Difference between revisions of "AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume 1 Chapter 3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
Line 1: Line 1:
== Глава 3 - Неуклюжие ==
+
== Глава 3 - Неуклюжие ==
   
 
===Часть 1===
 
===Часть 1===
   
Сто пятьдесят лет назад, из-за одной ведьмы произошла громадная катастрофа, в которой погибла большая часть человечества. Даже сейчас всё ещё остаются пост-эффекты - зараженные зоны за пределами безопасных убежищ не пригодные для жизни людей.
+
Сто пятьдесят лет назад, из-за одной ведьмы произошла грандиозная катастрофа, в которой погибла большая часть человечества. Даже сейчас всё ещё остаются последствия - зараженные зоны за пределами безопасных убежищ, непригодные для жизни людей.
   
Единственным спасением является это расширяющееся убежище. Благодаря его существованию, человечество смогло восстановиться до текущего состояния за сто пятьдесят лет.
+
Единственным спасением является это нерасширяющееся убежище. Благодаря его существованию, за сто пятьдесят лет человечество смогло восстановиться до нынешнего состояния .
   
 
- ...Я ненавижу...этот город...
 
- ...Я ненавижу...этот город...
   
Пробормотала девушка с пакетом в руках, смотря на ярко горящие неоновые огни.
+
Пробормотала девушка с пакетом в руках, глядя на яркие неоновые огни.
   
Её рост был немного выше среднего, а её средней длины волосы, торчали из-под шляпы. Несмотря на то что сейчас была осень на ней были: куртка, мини-юбка, длинные сапоги и шарф.
+
Её рост был немного выше среднего, а её средней длины волосы торчали из-под шляпы. Несмотря на то, что сейчас была осень, на ней были куртка, мини-юбка, длинные сапоги и шарф.
   
 
Девушка быстро поднялась по лестнице дома, построенного двадцать лет назад, и остановилась перед дверью в квартиру.
 
Девушка быстро поднялась по лестнице дома, построенного двадцать лет назад, и остановилась перед дверью в квартиру.
   
Достав из кармана ключ она спокойно открыла дверь, затем сняла обувь и оставила её на пороге прежде, чем войти в квартиру.
+
Достав из кармана ключ, она спокойно открыла дверь, затем сняла обувь и оставила её на пороге, прежде чем войти в квартиру.
   
Это была очень простая квартира, в которой были только холодильник и стол. Девушка положила сверток, в котором что-то было внутри, и пакет из универсама на стол и вышла из комнаты через раздвижную дверь позади неё.
+
Это была очень простая квартира, в которой не было ничего, кроме холодильника и стола. Положив на стол сверток, в котором что-то было, и пакет из универсама, девушка вышла из комнаты через заднюю раздвижную дверь.
   
 
- ...Этот запах, Хаунтед!
 
- ...Этот запах, Хаунтед!
   
Она окинула его смотря на другую раздвижную дверь и с отвращением села на стул.
+
Она окликнула его, глядя на другую раздвижную дверь и с отвращением села на стул.
   
 
И тогда,
 
И тогда,
   
- ...Ох? Ты вернулась? Я совсем не заметил.
+
- ...О? Ты вернулась? Я совсем не заметил.
   
Раздался мужской голос с другой стороны раздвижной двери.
+
Раздался мужской голос из-за раздвижной двери.
   
Через некоторое время, после того как девушка села, дверь открылась и появился мужчина. Он странно выглядел, на нем были фартук мясника, резиновые перчатки и медицинская маска.
+
Через некоторое время, после того как девушка села, дверь открылась и вошел мужчина. Он странно выглядел, на нем были фартук мясника, резиновые перчатки и медицинская маска.
   
В его правой руке был мачете, а в левой пила. На инструментах была темно-красная кровь.
+
В правой руке он держал мачете, а в левой - пилу. Инструменты были покрыты темно-красной кровью.
   
 
Девушка с отвращением цокнула языком.
 
Девушка с отвращением цокнула языком.
Line 37: Line 37:
 
- ...Ты.
 
- ...Ты.
   
- Оох, прости меня за этот вид. Материалы слегка взбесились, хахахаха. Я сейчас переоденусь, не делай такое лицо.
+
- О-о, прости меня за этот вид. Материалы слегка взбесились, хахахаха. Я сейчас переоденусь, не делай такое лицо.
   
 
- ...Меня это не особо волнует, я не задержусь тут надолго.
 
- ...Меня это не особо волнует, я не задержусь тут надолго.
   
- Ох? - разочарованно вздохнул мужчина, удивленно моргнув. Он бросил маску в мусорку.
+
- О? - немного разочарованно вздохнул мужчина, удивленно моргнув. Он бросил маску в мусорное ведро.
   
Его молодой внешний вид не совпадал с его кровавым телом.
+
Его молодой внешний вид не соответствовал окровавленному телу.
   
Похоже девушка действительно ненавидела его.
+
Похоже, девушка действительно ненавидела его.
   
 
На враждебность он ответил улыбкой.
 
На враждебность он ответил улыбкой.
Line 51: Line 51:
 
- Ты довольно поздно, я волновался, что ты могла провалиться.
 
- Ты довольно поздно, я волновался, что ты могла провалиться.
   
- Нас замечали каждый раз, пожалуйста пойми это.
+
- Нас замечали каждый раз, пожалуйста, пойми это.
   
 
- Ты работаешь с нами уже год, и это случается каждый раз, разве не пора к этому привыкнуть?
 
- Ты работаешь с нами уже год, и это случается каждый раз, разве не пора к этому привыкнуть?
   
- ..Я сотрудничаю с тобой не потому что мне это нравится.
+
- ..Я сотрудничаю с тобой не потому, что мне это нравится.
   
 
[[Image:TMG_v01_111.png|frameless|right]]
 
[[Image:TMG_v01_111.png|frameless|right]]
   
- Значит ты всё ещё не привыкла к этому. Несмотря на то что ты дочь моего начальника, ты всё ещё не выносишь этих кровавых и жестоких вещей.
+
- Значит, ты всё ещё не привыкла к этому. Несмотря на то, что ты дочь моего начальника, ты всё ещё не выносишь этих кровавых и жестоких вещей.
   
Она ещё раз щелкнула языком с недовольным лицом.
+
С недовольным видом она ещё раз щелкнула языком.
   
 
Удовлетворенный увиденным на её лице отвращением, он перевел взгляд на стол.
 
Удовлетворенный увиденным на её лице отвращением, он перевел взгляд на стол.
   
- Ты принесла эту вещь?
+
- Ты принесла эту штуку?
   
  +
- Я добыла фрагменты без проблем.
- Я без проблем получила фрагменты.
 
   
- Я слышал что вмешался тестовый взвод из академии, всё хорошо?
+
- Я слышал, что вмешался тестовый взвод из академии, всё в порядке?
   
- ...Как ты получил эту информацию?
+
- ...Откуда ты получил эту информацию?
   
- Что? Думаешь ты единственная кто сотрудничает с нами?
+
- Что? Думаешь, ты единственная, кто сотрудничает с нами?
   
- Глупец... Это не проблема, мое лицо не увидели, и я не оставила никаких свидетельств существования культа. Я была осторожна но...
+
- Идиоты... Это не проблема, моё лицо не увидели, и я не оставила никаких свидетельств существования культа. Я была настороже, но...
   
- Думаю тогда всё должно быть в порядке. Повсеместно происходит множество инцидентов вызванных другими членами нашего культа. Кроме того, настало время, когда мы уже можем перестать осторожничать. Мир поддерживаемый Инквизицией в последнее время стал разваливаться.
+
- Думаю, тогда всё должно быть в порядке. Повсюду случается множество происшествий, устроенных другими членами нашего культа. Кроме того, настало время, когда мы уже можем перестать осторожничать. Мир, который поддерживает Инквизиция, в последнее время стал разваливаться.
   
Сказав это мужчина посмотрел в полиэтиленовый пакет на столе.
+
Сказав это, мужчина заглянул в полиэтиленовый пакет, лежавший на столе.
   
- ...Ах, ты принесла обед. Прости за беспокойство.
+
- ...О, ты принесла обед. Прости за беспокойство.
   
Сказав эти искренние слова, он снял фартук с печатками и начал жрать. Он был по настоящему счастлив кушая магазинную еду.
+
Сказав это искренне, он снял фартук и перчатки и начал жрать. Он был по-настоящему счастлив есть магазинную еду.
   
 
- Хотя ты специально попросил меня купить тебе обед...
 
- Хотя ты специально попросил меня купить тебе обед...
   
- Ну, я каждый день ем еду из продуктового магазина, поэтому я очень её люблю. Консерванты обеспечивают хороший цвет и вкус тоже очень ничего.
+
- Ну, я каждый день ем еду из продуктового магазина, поэтому я очень её люблю. Консерванты обеспечивают хороший цвет, и вкус тоже очень ничего.
   
 
- Ммм! - воскликнул он, наслаждаясь едой.
 
- Ммм! - воскликнул он, наслаждаясь едой.
Line 95: Line 95:
 
- Хватит об этом, что ты собираешься делать с фрагментами? Чего ты добиваешься?
 
- Хватит об этом, что ты собираешься делать с фрагментами? Чего ты добиваешься?
   
Спросила она человека увлеченно поедающего обед. Проглотив еду, он перестал двигать палочками и указав ими на неё спросил:
+
Спросила она человека, увлеченно поедающего обед. Проглотив еду, он перестал двигать палочками и, указав ими на неё, спросил:
   
- Мм.. с чем?
+
- Мм.. с этим?
   
 
- Точно, как видишь, внутри не осталось магии, следовательно, его невозможно использовать в качестве магического преобразователя... но это не простой металлом...
 
- Точно, как видишь, внутри не осталось магии, следовательно, его невозможно использовать в качестве магического преобразователя... но это не простой металлом...
   
  +
Услышав, что сказала девушка, он счастливо улыбнулся.
Он счастливо улыбнулся, услышав что заказала девушка.
 
   
- Фу-фу, разве ты не знаешь об этом? Один человек стал легендой благодаря его использованию, это часть Магического наследия. Ты тоже должна знать его... главу этих монстров.
+
- Фу-фу, разве ты не знаешь об этом? Благодаря его использованию один человек стал легендой, это часть Магического наследия. Ты тоже должна знать о нем... о главе этих монстров.
   
- И что, это бесполезный мусор. Магическое наследие теряет ценность после того как сломается.
+
- Ну и что, это бесполезный мусор. Сломавшись, Магическое наследие теряет ценность.
   
 
- Это не так, я некромант и алхимик, не так ли? Эйнхерию необходимо оружие, чтобы сражаться, не так ли? Для этого и нужны эти фрагменты.
 
- Это не так, я некромант и алхимик, не так ли? Эйнхерию необходимо оружие, чтобы сражаться, не так ли? Для этого и нужны эти фрагменты.
Line 111: Line 111:
 
- ...Его действительно можно призвать?
 
- ...Его действительно можно призвать?
   
Он ответил на её беспокойство улыбкой и поставил коробку на стол прежде чем вытереть рот.
+
Он ответил на её беспокойство улыбкой и поставил коробку на стол, а затем вытер рот.
   
- Благодаря тебе, принесшей этот фрагмент, теперь у нас есть достаточно боевой силы. Парень, которого я там прикончил, был последним. Так как кремация людей после смерти была сильно укоренившийся традицией пришедшей из старой Японии, мне было тяжело собирать материалы, поэтому мне пришлось добывать их всеми возможными способами.
+
- Благодаря тому, что ты принесла этот фрагмент, теперь у нас есть достаточно боевой силы. Парень, которого я там прикончил, был последним. Так как кремация людей после смерти была сильно укоренившийся традицией, пришедшей из старой Японии, мне было тяжело собирать материалы, поэтому мне пришлось добывать их всеми возможными способами.
   
 
- ...Сколько людей мы убили ради этой стратегии?
 
- ...Сколько людей мы убили ради этой стратегии?
   
- Думаю около пятидесяти. Не волнуйся, половина из них преступники. Хотя, когда предоставлялась возможность, мы забрали тел из моргов. Требуется много свежего мяса, что за геморрой. Иначе они не будут двигать как нужно.
+
- Думаю, около пятидесяти? Не волнуйся, половина из них были преступниками. Хотя, когда предоставлялась возможность, мы забирали тела из моргов. Нужно много свежего мяса, что за геморрой. Иначе они не будут двигаться как нужно.
   
Он говорил улыбаясь, но его глаза были как у дохлой рыбы.
+
Он говорил, улыбаясь, но глаза у него были как у дохлой рыбы.
   
Девушка посмотрела на мешок глазами полными жажды убийства.
+
Девушка посмотрела на пакет взглядом, полным жажды убийства.
   
 
Заметив жажду убийства в её глазах, мужчина перестал говорить.
 
Заметив жажду убийства в её глазах, мужчина перестал говорить.
   
- Ох? Что случилось? С чего такое страшное лицо?
+
- О? Что случилось? С чего такое страшное лицо?
   
 
- Если ты не перестанешь так фамильярно со мной разговаривать, я убью тебя прямо здесь и сейчас.
 
- Если ты не перестанешь так фамильярно со мной разговаривать, я убью тебя прямо здесь и сейчас.
   
Это не было шуткой или ложью. Она высказала то, что чувствовала в глубине души.
+
Это не было ни шуткой ни ложью. Она высказала то, что было у неё на душе.
   
Услышав это мужчина удовлетворенно прищурил глаза.
+
Услышав это, мужчина удовлетворенно прищурил глаза.
   
- Ты хочешь меня убить, но ты не сделаешь этого, не так ли? Ты знаешь какая судьба тебя ожидает, если ты убьешь меня, так?
+
- Ты хочешь меня убить, но ты не сделаешь этого, не так ли? Ты знаешь, какая судьба ожидает тебя, если ты убьешь меня, так?
   
 
- ............
 
- ............
   
- Разве тогда ты не окажешься в неприятностях? Дочь великой ведьмы. Мари Никайдо-сан.
+
- Разве тогда у тебя не будет неприятностей? О, дочь великой ведьмы. Мари Никайдо-сан.
   
Мужчина упомянул имя девушки. Сразу после этого он услышал скрип её зубов.
+
Мужчина назвал имя девушки. Сразу после этого он услышал, как она скрипит зубами.
   
- Отставить лишние разговоры..! Ты беспринципный некромант...!!!
+
- Отставить лишние разговоры..! Ты, беспринципный некромант...!!!
   
В тот момент, когда девушка по имени Мари попыталась схватить мужчину, что-то за его спиной привлекло её внимание.
+
В тот момент, когда девушка по имени Мари попыталась схватить мужчину, её внимание привлекло что-то за его спиной.
   
 
Остановившись, она стиснула зубы. Две точки зловеще мерцали в темноте.
 
Остановившись, она стиснула зубы. Две точки зловеще мерцали в темноте.
   
Огромное количество чего-то не являющееся живым существом было в комнате за дверью.
+
В комнате за дверью было огромное количество чего-то, что не было живым существом.
   
- Хорошо, если спасение VIP-персоны Акацуки будет успешным, я удовлетворю твою просьбу, но если оно провалится, тебе снова придется помочь мне со сбором информации.
+
- Ладно, если спасение VIP-персоны Акацуки пройдет успешно, я удовлетворю твою просьбу, но если оно провалится, тебе снова придется помочь мне со сбором информации.
   
Девушка не могла сказать врал он или говорил правду. Однако была причина по которой она не могла не повиноваться ему.
+
Девушка не могла сказать, врал он или говорил правду. Однако была причина, по которой она не могла не повиноваться ему.
   
 
- Мы должны привести план в исполнение.
 
- Мы должны привести план в исполнение.
Line 157: Line 157:
 
- ......Я обязательно исполню наше обещание.
 
- ......Я обязательно исполню наше обещание.
   
- Что касается безопасности обычных людей... не волнуйся врагом нашего еретического культа является только Инквизиция. С самого начала мы постараемся не трогать невинных людей, но некоторые могут пострадать.
+
- Что касается безопасности обычных людей... не волнуйся, враг нашего еретического культа - только Инквизиция. С самого начала мы постараемся не трогать невинных людей, но некоторые могут пострадать.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Мы обязательно выиграем, мы уничтожим эту предвзятость и дискриминацию ведьм. Мы станем героями и девами битв. Диктатура Инквизиции закончится.
+
- Мы обязательно выиграем, мы уничтожим эту предвзятость и дискриминацию ведьм. Мы станем героями и девами битв. Диктатура Инквизиции долго не продержится.
   
Говоря это, он держал правую руку на груди словно джентльмен.
+
Говоря это, он, словно джентльмен, прижимал правую руку к груди.
   
- Хорошо тогда, эта дева битвы тебя покинет. <ref>Возможно тут была игра слов, слово могло означать как "покинет тебя" так и "благословляет тебя".</ref>
+
- Ну тогда ладно, эта дева битвы тебя покинет. <ref>Возможно тут была игра слов, слово могло означать как "покинет тебя" так и "благословляет тебя".</ref>
   
После того как девушка вышла, мужчина-некромант... Хаунтед сидел на стуле и молча доедал свой ужин в комнате наполненной запахом смерти от которого любого нормального человека бы вырвало.
+
После того как девушка ушла, мужчина-некромант... Хаунтед сидел на стуле и молча доедал свой ужин в комнате, наполненной запахом смерти, от которого любого нормального человека вырвало бы.
   
 
Но Хаунтеда это ни капли не беспокоило.
 
Но Хаунтеда это ни капли не беспокоило.
Line 179: Line 179:
 
Хаунтед просто повернул голову в сторону тьмы и улыбнулся.
 
Хаунтед просто повернул голову в сторону тьмы и улыбнулся.
   
- Нахт, ты слушал?
+
- Нахт, ты слушала?
   
- Это было так громко, что я бы услышал даже если бы не хотел. И в плохом настроении, так как мне разбудили.
+
- Это было так громко, что я услышала бы даже если бы не хотела. Я в плохом настроении, потому что меня разбудили.
   
