Магический Индекс: Единый Формат Перевода

From Baka-Tsuki
Revision as of 19:38, 6 November 2011 by Rock96 (talk | contribs) (fixed something)
Jump to navigation Jump to search

Создание новых страниц

Когда вам будет нужно разместить перевод, но страница главы ещё не создана, то оформляйте её так:

Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:VolumeX_ChapterY/Prologue

Или

Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_VolumeX_ChapterY

(Исключения - спин-оффы)

Нерешённые стандарты оформления

Здесь будут размещаться спорные или нерешённые стандарты оформления. Все спорные ситуации будут решаться обсуждением переводчиков на странице обсуждения единого формата перевода.

  • Речь автора

Будет использоваться прошедшее время.

  • Уважительные суффиксы

Просьба оставлять все уважительные суффиксы в переводе в связи с трудностью передачи их значения в русском языке.

  • Японские термины

В случае, если японским терминам сложно подобрать аналоги или же они используются и в русском языке, то рекомендуется транслитерация слова и пояснение переводчика.

  • Оформление прямой речи

Просьба использовать длинное тире для отделения прямой речи от речи автора. При этом просьба использовать кавычки для оформления мыслей персонажей, а не курсив. Только если это не оценка ситуации со стороны автора с помощью персонажа.

  • Оформление прямой речи сестёр

Пока ничего не решёно. Ситуация будет решена в обсуждении

  • Пунктуация

Сохраняйте многоточия в диалогах, даже если там ничего, кроме точек и нет. Правда, рекомендуется убавить число точек до трёх.