления разгневанные лица офицеров стали ярко-красными.

- Мы - дворяне, но, в то же время, - солдаты. Когда нас оскорбляют и бросают вызов, мы не будем терпеть, даже если противник - женщина. Идемте.

Дворянин мотнул подбородком на дверь таверны. Гиш дрожал от такого поворота событий, а Монморанси пила вино, как будто это ее не касалось. Луиза, скрываясь на кухне, бормотала о том, что эта глупая девица опять впуталась в ненужные неприятности. Сайто корчился от боли, поскольку стал жертвой гнева своей хозяйки в отношении Кирхе, и поэтому он не мог вмешаться.

Таким образом, тем, кто встал, была Табита. Кирхе сказала:

- Не беспокойся об этом. Садись, я закончу в одно мгновение.

Но ее подруга покачала головой.

- Ты хочешь сказать, я не смогу их победить?

- Нет, но я иду.

"Ты в это не вовлечена", - сказала Кирхе, но Табита снова покачала головой:

- Я у тебя в долгу.

- Ты имеешь в виду события на озере Лак Д'Ориент? Не бери в голову. Я пошла с тобой по собственному желанию.

- Не о том.

- А?

Тогда Табита четко сказала:

- Я у тебя в долгу.

После этих слов Кирхе вспомнила.

"Это было довольно давно", - улыбнулась она.

Но, на мгновение поразмыслив, она решила довериться своей подруге.

- Что случилось? Испугалась? Мы простим вас, если вы сейчас извинитесь.

- Вы все еще можете налить вино для нас.

- Ваше счастье, если все закончится просто розливом напитков.

Офицеры засмеялись. Кирхе указала на Табиту.

- Прошу прощения, но эта девочка будет вашим противником.

- Она же - ребенок! Ты издеваешься над нами!

- Не хочу вводить вас в заблуждение, но она гораздо способнее меня. Она даже имеет звание шевалье.

Дворяне уставились на нее с недоверием на лицах.

Табита молчаливо проследовала к выходу из таверны.

- Кто-нибудь из вас, господа, имеет звание шевалье?

Офицеры отрицательно замотали головами.

- Тогда вы должны это проверить!

Закончив свою речь, Кирхе села за стул, как будто ее миссия на этом завершена. Офицеры, которые не могли отступить, вышли из таверны следом за Табитой.

"С ней все будет в порядке?" - спросил Гиш. Однако Кирхе продолжала изящно пить вино.

"Эта девочка никогда не забудет этот старомодный вид клятв", - со счастливым видом пробормотала она.

 

* * *

Выйдя наружу, Табита встала в десяти мейлах напротив офицеров. Вокруг них собрались взволнованные жители близлежащих домов, но стояли от дуэлянтов на значительном расстоянии. Хоть Эдикт о запрете дуэлей действовал, это не препятствовало поединкам между дворянами. Дуэли происходили ежедневно.

Тем не менее... противником трех обученных офицеров королевской армии была девочка. Это обстоятельство привлекло внимание зрителей.

- Господа, наш оппонент - ребенок. После этого люди будут называть нас зверями, и наша честь будет разрушена вне зависимости от того, проиграем мы или победим. Как же нам поступить?

Дворянин, который пригласил Кирхе, младший из троих, ответил:

- Почему бы не позволить ей начать первой?

Офицер, который до сих пор хранил молчание, проговорил радостным голосом:

- Ха, обучать детей - это обязанность взрослых.

Шевалье? Она, наверное, шутит. Маленькой девочке не может быть присвоено такое звание!

Хоть она - ребенок, но к тому же она - дворянка. Мы не можем простить такую ложь. Кроме того, оскорбление офицера королевской армии - нелепость.

Табита неподвижно стояла, сжимая посох в правой руке. Ее лицо ничего не выражало. Похоже, ни толпа, ни три офицера не задевали ее эмоций.

"Маленькая леди, пожалуйста, ваш удар первый", - сказал самый старший из дворян.

Наблюдая за ними, зрители затаили дыхание.

Девочка лишь слегка взмахнула посохом, как еще совсем недавно создала ветер для Кирхе. Сражение закончилось в одно мгновение.

Посетители таверны, увидев возвращающуюся Табиту, бурно приветствовали ее со смесью восторга и удивления. Снаружи было очень шумно. Одним ударом заклинания Молот Ветра офицеры были отброшены на другую сторону улицы, где лежали в глубоком нокауте. Какой-то клиент с трепетом наблюдал через окно, как один из офицеров пришел в себя и потащил двух своих товарищей.

- Хотя вы такая маленькая, вы достойны восхищения!

Не обращая внимания на аплодисменты в таверне, Табита продолжала листать страницы в своей книге.

С самодовольным выражением лица Кирхе налила своей подруге бокал вина.

- Давайте произнесем тост.

Выглядевший смущенным Гиш спросил у нее:

- Гм, Кирхе?

- Что?

- Почему вы обе так близки? Вы напоминаете сестер.

- Мы просто ладим.

Но они были полной противоположностью друг друга. Более того... Гиш размышлял о том, что он вспомнил ранее. Эти двое при поступлении в школу устроили дуэль.

- Вы всегда были так близки? Что между вами произошло? Расскажите мне.

Это также вызвало интерес у Монморанси, и она наклонилась вперед.

- Что случилось? Расскажите нам.

Кирхе взглянула на Табиту, хранившую молчание, а потом кивнула:

- Она подтвердила, что я могу рассказать вам об этом, поэтому я начинаю. Не слишком захватывающая история.

Кирхе взяла полный стакан вина.

Она выпила немного и с сонными глазами принялась рассказывать. 




<< История 1 (часть 4) | На главную | История 2 (часть 2) >>