Голос звучал апатично и судя по тембру был женским.
+
Голос звучал апатично и, судя по тембру, был женским.
   
Хаунтед поднял чашку с чаем, словно он держал бокал вина.
+
Хаунтед поднял чашку чая, словно это был бокал вина.
   
 
- Итак? О чем я сейчас солгал?
 
- Итак? О чем я сейчас солгал?
   
- То что ты сказал Мари раньше. О том как ты собираешься исполнить свое обещание, после того как она закончит с разведкой, или о том как ты не собираешься вредить невинным людям.
+
- То, что ты сказал Мари раньше. О том, как ты собираешься выполнить свое обещание после того, как она закончит с разведкой, или о том, как ты не собираешься вредить невинным людям.
   
- Аах... об этом.
+
- А-а... об этом.
   
 
- Ке-ке-ке-ке - рассмеялся Хаунтед, скривив рот.
 
- Ке-ке-ке-ке - рассмеялся Хаунтед, скривив рот.
   
- Действительно, это была ложь. ...Нахт, ты знаешь почему я солгал?
+
- Действительно, это была ложь. ...Нахт, ты знаешь, почему я солгал?
   
 
После короткой паузы она ответила на вопрос:
 
После короткой паузы она ответила на вопрос:
Line 201: Line 201:
 
- ............Догадываюсь.
 
- ............Догадываюсь.
   
- Значит ты не знаешь, тогда я тебе скажу.
+
- Значит, не знаешь, тогда я тебе скажу.
   
- Нет, более или менее я знаю......
+
- Нет, я знаю более или менее ......
   
- Причина по которой я соврал ей... в том...
+
- Причина, по которой я соврал ей... это...
   
 
- ............
 
- ............
   
Этот парень хотел сказать это... вот что она подумала, но не произнесла.
+
Он хочет сказать это... вот что она подумала, но не произнесла вслух.
   
 
В следующее мгновение Хаунтед широко раскрыл глаза.
 
В следующее мгновение Хаунтед широко раскрыл глаза.
Line 217: Line 217:
 
Это была странная вспышка восторга.
 
Это была странная вспышка восторга.
   
- Пока она взрослела, это милое дитя постоянно преследовали, хотя она много говорит, у неё слабое сердце. Я не могу остановиться. Я хочу чтобы это дитя почувствовало унижение и стыд. Что ещё я могу сделать? Я должен причинить ей моральные страдания, а не физические.
+
- Пока она взрослела, это милое дитя постоянно преследовали самыми разными способами, хотя она важничает, сердце у неё мягкое. Я не могу остановиться. Я хочу, чтобы это дитя почувствовало унижение и стыд. Что ещё я могу сделать? Я должен причинить ей моральные страдания, а не физические.
   
- Мм, я так и думал что это будет нечто подобное. Ты извращенец.
+
- М-м, я так и думал что это будет нечто подобное. Ты извращенец.
   
 
- Нахт, ты тоже так думаешь?
 
- Нахт, ты тоже так думаешь?
Line 225: Line 225:
 
- Хорошо, я полностью за.
 
- Хорошо, я полностью за.
   
- Значит даже ты хочешь увидеть, как она разочарованно будет кусать губы? И любоваться ею, когда на её ярко-красном лице будут течь слезы?
+
- Значит даже ты хочешь увидеть, как она будет разочарованно кусать губы? И любоваться ею, когда по её густо покрасневшему лицу будут течь слезы?
   
 
- Нет... потому что.
 
- Нет... потому что.
   
- Значит именно это и случится, согласен?
+
- Значит, именно это и случится, согласен?
   
 
Уже было слишком поздно что-либо говорить.
 
Уже было слишком поздно что-либо говорить.
   
- Однажды, она сделает то что сказала... но она никогда не сможет сбежать от меня или Вальхаллы, хахаха.
+
- Однажды, она сделает то, что сказала... но она никогда не сможет сбежать от меня или Вальхаллы, ха-ха-ха.
   
Хаунтед не замолкал и продолжал говорить об этом, сдавшись она вздохнула.
+
Хаунтед не замолкал и продолжал говорить об этом; вздохнув, она сдалась.
   
Как и её голос она беспокоилась о будущем.
+
Как и её голос, она беспокоилась о будущем.
   
 
Она была убеждена, что перед ней был извращенец, говоривший об очень особенной разновидности моэ.
 
Она была убеждена, что перед ней был извращенец, говоривший об очень особенной разновидности моэ.
   
Она всё ещё не могла поверить, что это человек был одним из руководителей единственного магического общества способного сражаться с Инквизицией - Вальхаллы.
+
Она всё ещё не могла поверить, что это человек был одним из руководителей единственного магического общества, способного сражаться с Инквизицией - Вальхаллы.
   
 
- Ахахахахаха, ух, уфу, фуфуфу, гигигиги, ихихихихи.
 
- Ахахахахаха, ух, уфу, фуфуфу, гигигиги, ихихихихи.
Line 247: Line 247:
 
- ............
 
- ............
   
Некромант, алхимик и призыватель. Помимо этого, богохульник бывший священником. Это и есть Хаунтед из Вальхаллы.
+
Некромант, алхимик и призыватель. Помимо этого, богохульник и бывший священник. Это и есть Хаунтед из Вальхаллы.
   
Очень немногие из культа знали его имя, возраст и воспитание.
+
Очень немногие из культа знали его имя, возраст и где он воспитывался.
   
 
- ...Это беспокойство...
 
- ...Это беспокойство...
Line 255: Line 255:
 
Этих существ звали Хаунтед и Нахт.
 
Этих существ звали Хаунтед и Нахт.
   
Магическое наследие S-ранга магический меч "Дайнслейф" ощущал психологический дискомфорт, наблюдая за тем как он ест. Она снова вздохнула.
+
Магическое наследие S-ранга, магический меч "Дайнслейф" ощущал психологический дискомфорт, наблюдая за тем, как Хаунтед ест. Она снова вздохнула.
   
 
===Часть 2===
 
===Часть 2===
  +
 
С окончания успешной операции прошла неделя и катастрофический рейтинг 35-го взвода изменился в лучшую сторону.
 
С окончания успешной операции прошла неделя и катастрофический рейтинг 35-го взвода изменился в лучшую сторону.
   
С того момента как был конфискован "Сборник непутёвых стихов", они конфисковали ещё три Магических наследия. Слухи, о достижениях взвода мелких сошек за последнюю неделю, достигли членов остальных взводов.
+
С момента конфискации "Сборника непутёвых стихов" они конфисковали ещё три Магических наследия. Слухи о достижениях взвода мелких сошек за последнюю неделю достигли членов остальных взводов.
   
  +
Тем не менее, высоко оценивали только Оку Отори.
Единственной, кто был высоко оценен, была Ока Оотори.
 
   
Других членов стали считать ещё более жалкими чем раньше.
+
Других членов взвода стали считать ещё более жалкими чем раньше.
   
Ока шла по коридору в котором располагались классные комната первогодок. С прямой спиной она проходила мимо замерших студентов, взгляды которых были прикованы к ней.
+
Ока шла по коридору в котором располагались классы первогодок. Держа спину прямо, она проходила мимо замерших учеников, взгляды которых были прикованы к ней.
   
 
- Эй посмотри, разве это не она присоединилась к взводу мелких сошек по особой договоренности?
 
- Эй посмотри, разве это не она присоединилась к взводу мелких сошек по особой договоренности?
Line 272: Line 273:
 
- Почему бывший Дуллахан совсем не разговаривает? Я тоже в первый раз вижу Дуллахана...
 
- Почему бывший Дуллахан совсем не разговаривает? Я тоже в первый раз вижу Дуллахана...
   
- Всего за неделю она конфисковала три D-ранга в одиночку? Это удивительно... навыки Дуллаханов действительно удивительные.
+
- Всего за неделю она в одиночку конфисковала три D-ранга? Это удивительно... навыки Дуллаханов действительно поражают.
   
- Красивая, хорошо одевающаяся, а ещё сильная. Я восхищаюсь ей!
+
- Красивая, хорошо одевается, а ещё сильная. Я восхищаюсь ею!
   
- Но почему её зачислили во взвод мелких сошек? Если бы она попала в наш ввод, она бы с легкостью выполнила квоту!
+
- Но почему её зачислили во взвод мелких сошек? Если бы она попала в наш взвод, можно было бы запросто выполнить квоту!
   
- Ходят слухи, что взвод мелких сошек был настолько ужасен, что председатель позвал профессионала помочь им. Разве это справедливо?
+
- Ходят слухи, что взвод мелких сошек был настолько ужасен, что председатель позвал профессионала им на помощь. Разве это справедливо?
   
- Действительно, это пустая трата человеческих ресурсов. Посмотрите на это сборище неумех, особенно на капитана! Посмотрите на его злые глаза, и на меч висящий на его поясе! Разве он не должен был уже понять, что он бесполезен?
+
- Действительно, это пустая трата человеческих ресурсов. Посмотрите на это сборище неумех, особенно на капитана! Посмотрите на его злые глаза, и на меч, висящий у него на поясе! Разве он не должен был уже понять, что это бесполезно?
   
- Серьезно! Разве этот взвод на последнем месте не из-за него?
+
- Серьезно! Разве не из-за него этот взвод на последнем месте?
   
Примерно пятью метрами позади Оки шла троица 35-го взвода. Студенты кидали на них презрительные взгляды.
+
Примерно пятью метрами позади Оки шла троица 35-го взвода. Ученики кидали на них презрительные взгляды.
   
Вообще-то он привык к подобным вещам и должен был спокойно отнестись к этому, но это был в первый раз, когда он забеспокоился. Если первоклассный помощник вступает в плохой взвод, остальные ученики обязательно начнут повсюду высказывать свои жалобы.
+
Вообще-то он привык к подобным вещам и должен был отнестись к этому со смехом, но он впервые забеспокоился. Если первоклассный помощник вступает в плохой взвод, остальные ученики обязательно начнут повсюду высказывать свои жалобы.
   
Это было еще хуже чем обычно для остальных членов взвода, кроме Оки, которые плелись по коридору.
+
Остальные члены взвода, кроме Оки, которые плелись по коридору, выглядели ещё хуже чем обычно.
   
После окончания утренних занятий, Усаги сильно ударила по столу обеими руками.
+
После окончания утренних занятий Усаги сильно стукнула по столу обеими руками.
   
- Что это значит? Ока Оотори!
+
- Что это значит? Ока Отори!
   
Задала она вопрос Оке, которая, обслуживая свое оружие, наклонила голову с холодным взглядом.
+
Задала она вопрос Оке, которая чистила свое оружие, с холодным видом наклонив голову.
   
 
- Что именно?
 
- Что именно?
   
- Твое поведение каждый день! Ты держишь нас за идиотов?
+
- Твое постоянное отношение! Ты держишь нас за идиотов?
   
- Я не подразумевала этого. Если я была грубой, то извинюсь, прошу простить меня.
+
- Этого я не собиралась делать. Если я была грубой, то извиняюсь, простите.
   
 
Услышав такой прямой ответ от Оки, Усаги громко запищала "Ииииииииииииии".
 
Услышав такой прямой ответ от Оки, Усаги громко запищала "Ииииииииииииии".
Line 308: Line 309:
 
- Понятно, что именно?
 
- Понятно, что именно?
   
- Почему ты действуешь в одиночку и не позволяешь нам участвовать в расследованиях, и продолжаешь возвращать Магические наследия когда тебе хочется! Мы совершенно потеряли лицо из-за этого!
+
- Почему ты действуешь в одиночку и не позволяешь нам участвовать в расследованиях, и продолжаешь возвращать Магические наследия, когда тебе хочется! Из-за этого мы совершенно потеряли лицо!
   
- Разве это не хорошо? Вы ребята можете зарабатывать баллы ничего не делая, чем вы недовольны?
+
- Разве это не хорошо? Вы, ребята, можете зарабатывать баллы, ничего не делая, чем вы недовольны?
   
- Мы не хотим робота приносящего баллы! Ты знаешь как ужасно мы себя чувствуем из-за твоих одиночных похождений!?
+
- Мы не хотим робота, приносящего баллы! Ты знаешь, как ужасно мы себя чувствуем из-за твоих игр в одиночку!?
   
 
- Если вы хотите работать, работайте над чем-то другим. Мне и одной хорошо.
 
- Если вы хотите работать, работайте над чем-то другим. Мне и одной хорошо.
Line 318: Line 319:
 
Ока разговаривала этим тоном после инцидента со "Сборником непутевых стихов".
 
Ока разговаривала этим тоном после инцидента со "Сборником непутевых стихов".
   
Неудивительно что Усаги разозлилась. Это не убедило даже Такеру. "О чем это она...?" - вот что он думал.
+
Неудивительно, что Усаги разозлилась. Это не убедило даже Такеру. "О чем это она...?" - вот что он думал.
   
Лицо Усаги было настолько красным, что казалось из её ушей сейчас пойдет пар. Она пошла в сторону Оки, чтобы схватить её.
+
Лицо Усаги настолько покраснело, что казалось, из её ушей сейчас пойдет пар. Она пошла к Оке, чтобы схватить её.
   
- Это в первый раз... когда кто-то так сильно меня оскорбил... кем ты себя считаешь черт возьми!?
+
- В первый раз... кто-то так сильно оскорбил меня... кем ты себя считаешь, черт возьми!?
   
Такеру остановил Усаги, которая собиралась броситься на неё. Он попытался успокоить эту буйную лошадь, поглаживая её по спине.
+
Такеру остановил Усаги, которая собиралась броситься на неё. Он попытался успокоить эту необъезженную лошадку, поглаживая её по спине.
   
- Хватит, разговаривать с этой женщиной пустая трата времени. Ей интересно только собственное благополучие.
+
- Хватит, разговаривать с этой женщиной - пустая трата времени. Ей интересно только собственное благополучие.
   
Обратилась Икаруга к Усаги, читая эротический журнал, лежащий на рабочем столе.
+
Сказала Икаруга Усаги, читая эротический журнал, лежавший на рабочем столе.
   
 
Услышав её слова, Ока тихо вздохнула.
 
Услышав её слова, Ока тихо вздохнула.
   
- Я скажу вам одну вещь. Это лучший способ для 35-го взвода и вас ребята.
+
- Вот что я вам скажу. Для 35-го взвода и вас, ребята, так будет лучше всего.
   
- Ха-ха, лучший способ для нас? Почему бы тебе просто не сказать нам почему? Расскажи как ты черт возьми пришла к такому заключению.
+
- Ха-ха, лучше всего для нас? Почему бы тебе просто не сказать нам, почему? Расскажи, как ты, черт возьми, пришла к такому выводу.
   
 
Бесстрашно улыбнувшись, спросила Икаруга и, положив книгу, скрестила руки.
 
Бесстрашно улыбнувшись, спросила Икаруга и, положив книгу, скрестила руки.
Line 340: Line 341:
 
Ока ответила:
 
Ока ответила:
   
- ...В таком случае я скажу об этом прямо.
+
- ...В таком случае я скажу всё начистоту.
   
 
Положив свой любимый пистолет, она встала.
 
Положив свой любимый пистолет, она встала.
   
Все члены посмотрели на нее. В комнате воцарилась тишина, и все внимательно уставились на Оку.
+
Все члены взвода посмотрели на нее. В комнате воцарилась тишина, и все внимательно уставились на Оку.
   
 
Следующие слова она произнесла равнодушным тоном:
 
Следующие слова она произнесла равнодушным тоном:
   
- Лучший выбор для вас это просто ничего не делать.
+
- Лучший выбор для вас - это просто ничего не делать.
   
Как и ожидалось Икаруга прищурилась, Усаги встала, собираясь что-то сказать, а Такеру замер.
+
Икаруга прищурилась, Усаги встала, собираясь что-то сказать, и, как и ожидалось, Такеру нахмурился.
   
 
- Что... ты имеешь ввиду?
 
- Что... ты имеешь ввиду?
Line 356: Line 357:
 
Спросила Усаги.
 
Спросила Усаги.
   
- Это означает что, если вы отправитесь на задание с вашими способностями, то при сражениях против местных организаций, владеющих Магическими наследиями, вероятность вашей смерти будет высокой.
+
- Это означает что, если вы отправитесь на задание при ваших способностях, то очень вероятно, что вы погибнете, сражаясь с местными организациями, владеющими Магическими наследиями.
   
- Чт.. ты говоришь мы недостаточно сильны?
+
- Чт.. ты говоришь, мы недостаточно сильны?
   
 
- Если я буду одна, то шанс успешно завершить задание и выжить будет выше.
 
- Если я буду одна, то шанс успешно завершить задание и выжить будет выше.
Line 364: Line 365:
 
- Что ты сказалааааааа???
 
- Что ты сказалааааааа???
   
- Во первых, Сайонжи. В твоей снайперской стрельбе есть роковой недостаток, снайпер является краеугольным камнем во многих миссиях, и ты должна поддерживать авангард на вражеской территории. Однако, из-за своего страха операций ты стреляешь в совершенно других направлениях, пока твоих союзников уничтожают. Я не хочу чтобы мою спину прикрывал такой человек, если возможно я бы хотела чтобы ты никогда больше не прикасалась к винтовке.
+
- Во первых, Сайонжи. В твоей снайперской стрельбе есть роковой недостаток, а снайпер является краеугольным камнем во многих миссиях, и ты должна поддерживать авангард, вступивший на вражескую территорию. Однако, из-за своего страха перед операциями ты стреляешь совершенно не в ту сторону, пока твоих союзников уничтожают. Я не хочу, чтобы мою спину прикрывал такой человек, если возможно, я бы хотела, чтобы ты никогда больше не прикасалась к винтовке.
   
 
- Уу.... кха.
 
- Уу.... кха.
Line 372: Line 373:
 
Затем Ока посмотрела на Икаругу.
 
Затем Ока посмотрела на Икаругу.
   
- Сугинами ты тоже. Я признаю что твои навыки обслуживания как всегда удивительны, но в этот раз ты зашла слишком далеко. Не переделывай мое оружие без разрешения. Не дорабатывай режим автоматической стрельбы. Я всё равно не смогу его использовать из-за небольшого магазина. И это явно незаконная переделка.
+
- Сугинами, ты тоже. Я признаю, что твои навыки обслуживания техники всегда удивительны, но в этот раз ты зашла слишком далеко. Не переделывай мое оружие без разрешения. Не добавляй ему режим автоматической стрельбы. Я всё равно не смогу его использовать из-за небольшого магазина. И это явно незаконная переделка.
   
...Значит она это сделала.
+
...Значит, она это сделала.
   
Такеру не мог пользоваться оружием, однако он всё равно был шокирован.
+
Такеру не мог пользоваться огнестрельным оружием, однако он всё равно был шокирован.
   
- Размер магазина не имеет значения, не так ли? До тех пор пока ты правильно держишь его в руке у тебя должно получиться справиться с отдачей.
+
- Размер магазина не имеет значения, не так ли? До тех пор, пока ты правильно держишь его в руке, ты должна справиться с отдачей.
   
 
- Даже если мы проигнорируем отдачу, как ты объяснишь автоматический режим стрельбы?
 
- Даже если мы проигнорируем отдачу, как ты объяснишь автоматический режим стрельбы?
Line 388: Line 389:
 
- Будь романтичной, просто игнорируй это...
 
- Будь романтичной, просто игнорируй это...
   
Отношение Икаруги к романтике было довольно предвзятым. Ока решила, что спорить с ней бесполезно, и её рот скривился от недовольства. С грохотом отодвинув стул она встала.
+
Отношение Икаруги к романтике было довольно предвзятым. Ока решила, что спорить с ней бесполезно, и её рот скривился от недовольства. Она встала, с грохотом отодвинув стул.
   
Затем она подошла к Такеру, стоявшему рядом с Усаги, которую била сильная дрожь и посмотрела прямо на него.
+
Затем она подошла к Такеру, стоявшему рядом с Усаги, которую била сильная дрожь, и посмотрела прямо на него.
   
 
- И последний... Кусанаги.
 
- И последний... Кусанаги.
   
Хотя при разговоре с другими в её голосе не было эмоций, при разговоре с Такеру всё было по другому.
+
Хотя при разговоре с другими в её голосе не было эмоций, при разговоре с Такеру всё было по-другому.
   
 
Такеру с прямой спиной прирос к своему стулу, и сглотнул.
 
Такеру с прямой спиной прирос к своему стулу, и сглотнул.
Line 400: Line 401:
 
На лице Оки было ясно видно отвращение.
 
На лице Оки было ясно видно отвращение.
   
- Ты больше не должен оставаться капитаном. То что я только что сказала этим двоим, должен был сказать ты. Ты хочешь чтобы твои напарники умерли?
+
- Ты больше не должен оставаться капитаном. То, что я только что сказала этим двоим, должен был сказать ты. Ты хочешь, чтобы твои товарищи погибли?
   
Она была совершенно права, он ничем не мог ей возразить.
+
Она была совершенно права, он ничего не мог ей возразить.
   
Такеру знал об этом, но мог ли он так высокопарно и надменно разваривать со своими подчиненными, когда был ни капли не лучше их? Он всегда об этом думал, и если дело именно в этом, тогда он действительно жалок.
+
Такеру знал об этом, но мог ли он так высокопарно и надменно разваривать со своими подчиненными, когда был ни капли не лучше их? Он всегда приходил к этому выводу, и если бы он так поступил, это выглядело бы по-настоящему жалко.
   
- Или возможно ты не хочешь вести себя как командир, потому что ты сам не лучше?
+
- Или, может быть, ты не хочешь вести себя как командир потому что ты сам не лучше?
   
 
Она видела его насквозь.
 
Она видела его насквозь.
Line 412: Line 413:
 
- ...Именно это и лишает тебя права быть капитаном.
 
- ...Именно это и лишает тебя права быть капитаном.
   
Он был не в силах возразить, так как люди с таким отношением как у него не подходят на роль капитана.
+
Он был не в силах возразить, потому что люди с таким отношением, как у него, не подходят на роль капитана.
   
Он даже не мог сказать ничего само-унижающего. Вот о чем Такеру думал в текущей ситуации.
+
Он даже не мог сказать ничего самоуничижительного. Вот о чем Такеру думал в нынешней ситуации.
   
 
- ...Действительно, возможно ты права.
 
- ...Действительно, возможно ты права.
   
У Такеру как обычно разболелся живот, и по какой-то причине Ока стояла с растрепанными волосами, широко открытыми глазами, а её выражение лица стало ещё более недовольным.
+
Как обычно, у Такеру разболелся живот, а Ока почему-то стояла с растрепанными волосами, широко открыв глаза, и выражение её лица стало ещё более недовольным.
   
 
- Ты не имеешь права становиться инквизитором...!
 
- Ты не имеешь права становиться инквизитором...!
   
Выплескивая свою ярость на Такеру, Ока подошла и схватила его за одежду.
+
Выплескивая свою ярость на Такеру, Ока подошла и схватила его за куртку.
   
Она притянула его к себе, так как он успел отреагировать на это неожиданное действие.
+
Она притянула его к себе, так как он не успел отреагировать на это неожиданное действие.
   
- ...Оотори.
+
- ...Отори.
   
- Председатель рассказал мне о твоей мотивации... тебе нужна эта работа из-за денег ты чёртов сноб... как тебе не стыдно!?
+
- Председатель рассказал мне о твоей мотивации... тебе нужна эта работа из-за денег, ты, чёртов выскочка... как тебе не стыдно!?
   
 
- ......!!!
 
- ......!!!
   
- Инквизиция гниет из-за таких злых самовлюбленных ублюдков как ты!
+
- Инквизиция гниет из-за таких злобных самовлюбленных ублюдков как ты!
   
 
Такеру сдержался.
 
Такеру сдержался.
Line 438: Line 439:
 
В тот момент его глаза налились кровью, и он почти вернулся к старой личности.
 
В тот момент его глаза налились кровью, и он почти вернулся к старой личности.
   
Я не обязан выслушивать это от тебя.
+
Я не заслуживаю выслушивать это от тебя.
   
 
Да что ты знаешь обо мне?
 
Да что ты знаешь обо мне?
Line 446: Line 447:
 
Такеру сдерживался, чтобы не сказать этого в ответ.
 
Такеру сдерживался, чтобы не сказать этого в ответ.
   
Если посмотреть только на поверхности, то Ока ничего не знала о Такеру.
+
При поверхностном взгляде Ока ничего не знала о Такеру.
   
Противоположное так же было верным, Такеру ничего не знал об Оке.
+
Противоположное тоже было верно: Такеру ничего не знал об Оке.
   
Вот почему он сдержался, и не ответил. Он проглотил это.
+
Вот почему он сдержался и не ответил. Он проглотил это.
   
- Ты конечно сильно разошлась оценивая нас, но есть ли у тебя на это право?
+
- Ты конечно сильно разошлась, оценивая нас, но действительно ли ты имеешь право на это?
   
Сказала Икаруга сидя на стуле.
+
Сказала Икаруга, сидя на стуле.
   
 
- ...Что?
 
- ...Что?
   
- Ты сказала, что Кусанаги не достоин, но что насчет тебя? Во первых, Оотори, разве ты не вернулась в академию из-за того что тебя лишил квалификации?
+
- Ты сказала, что Кусанаги не достоин, но как насчет тебя? Во первых, Отори, разве ты вернулась в академию не из-за того, что тебя дисквалифицировали?
   
 
Тихая, равнодушная Икаруга обвиняла Оку.
 
Тихая, равнодушная Икаруга обвиняла Оку.
   
После того как Икаруга сказала это, Ока замолчала опустив глаза.
+
После того как Икаруга сказала это, Ока замолчала, опустив глаза.
   
- Я знаю какое прозвище дали тебе Инквизиторы.
+
- Я знаю, какое прозвище дали тебе твои товарищи по Инквизиции.
   
 
- ......!!!
 
- ......!!!
   
Каламити, нарушающая приказы и убивающая подозреваемых. Ты словно чума превращаешь каждое место преступления, в море крови. Нормальный человек не стал бы этого делать.
+
Каламити, нарушающая приказы и убивающая подозреваемых. Ты словно чума превращаешь каждое место преступления в море крови. Нормальный человек не стал бы этого делать.
   
 
- ...Ты ...навела обо мне справки без разрешения...
 
- ...Ты ...навела обо мне справки без разрешения...
Line 476: Line 477:
 
- Это... Председателя...!
 
- Это... Председателя...!
   
Сказав два слова, она проглотила остальные, и сжала свой кулак.
+
Сказав два слова, она проглотила остальные, и сжала кулак.
   
 
- ............
 
- ............
   
В итоге она не стала возражать Икаруге, и закрыв глаза развернулась на каблуках.
+
В конце концов, она не стала возражать Икаруге и, закрыв глаза, развернулась на каблуках.
   
- То что ты раньше сказала обо мне... Я не стану отрицать этого. Но касательно деятельности взвода, я не собираюсь менять своего мнения. Как мне кажется Кусанаги явно не подходит на роль капитана.
+
- То, что ты сказала про меня... Я не стану отрицать этого. Но мнение о деятельности взвода я менять не собираюсь. Как мне кажется, Кусанаги явно не подходит на роль капитана.
   
 
Чувства Оки вернулись в норму, и она снова стала обычной собой.
 
Чувства Оки вернулись в норму, и она снова стала обычной собой.
   
Повернувшись к ним спиной, Ока пошла в сторону выхода.
+
Повернувшись к ним спиной, Ока пошла к двери.
   
- Это же относится к остальным вещам которые я сказала, например фраза о вероятности вашей смерти на задании была верной. Я отказываюсь работать вместе с вами.
+
- Это же относится и к остальному, сказанному мной, например, фраза о вероятности вашей смерти на задании была верной. Я отказываюсь работать с вами.
   
- ............ - ............ - ............
+
- ............
  +
  +
- ............
  +
  +
- ............
   
- Это все что я должна была сказать.
+
- Это всё, что я должна была сказать.
   
 
С этими словами Ока вышла из комнаты.
 
С этими словами Ока вышла из комнаты.
Line 498: Line 503:
 
<nowiki>*Скрип*</nowiki>
 
<nowiki>*Скрип*</nowiki>
   
В образовавшемся неловком молчании раздался сильный кашель.
+
В возникшем неловком молчании раздался сильный кашель.
   
- Она полностью уверена в своих способностях, и ни верит ни во что кроме себя.
+
- Она полностью уверена в своих способностях, и не верит ни во что, кроме себя.
   
- Ну, вещи, на которые она указала, были довольно правильными.
+
- Ну, то, на что она указала, довольно верно.
   
- Похоже она была особенно эмоциональной в твоем случае, Кусанаги. Между вами что-то произошло?
+
- Похоже, она была особенно эмоциональной по твоему поводу, Кусанаги. Между вами что-то произошло?
   
 
Такеру вспомнил события недельной давности.
 
Такеру вспомнил события недельной давности.
   
Вспоминая как он схватился рукой за её мягкую выпуклость, он покраснел.
+
Вспомнив, как схватился рукой за её мягкую выпуклость, он покраснел.
   
Посмотрев на лицо Такеру, Икаруга положила мятный леденец, который лежал на рабочем столе, в рот и посмотрела на потолок.
+
Посмотрев на лицо Такеру, Икаруга положила мятный леденец, который лежал на рабочем столе, в рот и посмотрела в потолок.
   
- ...Извращец.
+
- ...Извращенец.
   
 
- !?
 
- !?
   
Удивленно он посмотрел на Икаругу. Неужели микрофон тогда работал, и она слышала всё что произошло?
+
Он удивленно посмотрел на Икаругу. Неужели микрофон тогда работал, и она слышала всё, что произошло?
   
Такеру поник.
+
Такеру опустил плечи.
   
- Я слышала что её реакция на ведьм и преступников ненормальная, её ненависть очевидна.
+
- Я слышала, что у неё ненормальная реакция на ведьм и преступников; её ненависть очевидна.
   
- Так ты в самом деле провела расследование не её счет... значит ты тоже искала способ подружиться с Оотори?
+
- Так ты в самом деле провела расследование на её счет... значит, ты тоже искала способ поладить с Оотори?
   
- Нет, я искала её слабость.
+
- Нет, я искала её слабости.
   
- ...Всё таки это...
+
- ...А, всё-таки их...
   
 
Икаруга, поправившая замечание Такеру, продолжила:
 
Икаруга, поправившая замечание Такеру, продолжила:
   
- Мне не пришлось особо много расследовать. Её прозвище Каламити довольно знаменито. Она конфисковала большое количество Магических наследий, однако количество убитых ею так же поразительно велико.
+
- Мне не пришлось особо много расследовать. Её прозвище Каламити довольно известно. Она действительно конфисковала множество Магических наследий, однако число убитых ею тоже поразительно велико.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Интересно может в этом виновато какое-то событие из прошлого?
+
- Интересно, может в этом виновато какое-то событие из её прошлого?
   
 
- Хотя мне это не особо интересно, - добавила Икаруга, посасывая чупа-чупс и мятный леденец.
 
- Хотя мне это не особо интересно, - добавила Икаруга, посасывая чупа-чупс и мятный леденец.
   
Количество застреленных людей было большим, так случилось, что Такеру тоже кое-что знал об этом. Ранее, во время случая со "Сборником непутёвых стихов", он понял насколько она опасна.
+
Застреленных людей было много, так случилось, что Такеру тоже кое-что знал об этом. Во время того дела со "Сборником непутёвых стихов" он понял, насколько она опасна.
   
- "...Я уничтожу вас ублюдки... ведьм тоже... всех...!"
+
- "...Я уничтожу вас, ублюдки... и ведьм тоже... всех...!"
   
 
В этих словах чувствовалась сильная ненависть.
 
В этих словах чувствовалась сильная ненависть.
   
Сказать что его, как члена одного с ней взвода, это не интересовало было бы ложью.
+
Сказать, что его, как члена одного с ней взвода, это не интересовало, было бы ложью.
   
- Эта девушка всегда была одна. Из-за её поведения никто не хотел к ней приближаться, и помимо этого она настойчиво говорила НЕТ на все приглашения. Причиной этому была... её невероятная асоциальность. Ну и с другой стороны у неё действительно ужасный характер.
+
- Эта девушка всегда была одна. Из-за её поведения никто не хотел сближаться с ней, к тому же она настойчиво говорила НЕТ на все приглашения. Причиной этому была... её невероятная асоциальность. Ну и с другой стороны, у неё действительно ужасный характер.
   
- ............ - ............
+
- ............
  +
  +
- ............
   
 
- Почему вы смотрите на меня?
 
- Почему вы смотрите на меня?
Line 558: Line 565:
 
- Что?
 
- Что?
   
Спросила Икаруга взяв ещё один леденец.
+
Спросила Икаруга, взяв ещё один леденец.
   
Атмосфера разрядилась, и Усаги, оказавшаяся неожиданно слабой и испуганной во время спора с Окой, стала разговаривать со своим обычным высокомерием.
+
Атмосфера разрядилась, и Усаги, оказавшаяся неожиданно слабой и испуганной во время стычки с Окой, стала разговаривать со своим обычным высокомерием.
   
 
- Боже, эта женщина просто не может быть честной! Почему она не может сделать это правильно!
 
- Боже, эта женщина просто не может быть честной! Почему она не может сделать это правильно!
   
- ...Сделать что?
+
- ...Сделать что? Усаги.
   
- Эта Ока Оотори невероятно неуклюжая. Она должна быть более честной со своими чувствами.
+
- Эта Ока Отори невероятно неуклюжая. Она должна быть более честной со своими чувствами.
   
 
- Хмм... ты что-то о ней знаешь?
 
- Хмм... ты что-то о ней знаешь?
   
- Почему бы тебе не рассказать нам? - похоже её заинтриговало дерзкое заявление Усаги
+
- Почему бы тебе не рассказать нам? - похоже, её заинтриговало дерзкое заявление Усаги
   
Фыркнув Усаги гордо выпятила грудь.
+
Фыркнув, Усаги гордо выпятила свою большую грудь.
   
 
- Кончено, потому что я эталон девушки.
 
- Кончено, потому что я эталон девушки.
Line 578: Line 585:
 
- Хаа.
 
- Хаа.
   
- Все просто, смотри. У этой девушки нет друзей, поэтому она хочет стать нашим другом, но она неуклюжая и не может этого сделать, поэтому она придирается к капитану. "Я лучше вас, поэтому пожалуйста позвольте мне стать одним из ваших товарищей!" - примерно так она просит нас принять её. Она сильная, но неискренняя. Я обязательно заставлю её стать нашим другом!
+
- Все просто, смотри. У этой девушки нет друзей, поэтому она хочет подружиться с нами, но она неуклюжая и не может этого сделать, поэтому она придирается к капитану. "Я лучше вас, поэтому, пожалуйста, позвольте мне стать одним из ваших товарищей!" - примерно так она просит нас принять её. Она сильная, но неискренняя. Я обязательно заставлю её стать нашим другом!
   
- С таким отношением она скорее всего нагло откажется.
+
- С таким отношением она скорее всего откажется наотрез.
   
- Другими словами... Ока Оотори просто одинока...!
+
- Другими словами... Ока Отори просто одинока...!
   
 
- Уфу-фу-фу, - с гордым видом Усаги всё сильнее и сильнее выпячивала грудь.
 
- Уфу-фу-фу, - с гордым видом Усаги всё сильнее и сильнее выпячивала грудь.
   
По совпадению на этот раз одинаковое мнение было у Икаруги и Такеру.
+
В этот раз так совпало, что Икаруги и Такеру были одного мнения.
   
 
- Разве это не о тебе?
 
- Разве это не о тебе?
   
Одновременно они высказали свои мысли.
+
Одновременно высказали они свои мысли.
   
- Что!? Вы говорите что я одинока?
+
- Что!? Вы говорите, что я одинока?
   
- Ты была одинока, в средней школе у тебя не было ни одного знакомого. Также, у тебя было печальное лицо брошенного человека.
+
- Ты была одинока, в средней школе у тебя не было ни одного знакомого. К тому же, у тебя было печальное лицо брошенного человека.
   
 
- На самом деле я-я не была одинокой!
 
- На самом деле я-я не была одинокой!
Line 606: Line 613:
 
- Грррррр Икаруга Сугинамиииииииииии!!!
 
- Грррррр Икаруга Сугинамиииииииииии!!!
   
- *Бам* *Бам*, Издав крик Усаги бросилась на Икаругу, но была остановлена рукой надавившей ей на лоб.
+
- *Бам* *Бам*, Издав крик, Усаги бросилась на Икаругу, но её удержала на дистанции рука, упершаяся ей в лоб.
   
В этой шумной комнате взвода Такеру размышлял о том что делать дальше.
+
В этой шумной комнате взвода Такеру размышлял о том, что делать дальше.
   
То что сказала Ока было правдой, даже если она работает в одиночку, она заработает очки.
+
То, что сказала Ока, было правдой, даже если она работает в одиночку, она заработает очки.
   
Но в таком случае, во взводе нет никакого смысла. Это был неприемлемый выбор для этой троицы, а также для него являющегося капитаном.
+
Но в таком случае, во взводе нет никакого смысла. С точки зрения капитана, это был неприемлемый выбор для них троих.
   
- Действовать как капитан... на самом деле Оотори в основном была права. Я должен думать о будущем нашего взвода.
+
- Действовать как капитан... на самом деле, Отори в основном была права. Я должен думать о будущем нашего взвода.
   
 
Горько усмехнулся он.
 
Горько усмехнулся он.
   
- Как член взвода она хочет признания, хм.
+
- Как член взвода, она хочет признания, хм.
   
Если они будут поддерживать друг друга, то возможно это приведет к улучшению их навыков. В прошлый раз, они не смогли нормально сработаться. Чтобы Ока сражалась вместе с ними, использовала свои способности, сотрудничала с ними... нет они не должны заходить так далеко. Даже если они смогут заставить её общаться с ними. Это обязательно даст хорошие результаты. Прежде всего...
+
Если они будут поддерживать друг друга, то, возможно, это приведет к улучшению их навыков. В прошлый раз они не смогли нормально сработаться. Чтобы Ока сражалась вместе с ними, использовала свои способности, сотрудничала с ними... нет они не должны заходить так далеко. Даже если они смогут заставить её общаться с ними. Это обязательно даст хорошие результаты. Прежде всего...
   
- ...Сделать её нашим товаришем. Сейчас это будет довольно трудно.
+
- ...Сделать её нашим товарищем. Сейчас это будет довольно трудно.
   
Такеру, поднявшись со стула, подошел к двум другим, и аккуратно положив руки на стол, закрыл глаза.
+
Такеру встал со стула, подошел к двум другим, и, аккуратно положив руки на стол, закрыл глаза.
   
"Теперь, ситуация обернусь таким образом. Не пропадать же знанию, которое я получил из книжек," - подумал Такеру.
+
"Теперь, когда дошло до этого. Не пропадать же знаниям, которое я вычитал из книжек," - подумал Такеру.
   
 
- ...У меня есть предложение.
 
- ...У меня есть предложение.
   
Когда он открыл глаза, в них виднелись чувство долга и самоуверенность.
+
Когда он открыл глаза, в них виднелись чувство долга и уверенность в себе.
   
   
Парой минут спустя.
+
Пару минут спустя.
   
Три человека прилипли к стене у входа в кафетерий и смотрели внутрь. Они смотрели внутрь с какой-то целью, вероятно они за кем-то наблюдали. Со стороны это выглядело очень странно. Они смотрели на свою цель... Оку Оотори.
+
Три человека прилипли к стене у входа в кафетерий и смотрели внутрь. Они заглядывали внутрь с какой-то целью, вероятно, за кем-то наблюдая. Со стороны это выглядело очень странно. Они смотрели на свою цель... Оку Отори.
   
 
- ...Цель обнаружена
 
- ...Цель обнаружена
   
- Как и ожидалась, она обедала в одиночестве.
+
- Как и ожидалась, она обедает в одиночестве.
   
- Обеденное меню? Какое у неё обеденное меню?
+
- Обеденное меню? Что она ест на обед?
   
 
Ока с сердитым лицом сидела в одиночестве у окна.
 
Ока с сердитым лицом сидела в одиночестве у окна.
Line 649: Line 656:
 
- ...Анпан и молоко... почему анпан и молоко!?
 
- ...Анпан и молоко... почему анпан и молоко!?
   
- Анпан и молоко... этот товарищ точно такой же как Кусанаги.
+
- Анпан и молоко... да она такая же как Кусанаги.
   
- Эй! Не издевайся на анпаном и молоком! Они очень вкусные! Они стоят всего 160 йен включая молоко! Это сильнейшая комбинация не бьющая по кошельку!
+
- Эй! Не издевайся над анпаном и молоком! Они очень вкусные! Они стоят всего 160 йен, включая молоко! Это сильнейшая комбинация, не бьющая по кошельку!
   
 
- Ты слишком шумишь!
 
- Ты слишком шумишь!
Line 657: Line 664:
 
- ...Извини.
 
- ...Извини.
   
Такеру, который не смог промолчать и не продемонстрировать свои чувства к молоку и анпану, получил предупреждение из-за чего его плечи поникли.
+
Такеру, который не смог промолчать и не выразить свои чувства к молоку и анпану, получил предупреждение, из-за чего его плечи поникли.
   
Они продолжили наблюдать за Оукой.
+
Они продолжили наблюдать за Окой.
   
Ока открыла молоко, и обеими руками вытащила анпан из сумки. Затем она неожиданно перестала двигаться и стала беспокойно оглядываться.
+
Ока открыла молоко, и обеими руками вытащила анпан из пакета. Затем она неожиданно замерла и стала беспокойно оглядываться.
   
 
Они втроем быстро спрятались.
 
Они втроем быстро спрятались.
   
- Почему она так осторожна во время еды?
+
- Почему она так насторожена во время еды?
   
 
- ...В этом наверняка что-то есть.
 
- ...В этом наверняка что-то есть.
Line 671: Line 678:
 
- В-в анпане и молоке есть что-то особенное...?
 
- В-в анпане и молоке есть что-то особенное...?
   
- Мы должны подождать пока она не ослабит защиту, но почему она так напряжена?
+
- Мы должны подождать, пока она не ослабит защиту, но почему она так напряжена?
   
 
Они втроем вздохнули и взглотнули, когда Ока наконец-то поднесла анпан ко рту.
 
Они втроем вздохнули и взглотнули, когда Ока наконец-то поднесла анпан ко рту.
Line 683: Line 690:
 
- Ест.
 
- Ест.
   
Она просто ела анпан, но эта троица обливались потом. Их странные жесты привлекали внимание окружающих людей.
+
Она просто ела анпан, но эта троица обливались потом. Их странные жесты привлекали внимание окружающих.
   
Тем временем Ока взяла пакет молока и глотнула из него.
+
Тем временем, Ока взяла пакет молока и выпила его одним глотком.
   
 
И через несколько секунд.
 
И через несколько секунд.
Line 693: Line 700:
 
Сердитое выражение лица Оки растаяло как лед.
 
Сердитое выражение лица Оки растаяло как лед.
   
- ............ - ............ - ............
+
- ............
  +
  +
- ............
  +
  +
- ............
   
Неожиданно её выражение лица стало невероятно милым. Троица была в полном недоумении, казалось что она отмокала в горячем источнике. Она отчаянно попыталась спрятать это выражение лица.
+
Неожиданно выражение её лица стало невероятно милым. Троица была в полном недоумении, казалось, что она отмокала в горячем источнике. Ока отчаянно попыталась скрыть это выражение лица.
   
 
- ............
 
- ............
   
Через несколько мгновений, после того как она ещё раз откусила от анпана, её выражение лица снова вернулось к нормальному.
+
Через несколько мгновений, после того как она ещё раз откусила анпан, её выражение лица снова вернулось к нормальному.
   
 
- ~ ~ ~ ♪ *Ммм кусь*
 
- ~ ~ ~ ♪ *Ммм кусь*
   
И снова её сердитое выражение вернулось назад. Присмотревшись, можно было заметить, что она слегка притопывала от счастья, когда подносила анпан ко рту.
+
И снова сердитое выражение вернулось на её лицо. Присмотревшись, можно было заметить, что она слегка притопывала от счастья, когда подносила анпан ко рту.
   
Увидеть подобную сцену и её выражение лица. Это был первый раз, когда они увидели у неё такое выражение лица.
+
Увидеть подобную сцену и её выражение лица. Они впервые увидели у неё такое выражение лица.
   
  +
- ...Вот это её любимая еда.
- ...Её любимый вот этот.
 
   
- Уфу-фу... она такая неуклюжая, что совершенно не прячет своего довольного лица.
+
- Уфу-фу... она такая неуклюжая, что совершенно не скрывает своего довольного лица.
   
- Она... удивительно нормальная.
+
- Она... на удивление нормальная.
   
Такеру и Усаги были слишком шокированы разницей, чтобы сказать что-либо. Икаруга смеялась как сумасшедшая и часто нажимала на затвор фотоаппарата.
+
Такеру и Усаги были слишком шокированы разницей, чтобы сказать что-либо. Икаруга ухмылялась как сумасшедшая и часто нажимала на затвор фотоаппарата.
   
- Фу-фу, уфуфуфуфуфу, использовать... Я смогу это использовать! Я смогу использовать это множеством способов против этой гордой женщины. З-запечатлев эту слабость, интересно какой косплей мне заставить её одеть...
+
- Фу-фу, уфуфуфуфуфу, использовать... Я смогу это использовать! Я смогу использовать это множеством способов против этой гордой женщины. З-запечатлев эту слабость, интересно кого мне заставить её косплеить...
   
 
- Эй, зачем ты делаешь фотографии, хватит, мы возвращаемся!
 
- Эй, зачем ты делаешь фотографии, хватит, мы возвращаемся!
   
- З-значит она человеканпан!?<ref>https://ru.wikipedia.org/wiki/Anpanman</ref>Героиня, единственным другом которой является её пистолет!? Кто это был!? Что если возникнут проблемы с копирайтом? Что мне делать, Кусанаги!?
+
- З-значит она человек-анпан!?<ref>https://ru.wikipedia.org/wiki/Anpanman</ref>Героиня, единственным другом которой является её пистолет!? Кто это будет!? Что если возникнут проблемы с копирайтом? Что мне делать, Кусанаги!?
   
 
- Мы отступаем, пошли уже!
 
- Мы отступаем, пошли уже!
   
После того как он схватил за шиворот смеющуюся как сумасшедшую Икаругу. Они втроем убежали с места на котором прятались.
+
После того как он схватил за шиворот безумно смеющуюся Икаругу. Они втроем убежали с места, где прятались.
   
   
 
...Полтора часа спустя.
 
...Полтора часа спустя.
   
- ...Конечно, когда я услышал твое предложение завлечь её, я думала это будет более... скорее... ну, необычно?
+
- ...Конечно, когда я услышала твое предложение завлечь её, я думала это будет более... скорее... ну, необычно?
   
Раздраженно сказала Икаруга, сидя за рабочим столом и делая оригами с помощью ножниц в её руке. Несмотря на то что она жаловалась, её руки не останавливались. Сложив оригами четыре раза она ножницами разрезала их по линии. Уже целый час она монотонно склеивала цепочку из колец.
+
С неудовольствием сказала Икаруга, сидя за рабочим столом и делая оригами с помощью ножниц. Несмотря на то, что она жаловалась, её руки не останавливались. Сложив оригами четыре раза, она с резким звуком разрезала их ножницами по линии. Уже целый час она монотонно склеивала цепочку из колец.
   
Украшения, сделанные Икаругой, висели по всей комнате взвода. На белой ткани, свисающей с потолка, было написано корявым почерком: "Взвод малых сошек ☆ Приветственная вечеринка нового члена".
+
Украшения, сделанные Икаругой, висели по всей комнате взвода. На белой ткани, свисающей с потолка, было коряво написано: "Взвод малых сошек ☆ Приветственная вечеринка для новичка".
   
Это была вершина мазохизма написать "Взвод мелких сошек" про самих себя.
+
Написать про самих себя "Взвод мелких сошек" было вершиной мазохизма.
   
- Хаа, с этим Оотори должна хоть немного приоткрыть нам свое сердце!
+
- Хаа, от этого Отори должна хоть немного приоткрыть нам свое сердце!
   
 
- Это была идея, до которой додумался бы только младшеклассник.
 
- Это была идея, до которой додумался бы только младшеклассник.
Line 742: Line 753:
 
- Но, в книге "Как поладить с новым коллегой" было написано, что приветственная вечеринка очень эффективна!
 
- Но, в книге "Как поладить с новым коллегой" было написано, что приветственная вечеринка очень эффективна!
   
"Он и в самом деле новичок, когда приходится действовать хитро." - подумала Икаруга, посмотрев на Такеру.
+
"Он и в самом деле дилетант, когда приходится действовать хитро." - подумала Икаруга, посмотрев на Такеру.
   
- Ты думаешь это обрадует этого робокопа?
+
- Ты думаешь, это обрадует этого робокопа?
   
- Мы не узнаем пока не попробуем!
+
- Мы не узнаем, пока не попробуем!
   
- Невероятно неуклюже... как и ожидалось от не дружелюбного капитана взвода.
+
- Неисправимо неуклюже... как и ожидалось от капитана взвода, у которого нет друзей.
   
 
- ...Ну у меня нет друзей.
 
- ...Ну у меня нет друзей.
Line 754: Line 765:
 
- У меня тоже.
 
- У меня тоже.
   
Несмотря на то что она осудила Такеру, её навыки были неплохими. Как и ожидалось от начинающего Регина, её руки были действительно умелыми.
+
Несмотря на то, что она осудила Такеру, её навыки были неплохими. Как и ожидалось от начинающего Регина, её руки были по-настоящему умелыми.
   
- Несмотря на то что ты говоришь это, ты все равно нам хорошо помогаешь.
+
- Несмотря на то, что ты так говоришь, ты все равно нам хорошо помогаешь.
   
- Я делаю это так как это приказ капитана. Также, несмотря на то что это не подходит для Оотори, сама идея достойна похвалы. Но я не понимаю почему ты упрямо за неё ухватился.
+
- Я делаю это потому что так приказал капитан. К тому же, несмотря на то, что это не подходит для Отори, сама идея достойна похвалы. Но я не понимаю, почему ты упрямо за неё ухватился.
   
Хотя Икаруга не признавала её как человека, она признавала её способности. Такеру нежно почесал свою щеку.
+
Хотя Икаруга не одобряла её как человека, она признавала её способности. Такеру, с нежным выражением на лице, почесал себе щеку.
   
- Согласен, этого может оказаться не достаточно.
+
- Согласен, этого может оказаться недостаточно.
   
- Звучит так словно ты запал на неё.
+
- Звучит так, словно ты запал на неё.
   
 
- ...Ээ?
 
- ...Ээ?
Line 772: Line 783:
 
- Это не так! Я хочу немного помочь ей, как товарищ.
 
- Это не так! Я хочу немного помочь ей, как товарищ.
   
*Тап тап тап* В тот момент, когда Такеру пытался отрицать это, Усаги вышла из небольшой кухни.
+
<nowiki>*Топ топ топ*</nowiki> В тот момент, когда Такеру пытался отрицать это, Усаги вышла из небольшой кухни.
   
- Я закончила Кусанаги! Это неплохо, даже если мне придется это сказать самой!
+
- Я закончила, Кусанаги! Получилось неплохо, даже если мне придется это сказать самой!
   
Полная уверенности в себе, со сливками на щеках, Усаги стояла перед Такеру, держа обеими руками большой торт с фруктовой начинкой. Несмотря на то что она не хотела одевать подготовленный Икаругой фартук с кроликами, он очень ей шел.
+
Полная уверенности в себе, со сливками на щеках, Усаги стояла перед Такеру, держа обеими руками большой торт с фруктовой начинкой. Несмотря на то, что она не хотела одевать подготовленный Икаругой фартук с узором из кроликов, он очень ей шел.
   
 
[[Image:TMG_v01_139.png|frameless|right]]
 
[[Image:TMG_v01_139.png|frameless|right]]
Line 784: Line 795:
 
- Усаги, ты в самом деле хорошо готовишь.
 
- Усаги, ты в самом деле хорошо готовишь.
   
- Меня научила бабушка, когда я была маленькой. Посмотрите на этот слоеный торт с пастой из красной фасоли и кремом.
+
- Меня научила бабушка, когда я была маленькой. Посмотрите на этот слоеный торт с начинкой из красной фасоли и кремом.
   
 
- Уфу-фу-фу, - Усаги выпячивала грудь, а Икаруга вопросительно смотрела на неё.
 
- Уфу-фу-фу, - Усаги выпячивала грудь, а Икаруга вопросительно смотрела на неё.
   
- Паста из красной фасоли и крем? Это вкусно...?
+
- Начинка из красной фасоли и крем? Это вкусно...?
   
- Ха... не жалуйся пока не попробовала. Это заставит ту женщину взбеситься.
+
- Ха... не жалуйся, пока не попробовала. Это заставит ту женщину взбеситься.
   
Она протянула Такеру и Икаруге небольшие блюда, похоже это были небольшие порции для дегустации.
+
Она протянула Такеру и Икаруге небольшие блюда, похоже это были маленькие порции для дегустации.
   
 
Икаруга сделала вид, что собирается попробовать яд, но они оба засунули торт в рот.
 
Икаруга сделала вид, что собирается попробовать яд, но они оба засунули торт в рот.
   
*Чавк чавк* Немного пожевав они оба удивились.
+
<nowiki>*Чавк чавк*</nowiki> Немного пожевав, они оба удивились.
   
 
- ...Оо? Это неожиданно вкусно.
 
- ...Оо? Это неожиданно вкусно.
   
- Правда невероятно вкусно. Усаги, у тебя действительно есть талант.
+
- Правда, невероятно вкусно. Усаги, у тебя действительно есть талант.
   
Слыша искренние мнения Икаруги и Такеру и их похвалу Усаги удивленно моргала. Несмотря на то что до этого она была полностью уверенная в себе, она все равно покраснела и опустила взгляд.
+
Услышав искренние мнения Икаруги и Такеру и их похвалу, Усаги удивленно моргала. Несмотря на то, что до этого она была полна уверенности в себе, она все равно покраснела и опустила взгляд.
   
- Мне не очень нравится что вы называете меня по имени... но когда меня так хвалят... Я не-неожидала этого.
+
- Мне не очень нравится, что вы называете меня по имени... но когда меня так хвалят... Я не-не ожидала этого.
   
- Нет, нет, он действительно вкусный. Ты поразительная Усаги, я не умею ничего кроме фехтования.
+
- Нет, нет, он действительно вкусный. Ты поразительная, Усаги, я не умею ничего, кроме фехтования.
   
 
- ...В-вот как, значит он вкусный. Я счастлива, действительно счастлива. Что нашлись люди, которые его радостно съели... он в самом деле стоил затраченных на него усилий.
 
- ...В-вот как, значит он вкусный. Я счастлива, действительно счастлива. Что нашлись люди, которые его радостно съели... он в самом деле стоил затраченных на него усилий.
   
Хотя она казалась смущенной, внутри она действительно была счастлива. Прижав руки к щекам она смотрела в пол.
+
Хотя она выглядела смущенной, в душе она действительно была счастлива. Прижав руки к щекам, она смотрела в пол.
   
Чувствуя что она выглядит как его младшая сестра, Такеру чуть инстинктивно не погладил её по голове Но в этот момент.
+
Чувствуя, что она выглядит совсем как его младшая сестра, Такеру инстинктивно чуть не погладил её по голове. Но в этот момент.
   
 
- ...Я вхожу.
 
- ...Я вхожу.
Line 818: Line 829:
 
Все обернулись в тот момент, когда одновременно со стуком открылась дверь.
 
Все обернулись в тот момент, когда одновременно со стуком открылась дверь.
   
Такеру и остальные подбежали к столу.
+
Такеру и остальные потянулись к лежавшим на столе хлопушкам.
   
 
И...
 
И...
   
- *Топ*......*топ*................. *топ*
+
- *Хлоп*......*хлоп*................. *хлоп*
   
 
Комнату наполнили беспорядочные звуки, так как действия троицы были совершенно не скоординированными.
 
Комнату наполнили беспорядочные звуки, так как действия троицы были совершенно не скоординированными.
   
Удивившись, Ока вошла с отвращением посмотрев на разноцветную бумагу над её головой.
+
Вошедшая с удивленным видом Ока с отвращением посмотрела на разноцветную бумагу над её головой.
   
Воздух внутри комнаты застыл.
+
Воздух в комнате застыл.
   
- ...Что тут творится?
+
- ...Что тут происходит?
   
Сказала она с очень свирепым взглядом.
+
Сказала она с очень свирепым видом.
   
Несмотря на это Такеру вымученно улыбнулся.
+
Несмотря на это, Такеру вымученно улыбнулся.
   
 
- ...Э-эмм ...чтобы поприветствовать тебя сего...
 
- ...Э-эмм ...чтобы поприветствовать тебя сего...
   
В этот момент Такеру заметил состояние Оки. Её форма была испачкана грязью и кровью, помимо этого на её теле было множество царапин.
+
В этот момент Такеру заметил состояние Оки. Её форма была испачкана грязью и кровью, и это еще не всё, всё её тело было исцарапано.
   
- ...Откуда у тебя эти ранения!?
+
- ...Эй, где тебя так поранило!?
   
 
- Враг оказал небольшое сопротивление, боевая развязка это не редкость. Я успешно конфисковала Магическое наследие, проблем нет.
 
- Враг оказал небольшое сопротивление, боевая развязка это не редкость. Я успешно конфисковала Магическое наследие, проблем нет.
   
- Нет проблем... разве у тебя не идет кровь!? Жди здесь.
+
- Нет проблем... разве у тебя не идет кровь!? Подожди, не двигайся.
   
- Вместо этого, объясни что это за ситуация?
+
- Вместо этого объясни, что тут происходит?
   
Прищурившись, Ока немного сердито произнесла эти слова.
+
Прищурившись, Ока произнесла это слова немного сердито.
   
 
Она смотрела только на одного человека - Такеру.
 
Она смотрела только на одного человека - Такеру.
   
- ...Организовать вечеринку в время активности взвода, ты действительно делаешь что хочешь, не так ли капитан?
+
- ...Организовать вечеринку в рабочее время взвода, ты действительно делаешь, что хочешь, не так ли, капитан?
   
- Нет, это, мы сделали её для тебя...
+
- Нет, это, мы устроили её для тебя...
   
 
- ...? Для меня?
 
- ...? Для меня?
Line 862: Line 873:
 
- ............
 
- ............
   
В этот момент Ока заметила надпись, свисающую с потолка.
+
Именно в этот момент Ока заметила надпись, свисающую с потолка.
   
 
На мгновение на лице Оки появилось недоумение.
 
На мгновение на лице Оки появилось недоумение.
Line 872: Line 883:
 
- Так что я решил что нам сначала нужно получше узнать друг друга.
 
- Так что я решил что нам сначала нужно получше узнать друг друга.
   
С горькой улыбкой сказал Такеру. Ока похоже была в замешательстве, так как её глаза метались. Она не знала что делать.
+
С горькой улыбкой сказал Такеру. Похоже, Ока была в замешательстве, так как её взгляд блуждал. Она не знала, как на это ответить.
   
Но, постепенно на её лице появилась тень. Её постоянное холодное выражение лица вернулось и она негромко вздохнула.
+
Но постепенно на её лице появилась тень. Вернулось её неизменно холодное выражение лица и она негромко вздохнула.
   
- ...Извини у меня не так много свободного времени. Вы ребята можете делать что хотите.
+
- ...Извини, у меня не так много свободного времени. Вы, ребята, можете делать, что хотите.
   
- Н-не говори этого. Сугинами сделала декорации, Усаги сделала для тебя торт с пастой из красной фасоли и кремом. Я... практически ничего не сделал, но пожалуйста, подумай о тех двоих, которые сделали это для тебя.
+
- Н-не говори так. Сугинами сделала украшения, Усаги сделала для тебя торт с начинкой из красной фасоли и кремом. Я... практически ничего не сделал, но, пожалуйста, подумай о тех двоих, которые сделали это для тебя.
   
- Я не одобряю ваши уютные методы. В отличие от вас ребята... я пришла в Инквизицию не для игр.
+
- Я не одобряю ваши уютные методы. В отличие от вас, ребята... я пришла в Инквизицию не для игр.
   
 
Сказав это, Ока снова открыла дверь и вышла из комнаты.
 
Сказав это, Ока снова открыла дверь и вышла из комнаты.
   
Со спины она не казалась ни сердитой ни той кто смотрит других с презрением. Она выглядела... очень одинокой.
+
Со спины она не казалась ни сердитой ни смотрящей на других с презрением. Она выглядела просто... очень одинокой.
   
Схватив аптечку, Такреу выбежал из комнаты взвода вслед на Оукой.
+
Схватив аптечку, Такеру выбежал из комнаты взвода вслед на Окой.
   
  +
- Отори!
- Оотори!
 
   
Ока остановилась и раздраженно оглянулась назад.
+
Ока остановилась и раздраженно оглянулась.
   
 
- Что?
 
- Что?
Line 898: Line 909:
 
- Не твое дело.
 
- Не твое дело.
   
- Подожди немного. Это ужасная рана, по меньшей мере тебе необходимо оказать первую помощь.
+
- Подожди-ка. Это ужасная рана, по меньшей мере тебе необходимо оказать первую помощь.
   
 
Сильно кровоточившая левая нога Оки выглядела ужасно, словно она побывала в ДТП.
 
Сильно кровоточившая левая нога Оки выглядела ужасно, словно она побывала в ДТП.
   
Несмотря на это, Ока не собиралась о лечить её и снова начала энергично идти.
+
Несмотря на это, Ока не собиралась лечить её и снова энергично пошла вперед.
   
- Я сама могу это сделать. Я уже сказала, что это вас не касается.
+
- Уж с этим-то я и сама справлюсь. Я уже сказала, что вас это не касается.
   
 
- Мы члены одного взвода, и я твой капитан.
 
- Мы члены одного взвода, и я твой капитан.
Line 910: Line 921:
 
- ...Начать вести себя как капитан именно сейчас...
 
- ...Начать вести себя как капитан именно сейчас...
   
Одарила она его ледяным взглядом.
+
Окинула она его ледяным взглядом.
   
 
Но в этот раз Такеру не позволил себя оттолкнуть.
 
Но в этот раз Такеру не позволил себя оттолкнуть.
   
- Точно, приказ капитана. Успокойся и позволь мне тебя вылечить.
+
- Точно, приказ капитана. Успокойся и позволь мне тебя перевязать.
   
Встретившись со странной настойчивостью Такеру, Ока вздохнула словно сдавшись.
+
Встретившись со странной настойчивостью Такеру, Ока вздохнула, словно сдаваясь.
   
 
Она села на скамейку во дворе.
 
Она села на скамейку во дворе.
   
Достав антисептик и марлю из аптечки Такеру нежно прикоснулся к ноге Оки не предупредив её.
+
Достав из аптечки антисептик и марлю, Такеру осторожно коснулся ноги Оки, не предупредив её.
   
 
- Ннн!?
 
- Ннн!?
Line 926: Line 937:
 
- ? Что случилось?
 
- ? Что случилось?
   
- Ни... ничего, если ты делаешь это... тогда делай это быстро. Мы теряем время.
+
- Ни... ничего, если ты делаешь это... то делай быстро. Мы теряем время.
   
Распорядилась она, отвернувшись со слегка красными щеками.
+
Распорядилась она, отвернувшись со слегка покрасневшими щеками.
   
 
Сначала, чтобы ясно рассмотреть рану, Такеру смыл кровь водой.
 
Сначала, чтобы ясно рассмотреть рану, Такеру смыл кровь водой.
   
- Хорошо, рана не такая серьезная несмотря на всю эту кровь.
+
- Хорошо, рана не такая серьезная, несмотря на всю эту кровь.
   
- Я сказала тебе что она не большая, не так ли? Она казалась большой потому что я много двигалась и рана кровоточила дольше.
+
- Я сказала тебе что она не серьезная, разве нет? Она выглядела серьезной, потому что я много двигалась и рана кровоточила дольше.
   
 
- Но было бы хорошо найти врача из Сили, иначе может остаться шрам.
 
- Но было бы хорошо найти врача из Сили, иначе может остаться шрам.
   
- Я не беспокоюсь из-за этого, у меня уже было множество подобных ранений раньше.
+
- Меня это не волнует, у меня уже было много таких ран.
   
 
После того как она сказала это, Такеру внимательно уставился на ноги Оки.
 
После того как она сказала это, Такеру внимательно уставился на ноги Оки.
   
- ...Почему ты так уставился на меня...
+
- ...На что это ты так уставился...
   
 
- Ах, нет ничего... Я просто подумал, что у тебя красивые ноги.
 
- Ах, нет ничего... Я просто подумал, что у тебя красивые ноги.
Line 956: Line 967:
 
- С первого взгляда этого не понять, но у тебя стройные ноги и гибкие мышцы. Они практически идеальные.
 
- С первого взгляда этого не понять, но у тебя стройные ноги и гибкие мышцы. Они практически идеальные.
   
- ...О-оох, так вот что ты имел ввиду.
+
- ...О-оо, так вот что ты имеешь в виду.
   
- ? А что ещё я мог иметь ввиду?
+
- ? А что ещё я мог иметь в виду?
   
 
- Н-неважно. Заткнись и заканчивай.
 
- Н-неважно. Заткнись и заканчивай.
   
Ока отвернулась покраснев, а Такеру наклонил голову.
+
Ока отвернулась, покраснев, а Такеру наклонил голову.
   
Это не означало, что Такеру, как парня, не интересовали её красивые ноги, или что он был равнодушным. Просто ради оказания первой помощи, он отбросил свои желания. Иначе он бы снова стал неуклюжим Такеру и рана стала бы хуже.
+
Это не означало, что Такеру, как парня, не интересовали её красивые ноги, или что он был бесчувственным. Просто ради оказания первой помощи, он отбросил свои мирские желания. Иначе он бы снова стал неуклюжим Такеру и рана стала бы хуже.
   
 
Он тщательно обрызгал рану дезинфицирующим средством.
 
Он тщательно обрызгал рану дезинфицирующим средством.
Line 978: Line 989:
 
- Чего странного в том, что я сказала?
 
- Чего странного в том, что я сказала?
   
- Невозможно привыкнуть к боли, я знаю это по собственному опыту. Ты можешь смириться с ней, но это не значит что боль исчезнет. Если ты покажешь что тебе больно, психологическая ноша будет меньше, чем если ты будешь сдерживаться. Это просто совет для тебя.
+
- Невозможно привыкнуть к боли, я знаю это по собственному опыту. Ты можешь смириться с ней, но это не значит, что боль исчезнет. Если ты покажешь, что тебе больно, психологическая ноша будет меньше, чем если ты будешь сдерживаться. Это просто совет тебе.
   
Рассмеявшись с небольшой долей гордости, Такеру продолжил лечение.
+
Рассмеявшись с некоторой гордостью, Такеру продолжил обрабатывать рану.
   
 
- ............
 
- ............
   
Ока обдумала слова Такеру. Её прищуренные глаза казалось говорили "этот парень говорит странные вещи, не так ли?"
+
Ока задумалась над словами Такеру. Её прищуренные глаза казалось говорили "этот парень говорит странные вещи, не так ли?"
   
 
Плакать от боли, если больно.
 
Плакать от боли, если больно.
   
Эти слова похоже немного задели её сердце.
+
Похоже, эти слова немного затронули её душу.
   
До тех пор пока оказание первой помощи не завершилось, Ока чувствовала спокойствие и смущенно озиралась.
+
Пока не закончилось оказание первой помощи, Ока чувствовала спокойствие и смущенно озиралась.
   
  +
- Ладно, готово.
- Хорошо, закончил.
 
   
 
Сказал Такеру, похлопав по ней рукой и вытерев пот со лба.
 
Сказал Такеру, похлопав по ней рукой и вытерев пот со лба.
   
Рана на её ноге была обернута невероятным количество марли, так что она была похожа на комок.
+
Рана на её ноге была обернута невероятным количество марли, так что выглядела как ком.
   
- ...Такое чувство что моя подвижность значительно снизилась.
+
- ...Чувствую, что моя подвижность значительно снизилась.
   
 
- А-ахаха... Я действительно неуклюжий, да?
 
- А-ахаха... Я действительно неуклюжий, да?
   
На лице Такеру появилась застенчивая улыбка, когда он почесал голову.
+
На привлекательном лице Такеру появилась застенчивая улыбка, когда он почесал голову.
   
Посмотрел на его безобидное выражение лица и подумав что она должна была сделать это сама, она потеряла всякое желание обвинять его.
+
Посмотрев на его безобидное выражение лица и подумав, что она должна была сделать это сама, она потеряла всякое желание обвинять его.
   
Ока неуверенно прикоснулась к повязке на него, и встала с задумчивым лицом.
+
Ока коснулась неумело перевязанной раны на ноге, и встала с задумчивым лицом.
   
- ...Я-я не буду благодарить тебя за то что ты самовольно сделал без разрешения.
+
- ...Я-я не буду благодарить тебя за то, что ты сделал самовольно, без разрешения.
   
- Хорошо. Разве не очевидно что как товарищ я должен был сделать это?
+
- Хорошо. Разве не очевидно, что как товарищ я должен был сделать это?
   
 
- ............
 
- ............
Line 1,018: Line 1,029:
 
- Эй, стой. Куда ты идешь?
 
- Эй, стой. Куда ты идешь?
   
Такеру беспощадно выкинул аптечку и поспешил за Оукой.
+
Такеру неуклюже бросил аптечку и поспешил за Оукой.
   
- Деятельность взвода. Я собираюсь решить ещё один случай.
+
- Деятельность взвода. Я собираюсь расследовать ещё одно дело.
   
- С такой ногой? Лучше остановить... или по крайней мере позови с собой взвод.
+
- С такой ногой? Лучше остановись... или, по крайней мере, возьми с собой взвод.
   
- Не могу этого сделать. Те кого я преследую слишком опасны для вас ребята. Это дело ещё более трудное чем в тот день.
+
- Не могу этого сделать. Те, кого я преследую, слишком опасны для вас, ребята. Это дело ещё труднее, чем в тот раз.
   
- ...Ещё больше причин не отпустить тебя. За чем ты охотишься Оотори, Магическое наследие? Ведьма?
+
- ...Ещё более серьезная причина не отпускать тебя. За чем ты охотишься, Отори, Магическое наследие? Ведьма?
   
 
- Не твое дело.
 
- Не твое дело.
   
- Мое, я твой капитан.
+
- Моё, я твой капитан.
   
Такеру сильно настаивал ещё раз воспользовавшись своим положением капитана.
+
Такеру сильно настаивал, ещё раз воспользовавшись своим положением капитана.
   
 
Ока определенно была разочарована, но её ответ не был категоричным.
 
Ока определенно была разочарована, но её ответ не был категоричным.
   
Она неохотно остановилась и посмотрела на Такеру серьезным взглядом.
+
Она неохотно остановилась и с серьезным видом посмотрела на Такеру.
   
- ...Ты помнишь случай со "Сборником непутёвых стихов"?
+
- ...Ты помнишь дело со "Сборником непутёвых стихов"?
   
 
- ? Да.
 
- ? Да.
   
- Этот случай ещё не решен.
+
- Это дело ещё не расследовано до конца.
   
Когда она сказала это, Такеру понял что это действительно было правдой.
+
Когда она сказала это, Такеру понял, что это действительно было правдой.
   
Вломившись, они упустили их торгового партнера.
+
Вломившись, они упустили партнера по сделке.
   
- Самая большая загадка это почему они были так хорошо вооружены. Их оружие явно было слишком хорошим для обычных бандитов или мафии. Если учесть твои показания, похоже что "Сборник непутёвых стихов" не был главным предметом торговли.
+
- Самая большая загадка - почему они были так хорошо вооружены. Их оружие явно было слишком хорошим для обычных бандитов или мафии. Если учесть твои показания, похоже, что "Сборник непутёвых стихов" не был главным предметом сделки.
   
- Ты случайно ничего не узнала о покупателе?
+
- Ты, случайно, ничего не узнала о покупателе?
   
- Нет, я ещё не зашла так далеко. Несмотря на то что у меня был приоритет на допрос этих парней. Они не дали никакой полезной информации. Только тот факт, что проданный объект был частью Магического наследия. Единственное что они смогли определить - это был клинок по форме напоминающий меч.
+
- Нет, я ещё не зашла так далеко. Несмотря на то, что мне дали приоритет на допрос этих парней. Они не дали никакой полезной информации. Только тот факт, что проданный объект был частью Магического наследия. Единственное, что они смогли определить - это был клинок, напоминающий по форме меч.
   
 
- Фрагмент... разве Магическое наследие не становится бесполезным после того как его сосуд уничтожен?
 
- Фрагмент... разве Магическое наследие не становится бесполезным после того как его сосуд уничтожен?
   
- Так и есть, они продавали что-то предположительно не обладающее большой ценностью. Это означает что покупателем вряд ли был торговец или коллекционер.
+
- Так и есть, они продавали то, что предположительно не обладало большой ценностью. Это означает, что покупателем вряд ли был торговец или коллекционер.
   
 
- ? Почему?
 
- ? Почему?
   
На некоторое время над головой Такеру появился значок вопроса. Ока снова сделала раздраженное лицо, которое она скрывала до настоящего момента.
+
На некоторое время над головой Такеру появился значок вопроса. Ока снова сделала раздраженное лицо, которое до сих пор скрывала.
   
- Что с фрагментом мог бы сделать любитель? Высока вероятность, что торговым партнером был член магического общества.
+
- Что мог бы сделать с фрагментом дилетант? Высока вероятность, что торговым партнером был член магического общества.
   
- Так же, магическое общество... это группа ведьм и колдунов? Эти доисторические организации ещё существуют в наше время?
+
- Также, магическое общество... это группа ведьм и колдунов? Эти доисторические организации ещё существуют в наше время?
   
"Я сам пользуюсь мечом, однако закона запрещающего мечи не существует." - подумал Такеру. Современным ведьмам было бы невероятно сложно содержать магическое сообщество.
+
"Я сам до сих пор пользуюсь мечом, однако закона, запрещающего мечи не существует." - подумал Такеру. Современным ведьмам было бы невероятно сложно поддерживать магическое сообщество.
   
Однако, Ока не сказала что это было шутка. Она закрыла глаза.
+
Однако, Ока не сказала, что это было шутка. Она закрыла глаза.
   
Вальхалла - организация покрытая тайной. Она что-то вроде ассоциации развивающей темные искуства.
+
Вальхалла - организация, покрытая тайной. Она что-то вроде ассоциации, развивающей темные искуства.
   
Такеру слышал это имя раньше, среди слухов иногда появляющихся в школе, этот стал популярной городской легендой. Ведьмы и колдуны, которые выжили после войны, объединились с целью свергнуть Инквизицию.
+
Такеру уже слышал это название в слухах, иногда появлявшихся в школе; это была популярная городская легенда. Ведьмы и колдуны, которые выжили после войны, объединились с целью свергнуть Инквизицию.
   
Если эта история окажется правдой, это будет очень жестоко. Ведьмы прошлого, он не знал как современное оружие будет противостоять этим неописуемым врагам. В прошлом было множество ведьм достаточно могущественных, чтобы в мгновение ока разрушить город магическим залпом.
+
Если эта история окажется правдой, это будет очень жестоко. Ведьмы прошлого, он не знал как современное оружие будет противостоять этим неописуемым врагам. В прошлом было много ведьм, достаточно могущественных, чтобы в мгновение ока разрушить город магическим залпом.
   
Помимо этого недавно, произошел ещё один странный случай, так как в нем не присутствовало ни ведьмы ни Магического наследия, расследование передали полиции. Но я думаю что этого не стоило делать. Эти ребята продавали трупы. Единственные кто могут использовать трупы, это ведьмы.
+
- Кроме того, недавно произошел ещё один странный случай; так как в нем не были замешаны ни ведьмы ни Магическое наследие, расследование передали полиции. Но я думаю, что этого не стоило делать. Эти ребята продавали трупы. Единственные, кто могут использовать трупы, это ведьмы.
   
 
- Но... эти два случая связаны?
 
- Но... эти два случая связаны?
   
- Да, этим парням также сказали "Мы также купим любые свежие трупы".
+
- Да, этим парням также сказали "Мы купим и любые свежие трупы".
   
 
Такеру невольно сглотнул.
 
Такеру невольно сглотнул.
   
Даже несмотря на то что принимать решение, работали они с Вальхаллой или нет, было слишком рано, действительно была заметна связь с инцидентом "Сборник непутёвых стихов". Он понятия не имел какая цель была у преступников, но если подумать...
+
Даже несмотря на то, что было преждевременно делать вывод, работали они с Вальхаллой или нет, действительно была заметна связь с инцидентом "Сборник непутёвых стихов". Он понятия не имел, какая цель была у преступников, но если подумать...
   
- Я считаю, что они к чему-то готовятся. Вальхалла это или нет, но участие в этом ведьм или Магических наследий очевидно. Я собираюсь в место встречи культа, которое я обнаружила.
+
- Я считаю, что они к чему-то готовятся. Вальхалла это или нет, но участие в этом ведьм или Магических наследий очевидно. Я собираюсь на место собраний культа, которое я обнаружила.
   
- Ты подразумеваешь, что в последнее время ты в одиночку вела расследование о собирателях трупов?
+
- Ты имеешь в виду, что в последнее время ты в одиночку вела расследование о собирателях трупов?
   
 
- Да, конфискованные Магические наследия были его побочным результатом.
 
- Да, конфискованные Магические наследия были его побочным результатом.
Line 1,094: Line 1,105:
 
"Что за агрессивная женщина..." - снова подумал Такеру.
 
"Что за агрессивная женщина..." - снова подумал Такеру.
   
- Ну хорошо. Теперь ты знаешь поэтому закрой рот и иди назад в комнату взвода.
+
- Ну хорошо. Теперь ты всё знаешь, поэтому закрой рот и иди назад в комнату взвода.
   
- Не-не, стоять. Если противник Вальхалла, тогда разве это не превышает допустимую для студентов норму? Разве ты не должна передать полученную информацию Дуллаханам?
+
- Не-не, стоять. Если противник - Вальхалла, тогда разве это не превышает допустимый для учеников уровень? Разве ты не должна передать полученную информацию Дуллаханам?
   
- Пффф... другие Дуллаханы завалены горой других происшествий. В любом случае они не общаются со мной. Даже раньше, когда я была Дуллаханом, они не прислушались ко мне, сказав что это в юрисдикции полиции. Я сама решу этот инцидент.
+
- Пффф... другие Дуллаханы завалены горой других происшествий, не связанных с этим. В любом случае, они не общаются со мной. Даже раньше, когда я была Дуллаханом, они не прислушались ко мне, сказав что это в юрисдикции полиции. Я сама расследую это происшествие.
   
 
Когда Ока говорила об этом, в её глазах был тусклый свет.
 
Когда Ока говорила об этом, в её глазах был тусклый свет.
   
Судя по её словам, она похоже расследовала этот случай до того как её уволили. В её глазах было что-то напоминающее упорство. Но Такеру так не думал.
+
Судя по её словам, похоже, она расследовала этот случай еще до того, как её уволили. В её глазах было что-то, напоминающее упорство. Но Такеру так не думал.
   
 
Это была печаль и ненависть.
 
Это была печаль и ненависть.
   
- ...Теперь ты понимаешь? Люди, которых я преследую, слишком сильны для вас. Инквизиция не признала их приемлемой целью. Вы не получите очков закончив это расследование, так что для вас нет никакой выгоды... не приходите.
+
- ...Теперь ты понимаешь? Люди, которых я преследую, слишком сильны для вас. Инквизиция не признала их приемлемой целью. Вы не получите очков за проведение этого расследования, так что для вас нет никакой выгоды... не идите.
   
Даже если вы придете, вы будете просто помехами. Это был её способ сказать что она беспокоиться о других членах.
+
Даже если вы пойдете, вы будете только мешать. Это был её способ сказать, что она беспокоится о других членах взвода.
   
Ока ушла громко топая.
+
Ока ушла, громко топая.
   
Такеру почти остановился, но узнать, что Ока ввязалась в такую опасную ситуацию, и отпустить её одну лишило бы его права зваться капитаном.
+
Такеру почти остановился, но если бы, узнав, что Ока ввязалась в такую опасную ситуацию, он отпустил бы её одну, он потерял бы право называться капитаном.
   
 
- Я иду с тобой.
 
- Я иду с тобой.
Line 1,118: Line 1,129:
 
- ...Почему?
 
- ...Почему?
   
- Почему... мы не можем позволить кому-то раненому пойти одному. Так как ты не станешь слушать, даже если я попытаюсь остановить тебя, вместо этого я пойду с тобой.
+
- Почему... мы не можем позволить раненому пойти одному. Так как ты не послушаешь, даже если я попытаюсь остановить тебя, вместо этого я пойду с тобой.
   
 
Ока немного нахмурилась.
 
Ока немного нахмурилась.
   
- ...Я сказала тебе что мое ранение это не проблема.
+
- ...Я сказала тебе, что мое ранение не проблема.
   
 
- Даже если оно не беспокоит тебя, это замедлит твои движения во время экстренной ситуации.
 
- Даже если оно не беспокоит тебя, это замедлит твои движения во время экстренной ситуации.
Line 1,128: Line 1,139:
 
- Этого не произойдет, она не болит так сильно.
 
- Этого не произойдет, она не болит так сильно.
   
- Даже если ты терпишь, она точно болит.
+
- Несмотря на то, что ты терпишь, она точно болит.
   
 
- Я же сказала тебе, что она не болит!
 
- Я же сказала тебе, что она не болит!
   
- Она болит не так ли?
+
- Она болит, не так ли?
   
 
- Не болит.
 
- Не болит.
Line 1,144: Line 1,155:
 
Видя что Такеру не передумает, Оке это всё окончательно надоело.
 
Видя что Такеру не передумает, Оке это всё окончательно надоело.
   
В итоге, той кто сдалась, была Ока.
+
В итоге, именно Ока сдалась.
   
После того как Такеру и Ока закончили с оказанием первой помощи, прежде чем отправиться на место преступления они взяли необходимое снаряжение.
+
Закончив с оказанием первой помощи, Такеру и Ока взяли необходимое снаряжение, прежде чем отправиться на место преступления.
   
Такеру предложил позвать с собой Усаги и Икаругу, но Ока отказалась. Он хотел сказать её что она была предвзятой, но операция будет проходить в тесном пространстве, поэтому в этот раз небольшая группа будет предпочтительнее, и в итоге он согласился с мнением Оки.
+
Такеру предложил позвать с собой Усаги и Икаругу, но Ока отказалась. Он хотел сказать ей, что она была предвзятой, но операция будет проходить в тесном пространстве, поэтому в этот раз небольшая группа будет предпочтительнее, и в итоге он согласился с мнением Оки.
   
Месторасположением было убежище у моря, в месте которое раньше называлось - Токийская бухта.
+
Нужным им местом было убежище у моря, в месте, которое раньше называлось Токийской бухтой.
   
Это был довольно большой панельный дом, одиноко стоявший на траве рядом с площадкой для контейнеров.
+
Это был довольно большой панельный (сборный?) дом, одиноко стоявший на траве рядом с площадкой для контейнеров.
   
Несмотря на то что дом выглядел как гниющее заброшенное здание, он также выглядел довольно странно. В отличие от своего потрепанного внешнего вида, установленные замки были совершенно новыми. Их было довольно много, и они были обвиты цепями.
+
Несмотря на то, что дом выглядел как гниющее заброшенное здание, он также выглядел довольно странно. В отличие от потрепанного внешнего вида, замки, установленные на нем, были совершенно новыми. Их было довольно много, и они были обвиты цепями.
   
В этом месте определенно жили, Такеру и Ока встав с обоих сторон двери проверили замок.
+
В этом месте определенно жили; встав с обоих сторон двери, Такеру и Ока проверили замок.
   
Убедившись, что его не отрыть обычным образом, Ока достала обрез из кобуры за спиной.
+
Убедившись, что его не отрыть обычным образом, Ока достала из кобуры за спиной обрез.
   
 
Она дала его Такеру, он понял, что она просила его уничтожить замок.
 
Она дала его Такеру, он понял, что она просила его уничтожить замок.
Line 1,168: Line 1,179:
 
Ока не знала о проклятом навыке стрельбы Такеру. Серьезно, в худшем случае он мог даже ранить Оку.
 
Ока не знала о проклятом навыке стрельбы Такеру. Серьезно, в худшем случае он мог даже ранить Оку.
   
Она сделала разочарованное лицо и встала с дробовиком отойдя на небольшое расстояние от двери.
+
Она сделала разочарованное лицо и встала с дробовиком, отойдя на небольшое расстояние от двери.
   
 
С оглушительным выстрелом замок сорвало и дверь открылась.
 
С оглушительным выстрелом замок сорвало и дверь открылась.
   
Такеру тут же пнул дверь ногой широко открыв её.
+
Такеру тут же пнул дверь ногой, широко открыв её.
   
 
- Идиот, это я должна врываться...
 
- Идиот, это я должна врываться...
   
Ока попыталась остановить Такеру, в этот момент.
+
в этот момент Ока попыталась остановить Такеру.
   
*Шелк*, он услышал звук словно что-то вытащили.
+
<nowiki>*Щелк*</nowiki>, он услышал звук, словно что-то вытащили.
   
 
- Кусанаги!
 
- Кусанаги!
Line 1,186: Line 1,197:
 
Он увидел фигуру Оки неожиданно обнявшую его.
 
Он увидел фигуру Оки неожиданно обнявшую его.
   
Но вместо того чтобы обнять она скорее схватила его. Он упал так как был беззащитен.
+
Но это скорее было не объятие, а захват. Он упал, так как был беззащитен.
   
В этот момент, когда приятный запах девушки достиг его носа, а их губы почти соприкоснулись, был потрясающим. Его сознание было практически унесено желанием, а затем ужасающий рев раздался из двери, в которую он собирался ворваться.
+
Момент, когда приятный запах девушки достиг его носа, а их губы почти соприкоснулись, был потрясающим. Его сознание практически унесло желанием, а затем ужасающий рев раздался из двери, в которую он собирался ворваться.
   
Кашляя в дыму, Такеру понял что произошло.
+
Кашляя в дыму, Такеру понял, что произошло.
   
 
- Могла ли это быть... ловушка!?
 
- Могла ли это быть... ловушка!?
Line 1,196: Line 1,207:
 
- Вставай! Побежали!
 
- Вставай! Побежали!
   
Прежде чем Такеру заметил, Ока забежала за дом. Такеру незамедлительно последовал за ней.
+
Прежде чем Такеру заметил, Ока забежала за дом. Такеру немедленно последовал за ней.
   
 
Двигатель черного фургона только что завелся, должно быть его подготовили для экстренного побега в любой момент.
 
Двигатель черного фургона только что завелся, должно быть его подготовили для экстренного побега в любой момент.
Line 1,202: Line 1,213:
 
- Чёрт... мы опоздали.
 
- Чёрт... мы опоздали.
   
Такеру нахмурился вслед фургону удаляющемуся от них.
+
Такеру нахмурился вслед фургону, удаляющемуся от них.
   
 
- Нет, еще нет!
 
- Нет, еще нет!
   
Ока сменила тип патронов в пистолете и встала на колено.
+
Ока перезарядила пистолет рожком с боевыми патронами и встала на колено.
   
 
А затем ствол странно подскочил, когда она быстро выстрелила три раза.
 
А затем ствол странно подскочил, когда она быстро выстрелила три раза.
   
К тому моменту фургон был уже стал маленьким как горошина.
+
К тому моменту фургон уже выглядел маленьким как горошина.
   
 
"Как и ожидалось это невозможно..."
 
"Как и ожидалось это невозможно..."
   
Только Такеру собирался сказать это, фургон в дали начал вилять. Он столкнулся с ближайшим контейнером и перевернулся на крышу. Пули выпущенные Окой, попали в шину.
+
Только Такеру собирался сказать это, фургон вдали начал вилять. Он столкнулся с ближайшим контейнером и перевернулся на крышу. Пули, выпущенные Окой, попали в шину.
   
- ...Ты должно быть издеваешься.
+
- ...Ты, должно быть, издеваешься.
   
 
- Это действительно удивительно... но отдача ужасна.
 
- Это действительно удивительно... но отдача ужасна.
Line 1,222: Line 1,233:
 
Сказала Ока, вытащив обойму из пистолета. Она встала с ледяным выражением лица.
 
Сказала Ока, вытащив обойму из пистолета. Она встала с ледяным выражением лица.
   
Хотя это частично была заслуга модифицированного Икаругой оружия, убегавших по прямой врагов и отсутствия ветра. С таким оружием, на такой дистанции, эта реакция и этот навык был выдающимся как никогда.
+
Хотя частично это была заслуга модифицированного Икаругой оружия, убегавших по прямой врагов и отсутствия ветра. Тем не менее, с таким оружием, на такой дистанции, эта реакция и этот навык были выдающимися.
   
 
Такеру не мог поверить своим глазам.
 
Такеру не мог поверить своим глазам.
Line 1,232: Line 1,243:
 
- Не благодари меня, просто поспеши!
 
- Не благодари меня, просто поспеши!
   
После того как на него накричали Такеру побежал к машине. Он уже не знал, кто был капитаном.
+
После того, как на него накричали, Такеру побежал к машине. Он уже не знал, кто был капитаном.
   
Он одел наручники на трех людей потерявших сознание, а затем быстро пошел к дому.
+
Он одел наручники на трех людей, потерявших сознание, а затем быстро пошел к дому.
   
   
Дойдя до него он зашел через черный ход. Как только он вошел, он заметил внутри аномалию.
+
Дойдя до него, он зашел через черный ход. Как только он вошел, он заметил внутри аномалию.
   
 
Странный, тошнотворный запах плоти.
 
Странный, тошнотворный запах плоти.
Line 1,243: Line 1,254:
 
Такеру осторожно шел по коридору в сторону источника сильного запаха.
 
Такеру осторожно шел по коридору в сторону источника сильного запаха.
   
В конце коридора была комната, которая вероятно была спальней. Он нашел Оку стоящей перед широко открытой дверью.
+
В конце коридора была комната, которая, наверное, была спальней. Он нашел Оку стоящей перед широко открытой дверью.
   
 
Зажав нос, он посмотрел на лицо Оки.
 
Зажав нос, он посмотрел на лицо Оки.
Line 1,249: Line 1,260:
 
- ............
 
- ............
   
Ока совершенно неподвижно стояла с широко открытыми глазами. Такеру попытался что-то сказать, но затем.
+
Ока стояла совершенно неподвижно, с широко открытыми глазами. Такеру попытался что-то сказать, но затем.
   
 
- Что... гх... кха...!?
 
- Что... гх... кха...!?
Line 1,255: Line 1,266:
 
Он невольно зажал нос, так как странный запах стал несравненно сильнее чем раньше.
 
Он невольно зажал нос, так как странный запах стал несравненно сильнее чем раньше.
   
От вида и запаха крови пропитавшего комнату Такеру начало подташнивать<!--мутить-->. Он понял что произошло внутри.
+
От вида и запаха крови пропитавшего комнату Такеру начало подташнивать<!--мутить-->. Он понял, что произошло внутри.
   
 
Внутри был ад.
 
Внутри был ад.
Line 1,265: Line 1,276:
 
- ...Ааа... аа...
 
- ...Ааа... аа...
   
Инстинктивно из его рта раздался крик.
+
Из его рта невольно вырвался крик.
   
 
Шторы развевались на ветру. Затем вечерний свет осветил комнату.
 
Шторы развевались на ветру. Затем вечерний свет осветил комнату.
Line 1,271: Line 1,282:
 
Стена была запятнана большим количеством крови.
 
Стена была запятнана большим количеством крови.
   
Посреди этого ада на кровати был молодой ребенок.
+
Посреди этого ада на кровати лежал ребенок.
   
Из центра груди этого ребенка торчал нож.
+
Из груди этого ребенка торчал нож.
   
 
- .........
 
- .........
Line 1,279: Line 1,290:
 
Его глаза были прищурены, а на его лице было разочарование. Такеру прикусил губы.
 
Его глаза были прищурены, а на его лице было разочарование. Такеру прикусил губы.
   
Помощь, которая бы пришла спасти тебя в самый последний момент, как в кино или драме не пришла. В реальности это было невозможно.
+
Помощь, которая спасла бы тебя в самый последний момент, как в кино или сериале, не пришла. В реальности это было невозможно.
   
Вероятность спасения была равна нулю. Он знал это, когда он присоединялся к Инквизиции он знал что так и будет. Он был готов видеть подобные ситуации в городе.
+
Вероятность спасения была равна нулю. Он знал это, когда вступал в Инквизицию, он знал что так и будет. Он был готов видеть подобные ситуации на месте преступления.
   
 
Да, он был готов к этому, но тем не менее... это была.
 
Да, он был готов к этому, но тем не менее... это была.
Line 1,291: Line 1,302:
 
Ока протянула трясущуюся руку к холодному телу мальчика.
 
Ока протянула трясущуюся руку к холодному телу мальчика.
   
Дрожащими руками она подняла тело мальчика и обняла его словно ребенка.
+
Дрожащими руками она подняла тело мальчика и обняла его, словно младенца.
   
 
- ...Прости ...Я опоздала.
 
- ...Прости ...Я опоздала.
Line 1,297: Line 1,308:
 
Дрожащий нежный голос.
 
Дрожащий нежный голос.
   
- Это было мучительно? Тебе было больно...? Но тебе больше не придется страдать... <!-- было больно? все еще болит? / это было больно? ты мучался? / Это было мучительно? Это было больно...?/ -->
+
- Это было мучительно? Тебе было больно...? Но тебе больше не придется страдать... <!-- было больно? все еще болит? / это было больно? ты мучался? / Это было мучительно? Это было больно...?/ -->
   
Обняв мертвое тело мальчика Ока погладила его по щеке.
+
Обняв мертвое тело мальчика, Ока погладила его по щеке.
   
 
- Извини... Теперь все хорошо... Оне-тян... заберет её всю...
 
- Извини... Теперь все хорошо... Оне-тян... заберет её всю...
   
Такеру не мог смотреть на этот печальный спектакль полный сострадания.
+
Такеру не мог смотреть на эту печальную сцену, полную сострадания.
   
 
Это было слишком печально. Безысходно.
 
Это было слишком печально. Безысходно.
Line 1,315: Line 1,326:
 
Вот почему он слишком поздно заметил ненормальное состояние Оки.
 
Вот почему он слишком поздно заметил ненормальное состояние Оки.
   
Пока он смотрел в сторону, Ока отпустила парня на пол и достала обрез из-за спины.
+
Пока он смотрел в сторону, Ока отпустила мальчика на пол и достала из-за спины обрез.
   
В начале Такеру не знал что происходит, но посмотрев на её спину, он понял.
+
Сначала Такеру не знал, что происходит, но, посмотрев на её спину, он понял.
   
Для обреза не было транквилизаторов. Он был заражен смертельными мифриловыми пулями.
+
Для обреза не было транквилизаторов. Он был заряжен смертельными мифриловыми пулями.
   
Ока собиралась убить трех людей в машине.
+
Ока собиралась убить троих людей в машине.
   
- ...Оотори!
+
- ...Отори!
   
Такеру тут же встал перед Оукой, которая собиралась выйти из комнаты, чтобы пойти к преступникам, и преградил ей путь.
+
Такеру тут же встал перед Окой, которая собиралась выйти из комнаты, чтобы пойти к преступникам, и преградил ей путь.
   
 
- Что ты делаешь!?
 
- Что ты делаешь!?
Line 1,331: Line 1,342:
 
- Уйди.
 
- Уйди.
   
- Остановить, ты не можешь! Если ты сейчас убьешь этих ублюдков, у тебя больше не будет шанса!
+
- Остановись, тебе нельзя! Если ты сейчас убьешь этих ублюдков, у тебя больше не будет шанса!
   
  +
- Пусти.
- Отпусти.
 
   
 
- Хватит! Если ты убьешь их, всё это станет напрасным!
 
- Хватит! Если ты убьешь их, всё это станет напрасным!
   
  +
- Пусти!
- Отпусти!
 
   
Разозленная Ока попыталась вырваться из захвата Такеру. Её щеки были влажными от слез, а в её плачущих глазах горела жажда убийства.
+
Разозленная Ока попыталась вырваться из захвата Такеру. Её щеки были влажными от слез, а в глазах горела жажда убийства.
   
 
[[Image:TMG v01 163.png|frameless|right]]
 
[[Image:TMG v01 163.png|frameless|right]]
   
Она двигалась как злой дух или демон. Такеру подумал, что её необходимо остановить.
+
Она двигалась как злой дух или демон. Такеру подумал, что её нужно остановить.
   
 
Он отчаянно обнял Оку и она опустила свое оружие.
 
Он отчаянно обнял Оку и она опустила свое оружие.
   
- ...Я не позволю тебе! Разве ты не стала инквизитором, чтобы люди больше не разделяли судьбу этого ребенка!?
+
- ...Я не позволю тебе! Разве ты стала инквизитором не для того, чтобы люди больше не разделяли судьбу этого ребенка!?
   
 
- ...Угх...!
 
- ...Угх...!
   
- Я не понимаю тебя но... ты точно этого не хочешь не так ли!? Если ты сейчас сорвешься, то ты не сможешь спасти людей, которых бы смогла...!
+
- Я не понимаю тебя но... ты точно этого не хочешь, не так ли!? Если ты сейчас сорвешься, то ты не сможешь спасти людей, которых смогла бы...!
   
 
- Уу... ууу... уууу...!
 
- Уу... ууу... уууу...!
Line 1,363: Line 1,374:
 
Она упала на колени, отпустив оружие.
 
Она упала на колени, отпустив оружие.
   
Ока попыталась прикрыть рот рукой, но её вырвало и она потеряла сознание.
+
Ока попыталась прикрыть рот рукой, но её вырвало, и она потеряла сознание.
   
   
 
Рядом с городским кладбищем, расположенным вдали от шумного города.
 
Рядом с городским кладбищем, расположенным вдали от шумного города.
   
Был красивый парк усыпанный осенними листьями, поэтому днем в нем было много народу.
+
Там был красивый парк, усыпанный осенними листьями, поэтому днем в нем было много народу.
   
Голоса детей играющих в парке, поцелуи влюбленных.
+
Голоса детей, играющих в парке, поцелуи влюбленных.
   
 
Их счастье казалось очень далеким и странным для них.
 
Их счастье казалось очень далеким и странным для них.
   
Они были в прострации с печальными выражениями лиц, вот какое впечатление складывалось о них у других посетителей.
+
Они сидели в прострации, с печальными лицами, вот какое впечатление складывалось о них у других посетителей.
   
 
- ............
 
- ............
Line 1,380: Line 1,391:
 
Ока стояла перед могилой. Она смотрела на неё уже около часа. Такеру стоял позади и смотрел на неё.
 
Ока стояла перед могилой. Она смотрела на неё уже около часа. Такеру стоял позади и смотрел на неё.
   
После инцидента Такеру связался с Сприганами и Сили. После короткого доклада он хотел отвезти Оку в больницу.
+
После инцидента Такеру связался с Спригганами и Сили. После короткого доклада он хотел отвезти Оку в больницу.
   
Но Ока отказалась, вместо этого захотела придти сюда в одиночку.
+
Но Ока отказалась, вместо этого захотела прийти сюда в одиночку.
   
 
Такеру, не желавший оставлять её одну, следовал за ней до настоящего момента.
 
Такеру, не желавший оставлять её одну, следовал за ней до настоящего момента.
   
- ...Насчет того что случилось раньше, извини, я была не в себе.
+
- ...Насчет того, что случилось раньше, извини, я была не в себе.
   
Сказала Ока стоя спиной к нему.
+
Сказала Ока, стоя спиной к нему.
   
- Почему ты пришел со мной?
+
- Почему ты пошел со мной?
   
- Очевидно потому что я волновался.
+
- Потому что я волновался, ясное дело.
   
Не раздумывая ответил он. Волосы Оки слабо колыхнулись, когда она повернулась к нему лицом.
+
Не раздумывая, ответил он. Волосы Оки слабо колыхнулись, когда она повернулась к нему лицом.
   
 
- ...Почему? - спросила Ока нежным голосом.
 
- ...Почему? - спросила Ока нежным голосом.
   
Обычный голос Оки был величественным и непоколебимым, он совершенно отличался от текущего.
+
Обычный голос Оки был величественным и непоколебимым, он совершенно отличался от нынешнего.
   
Ещё не виданное грустное выражение лица Оки, заставило его непреднамеренно уставится на неё. Смотря на её сонную, усталую фигуру у Такеру появилось необъяснимое желание немедленно обнять её.
+
Ещё не виданное хрупкое выражение лица Оки заставило его невольно уставиться на неё. При взгляде на её сонную, усталую фигуру у Такеру появилось необъяснимое желание немедленно обнять её.
   
 
- Это из-за того что... Я твой капитан.
 
- Это из-за того что... Я твой капитан.
Line 1,422: Line 1,433:
 
Услышав честный ответ Такеру, Ока иронично улыбнулась.
 
Услышав честный ответ Такеру, Ока иронично улыбнулась.
   
- Я думаю ты уже знаешь... как бы то ни было, это не хорошо. Когда я сталкиваюсь с жестоким врагом, кровь приливает к моей голове. Забывшись я казню их, нажимаю на курок и расстреливаю их. Особенно когда жертвами были дети.
+
- Я думаю, ты уже знаешь... как бы то ни было, это бесполезно. Когда я сталкиваюсь с жестоким врагом, кровь ударяет мне в голову. Забывшись, я казню их, спускаю курок и расстреливаю их. Особенно когда жертвами были дети.
   
 
- ............
 
- ............
Line 1,428: Line 1,439:
 
- Каламити... это действительно подходящее для меня прозвище.
 
- Каламити... это действительно подходящее для меня прозвище.
   
Инциденты, в которых она участвовала, всегда заканчивались реками крови. Вот почему прозвище Каламити ей так подходило. Но она делала это не потому что хотела. Вот какое ощущение появилось у него, после того как он выслушал Оку. Внутри неё точно было что-то что заставляло её так действовать.
+
Инциденты, в которых она участвовала, всегда заканчивались реками крови. Вот почему прозвище Каламити так ей подходило. Но она делала это не потому что так хотела. Вот что он почувствовал, выслушав Оку. Внутри неё точно было что-то, что заставляло её так поступать.
   
- Это причина по которой меня выгнали из Инквизиции. Я действительно не имею права винить вас ребята. Я дефектна и мне не уже не помочь... вот какая я.
+
- Это причина, по которой меня выгнали из Инквизиции. Я действительно не имею права винить вас, ребята. Я свихнулась и мне не уже не помочь... вот какая я.
   
Сказав это Ока вздохнула и вытащила молоко и анпан, которые купила в продуктовом магазине по пути, и положила их в качестве подношения перед могилой и хлопнула в ладоши.
+
Сказав это, Ока, вздохнула и вытащила молоко и анпан, которые купила по пути в продуктовом магазине, и, положив их в качестве подношения перед могилой, хлопнула в ладоши.
   
 
Она снова замолчала.
 
Она снова замолчала.
   
- ...Эта могила, она твоей семьи?
+
- ...Это могила... твоей семьи?
   
- ...Она моих родителей... и моей младшей сестры.
+
- ...Моих родителей... и младшей сестры.
   
 
- Так у тебя была сестра.
 
- Так у тебя была сестра.
Line 1,444: Line 1,455:
 
- Мм, была.
 
- Мм, была.
   
Ока дотронулась пальцем до бутылки с молоком.
+
Ока ткнула пальцем бутылку с молоком.
   
 
- ...Моя младшая сестра любила их, анпаны с молоком.
 
- ...Моя младшая сестра любила их, анпаны с молоком.
Line 1,452: Line 1,463:
 
Он в первый раз слышал, чтобы Ока разговаривала так нежно.
 
Он в первый раз слышал, чтобы Ока разговаривала так нежно.
   
- Я говорила ей что невозможно чтобы они были вкусными. "Съешь его, съешь его" - она изо всех сил пыталась заставить меня попробовать его.
+
- Я говорила ей, что это никак не может быть вкусно. "Съешь это, съешь это" - она изо всех сил пыталась заставить меня попробовать их.
   
 
Такеру замолчал и стал внимательно слушать.
 
Такеру замолчал и стал внимательно слушать.
   
- Я была упрямой. Я много раз отказывалась, говоря что они ужасные. А она, сердито надув щеки, продолжала говорить, что это вкусно. Ребячество не так ли? Если для неё это было вкусно, значит и для других было тоже самое. Вот что она думала.
+
- Я была упрямой. Я много раз отказывалась, говоря что это ужасно. А она, сердито надув щеки, продолжала говорить, что это вкусно. Ребячество, не так ли? Если для неё это было вкусно, значит и для других должно было быть так же. Вот что она думала.
   
 
- ............
 
- ............
   
- ...В итоге я так и ни разу не попробовала, пока она была жива.
+
- ...В итоге, я так и ни разу не попробовала, пока она была жива.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Несмотря на то что... они такие вкусные.
+
- Несмотря на то, что... это так вкусно.
   
Неожиданно рука Оки, которая тыкала бутылку с молоком опустилась.
+
Неожиданно Ока опустила руку, которой тыкала бутылку с молоком.
   
 
Её волосы цвета заката развевались на холодном ветру.
 
Её волосы цвета заката развевались на холодном ветру.
   
Такеру посмотрел на небольшую спину Оки, а затем себе под ноги.
+
Такеру посмотрел на узкую спину Оки, а затем себе под ноги.
   
Он не должен был слушать, вот что он думал. Если сейчас он отведет глаза, Ока снова станет одинокой. Он не мог так не подумать.
+
Он не должен был слушать это, вот что он думал. Если сейчас он отведет глаза, Ока снова станет одинокой. Он не мог не подумать так.
   
 
- ...Была ли твоя семья...
 
- ...Была ли твоя семья...
Line 1,482: Line 1,493:
 
Слова застряли у него в горле и не выходили.
 
Слова застряли у него в горле и не выходили.
   
В такое время он не мог заставить тебя шагнуть во тьму Оки. Такеру чувствовал что он жалок.
+
В такое время он не мог заставить себя шагнуть во тьму Оки. Такеру чувствовал, что он жалок.
   
Но прежде чем Такеру сделал этот шаг.
+
Но, прежде чем Такеру сделал этот шаг.
   
- Ох... да верно.
+
- О... да, верно.
   
Решившись, Ока обернулась, и затем словно борясь с чем-то сказала:
+
Решившись, Ока обернулась, и затем, словно борясь с чем-то сказала:
   
  +
- Мою семью убила ведьма.
- Моя семья была убита ведьмой.
 
   
 
Словно она пыталась избавиться от собственной тьмы.
 
Словно она пыталась избавиться от собственной тьмы.
   
 
===Часть 3===
 
===Часть 3===
  +
 
Ока была сиротой.
 
Ока была сиротой.
   
Похоже её оставили на мусорной свалке, вместе с телом её настоящей матери.
+
Похоже, её бросили на мусорной свалке, вместе с телом её настоящей матери.
   
В детском доме её сердце так же было закрыто. Она была ребенком, который совершенно не разговаривал.
+
В детском доме её сердце тоже было закрыто. Она была ребенком, который совершенно не разговаривал.
   
 
Теми кто приютил такую девочку, были мертвые приемные родители Оки.
 
Теми кто приютил такую девочку, были мертвые приемные родители Оки.
Line 1,505: Line 1,517:
 
Веселый отец и нежная мать.
 
Веселый отец и нежная мать.
   
И миленькая маленькая сестра.
+
И милая младшая сестра.
   
 
Замерзшее сердце Оки начало медленно оттаивать, когда она начала общаться с новой семьей.
 
Замерзшее сердце Оки начало медленно оттаивать, когда она начала общаться с новой семьей.
Line 1,513: Line 1,525:
 
Неожиданно в их дом пришла Ведьма.
 
Неожиданно в их дом пришла Ведьма.
   
- Хорошо, тогда пожалуйста убей своего отца и мать.
+
- Ну ладно, тогда, пожалуйста, убей своего отца и мать.
   
 
Очень добрый, жуткий голос.
 
Очень добрый, жуткий голос.
   
- Если ты сделаешь это, я сохраню жизнь твоей младшей сестры.
+
- Если ты сделаешь это, я сохраню жизнь твоей бесценной младшей сестры.
   
Это произошло когда она стала достаточно близкой со своей семьей, чтобы называть своих приемных родителей "мама" и "папа".
+
Это произошло, когда она сблизилась со своей семьей достаточно, чтобы называть своих приемных родителей "мама" и "папа".
   
 
Причина, по которой это оказался дом Оки, неизвестна.
 
Причина, по которой это оказался дом Оки, неизвестна.
Line 1,527: Line 1,539:
 
И сказала:
 
И сказала:
   
- Если ты убьешь своего отца и мать, то спасешь жизнь своей младшей сестренки.
+
- Если ты убьешь своих родителей, то спасешь жизнь своей младшей сестренки.
   
Ока, ненавидевшая плакать, плакала так как не хотела убивать их. Но ведьма не позволила этого, она дрожала от удовольствия, смеялась и хихикала, наслаждаясь этим.
+
Ненавидевшая плакать Ока плакала, потому что не хотела убивать их. Но ведьма не позволила этого, она дрожала от удовольствия, смеялась и хихикала, наслаждаясь этим.
   
Она не знала что делать. Она не хотела убивать своего отца и свою мать. Но если она не сделает этого... её драгоценная младшая сестра, она потеряет свою всегда улыбающуюся младшую сестру.
+
Ока не знала, что делать. Она не хотела убивать своего отца и свою мать. Но если она не сделает этого... её драгоценная младшая сестра, она потеряет свою всегда улыбающуюся младшую сестру.
   
 
Сердце Оки разорвалось. Она стала просто плачущей куклой.
 
Сердце Оки разорвалось. Она стала просто плачущей куклой.
Line 1,547: Line 1,559:
 
Она слышала их нежные голоса.
 
Она слышала их нежные голоса.
   
- Мы оставим твою младшую сестру... тебе.
+
- Мы оставляем твою младшую сестру... на тебя.
   
 
Ока сломалась.
 
Ока сломалась.
Line 1,583: Line 1,595:
 
Ей хотелось кричать, но она не могла. Она хотела плакать, но слезы не текли.
 
Ей хотелось кричать, но она не могла. Она хотела плакать, но слезы не текли.
   
Её тело не подчинялось ей. Её сердце разлетелось как стекло. Она хотела убить себя в тоже самый миг.
+
Тело не слушалось её. Её сердце разлетелось как стекло. Она хотела убить себя в тот же самый миг.
   
 
Вот на что она надеялась.
 
Вот на что она надеялась.
Line 1,591: Line 1,603:
 
- Смейся.
 
- Смейся.
   
Мышцы на её щеках свело судорогой, и рот принудительно растянулся в улыбку.
+
Мышцы на её щеках свело судорогой, и рот насильно растянуло в улыбку.
   
И громким, хриплым, печальным голосом.
+
И, громким, хриплым, печальным голосом.
   
 
Перед её мертвой, любимой семьей.
 
Перед её мертвой, любимой семьей.
Line 1,600: Line 1,612:
   
 
===Часть 4===
 
===Часть 4===
...Отвратительно - этого слова было не достаточно, чтобы описать это.
+
...Отвратительно - этого слова было недостаточно, чтобы описать это.
   
Тьма Оки, правда об Оке. Причина по которой она сражается. Причина по которой она теряет контроль над собой.
+
Тьма Оки, правда об Оке. Причина, по которой она сражается. Причина, по которой она теряет контроль над собой.
   
Она была слишком печальной.
+
Это было слишком печально.
   
- Ведьма забрала у меня все, я не прошу ведьм. И...
+
- Ведьма забрала у меня всё, я не прощу ведьм. И...
   
В его голубых зрачках горело темное пламя. Жажда убийства, жажда направленная на кого-то находящегося не здесь. На ведьму находящуюся где-то в неизвестном месте.
+
В её голубых зрачках горело темное пламя. Жажда убийства, жажда, направленная на кого-то, находящегося не здесь. На ведьму, находящуюся где-то в неизвестном месте.
   
Остановившись на пол пути, Ока посмотрела на ладонь.
+
Остановившись на полпути, Ока посмотрела на ладонь.
   
 
Она прищурилась, и резко сжала кулак.
 
Она прищурилась, и резко сжала кулак.
   
- ...Я, я не прошу их. Я буду уничтожать ведьм всю свою жизнь. Ради тех кто пострадал от ведьм, вот в чем я поклялась. Вот ради чего я до сих пор живу. Отныне... и до самой смерти.
+
- ...Я, я не прощу их. Я буду уничтожать ведьм всю свою жизнь. Ради тех, кто пострадал от ведьм, вот в чем я поклялась. Вот ради чего я до сих пор живу. Отныне... и до самой смерти.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Для меня это все.
+
- Для меня это всё.
   
 
После того как она закончила говорить. Посмотрев на Такеру, Ока прищурила глаза и горько улыбнулась.
 
После того как она закончила говорить. Посмотрев на Такеру, Ока прищурила глаза и горько улыбнулась.
   
- Теперь ты понимаешь? Я буду просто приносить тебе неприятности. В тоже время, ты будешь мешать моей мести.
+
- Теперь ты понимаешь? Я буду просто приносить вам неприятности. В то же время, вы будете мешать моей мести.
   
Положив руки на грудь она немного печально извинилась перед Такеру.
+
Положив руку на грудь, она немного печально извинилась перед Такеру.
   
- Я уже сломана, и не могу себя контролировать. Поэтому оставь меня одну.
+
- Я уже сломана, и не могу себя контролировать. Поэтому оставьте меня одну.
   
 
- ............
 
- ............
Line 1,632: Line 1,644:
 
- Я не смогу стать вашим товарищем.
 
- Я не смогу стать вашим товарищем.
   
Сказала Ока звонким голосом, смотря на Такеру ясными глазами...
+
Сказала Ока звонким голосом, глядя на Такеру ясными глазами...
   
 
- Нет, ты ошибаешься.
 
- Нет, ты ошибаешься.
Line 1,640: Line 1,652:
 
Он вспомнил, что произошло два года назад, образ абсолютной силы с волосам цвета заката.
 
Он вспомнил, что произошло два года назад, образ абсолютной силы с волосам цвета заката.
   
Ока Оотори.
+
Ока Отори.
   
 
Для Такеру,
 
Для Такеру,
   
  +
Именно она изменила его.
Она была тем кто изменил его.
 
   
  +
Именно она остановила его.
Она была человеком который остановил его.
 
   
В прошлом Такеру как и Ока жил только ради мести. Как и Ока однажды Такеру был сломан.
+
В прошлом Такеру жил только ради мести, как и Ока. Как и Ока, однажды Такеру был сломан.
   
Но он смог остановиться. В результате своего поражения, он смог оглянуться и отречься от неё.
+
Но он смог остановиться. В результате своего поражения он смог оглянуться и отречься от неё.
   
 
- Мы станем товарищами.
 
- Мы станем товарищами.
Line 1,658: Line 1,670:
 
- Я не буду отрицать твою месть. Но жизнь только ради мести печальна, не важно как ты на это смотришь.
 
- Я не буду отрицать твою месть. Но жизнь только ради мести печальна, не важно как ты на это смотришь.
   
- ...Даже если это печально, это необходимо сделать.
+
- ...Даже если это печально, это нужно сделать.
   
- Понятно, я не буду останавливать тебя. Месть ни к чему не приведет, я не буду говорить таких прекрасных слов.
+
- Понятно, я не буду останавливать тебя. Я не буду говорить таких красивых слов о том, что месть ни к чему не приведет.
   
 
- ............
 
- ............
Line 1,668: Line 1,680:
 
Заинтересовавшись, Ока наклонила голову.
 
Заинтересовавшись, Ока наклонила голову.
   
Такеру посмотрел прямо на Оку и указав пальцем на себя сказал:
+
Такеру посмотрел прямо на Оку и, указав пальцем на себя, сказал:
   
 
- ......Позволь мне взять половину ноши.
 
- ......Позволь мне взять половину ноши.
   
От этих слов с лицо Оки окаменело.
+
От этих слов лицо Оки окаменело.
   
- Взять? Что черт возьми это означает?
+
- Взять? Что, черт возьми, это означает?
   
- Я сказал что помогу тебе. Ты и я, вместе мы будем изо всех сил стараться и вершить суд над злыми ведьмами, а также отомстим за твою семью. Что ты думаешь?
+
- Я сказал что помогу тебе. Ты и я, вместе мы будем стараться изо всех сил и вершить суд над злыми ведьмами, а также отомстим за твою семью. Что ты думаешь?
   
 
Ока потеряла дар речи.
 
Ока потеряла дар речи.
Line 1,684: Line 1,696:
 
- ...Что... ты...
 
- ...Что... ты...
   
- Именно то что сказал.
+
- Именно то, что сказал.
   
Ока наконец-то выплеснула гнев на Такеру, который с серьезным лицом сказал подобное.
+
Ока наконец-то выплеснула гнев на Такеру, который с серьезным лицом сказал это.
   
 
- Не увлекайся! Почему кто-то непричастный вроде тебя будет помогать моей мести!?
 
- Не увлекайся! Почему кто-то непричастный вроде тебя будет помогать моей мести!?
Line 1,692: Line 1,704:
 
- Я же сказал тебе, потому что мы товарищи.
 
- Я же сказал тебе, потому что мы товарищи.
   
Ответил Такеру наклонив голову.
+
Ответил Такеру, наклонив голову.
   
Ока положила руку на лоб и зашаталась.
+
Ока прижала руку ко лбу и зашаталась.
   
 
- ...Так вот почему... и как это превратилось в помощь мне...
 
- ...Так вот почему... и как это превратилось в помощь мне...
Line 1,702: Line 1,714:
 
- Это бесстыже! Это называется навязчивость! Моя месть принадлежит только мне!
 
- Это бесстыже! Это называется навязчивость! Моя месть принадлежит только мне!
   
- Не похоже чтобы я крал у тебя что-либо. Теперь её просто совершат два человека вместо одного, не так ли? Это просто, даже обезьяна поймет это. Даже я могу понять это.
+
- Не похоже, чтобы я что-то крал у тебя Теперь её просто совершат два человека вместо одного, не так ли? Это просто, даже обезьяна поймет это. Даже я могу понять это.
   
- Угх!? ...Ненене! Я не могу вовлекать тебя в свою месть...!
+
- Угх!? ...Не-не-не! Я не могу вовлекать тебя в свою месть...!
   
 
- Я совершенно не возражаю.
 
- Я совершенно не возражаю.
Line 1,712: Line 1,724:
 
- Эм... почему?
 
- Эм... почему?
   
Сделав очень обеспокоенное лицо Такеру снова наклонил голову.
+
Сделав очень обеспокоенное лицо, Такеру снова наклонил голову.
   
 
Слова Оки не доходили до него. Её раздражение превратилось в гнев и она направила этот гнев на Такеру.
 
Слова Оки не доходили до него. Её раздражение превратилось в гнев и она направила этот гнев на Такеру.
   
- О чем ты говоришь...!? Ты влез и растоптал обстоятельства другого человека! Товарищи? Это не та причина по которой присоединяются к мести другого человека!
+
- О чем ты говоришь...!? Ты влез и растоптал обстоятельства другого человека! Товарищи? Это не та причина, по которой присоединяются к мести другого человека!
   
Сказала Ока тяжело дыша.
+
Сказала Ока, тяжело дыша.
   
 
Такеру тоже тяжело дышал, он увидел настоящую Оку.
 
Такеру тоже тяжело дышал, он увидел настоящую Оку.
   
- Это не только из-за того что мы товарищи. Есть и другая причина по которой я хочу помочь тебе.
+
- Это не только из-за того, что мы товарищи. Есть и другая причина, по которой я хочу помочь тебе.
   
 
- Ты лжешь...!
 
- Ты лжешь...!
Line 1,728: Line 1,740:
 
- Ты просто печалишься.
 
- Ты просто печалишься.
   
Ока получила сильнейший шок и сделала лицо, словно она совершенно не понимала того, что он имел ввиду.
+
Ока получила сильнейший шок и сделала такое лицо, словно совершенно не понимала, что он имел ввиду.
   
 
- Хаа..!? Я печалюсь......
 
- Хаа..!? Я печалюсь......
Line 1,738: Line 1,750:
 
- ...?
 
- ...?
   
- Разве это называется плакать? У тебя текут слезы.
+
- Разве это не называется плакать? У тебя текут слезы.
   
 
- ...Нет...это...
 
- ...Нет...это...
Line 1,746: Line 1,758:
 
Ока в первый раз прикоснулась к щеке.
 
Ока в первый раз прикоснулась к щеке.
   
Посмотрев на слезу, прилипшую к её пальцу, она не знала что ответить.
+
Посмотрев на слезу, смочившую её палец, она не знала, что ответить.
   
- Слезы текут когда тебе больно. Даже если ты смирилась с этим.
+
- Слезы текут, когда тебе больно. Даже если ты смирилась с этим.
   
 
- Этого... не может быть...
 
- Этого... не может быть...
   
- Тебе больше не нужно сдерживать их Оотори.
+
- Тебе больше не нужно сдерживать их, Отори.
   
Произнес это Такеру нежным голосом обращаясь к ошеломленной Оке.
+
Произнес это Такеру, мягко обращаясь к ошеломленной Оке.
   
 
Помочь ей с местью. На самом деле, это был эгоизм Такеру. Он не собирался этого отрицать. Но в итоге, он не мог от него отказаться.
 
Помочь ей с местью. На самом деле, это был эгоизм Такеру. Он не собирался этого отрицать. Но в итоге, он не мог от него отказаться.
Line 1,760: Line 1,772:
 
- Я больше не могу позволить тебе оставаться одной.
 
- Я больше не могу позволить тебе оставаться одной.
   
Он больше не мог позволить девушке, плачущей перед ним, быть одинокой.
+
Он больше не мог позволить девушке, плачущей у него на глазах, быть одинокой.
   
- Не как твой капитан. Но как человек, Такеру Кусанаги, я встану на этот путь вместе с тобой.
+
- Не как твой капитан. Но как человек, Такеру Кусанаги, я пройду этот путь вместе с тобой.
   
Когда её месть наконец совершиться, если рядом с ней никого не будет, это будет слишком печально.
+
Когда её месть наконец свершится, будет слишком печально, если рядом с ней не будет никого.
   
 
Вот почему он думал, что было бы хорошо пройти этот тернистый путь вместе.
 
Вот почему он думал, что было бы хорошо пройти этот тернистый путь вместе.
Line 1,772: Line 1,784:
 
Раз нет никого другого, он сделает это сам.
 
Раз нет никого другого, он сделает это сам.
   
Когда они устанут, и отдохнут на плечах друг у друга, это будет замечательно.
+
Когда они устанут, они будут отдыхать на плечах друг у друга, это будет замечательно.
   
 
"Я могу сделать хотя бы это" - вот что он думал.
 
"Я могу сделать хотя бы это" - вот что он думал.
   
Со слезами текущими из её глаз, Ока застыла как олень от света фар.
+
Со слезами, текущими из глаз, Ока застыла как олень от света фар.
   
 
- Полагаться на кого-то... мне...? Даже если больно... отомстить за мою семью...?
 
- Полагаться на кого-то... мне...? Даже если больно... отомстить за мою семью...?
   
Я не позволю этого. Я не позволю этого. Я не могу позволить этого. Я не могу позволить что бы это произошло. Я не позволю, чтобы это беспокоило других людей.
+
Я не позволю этого. Я не позволю этого. Я не могу позволить этого. Я не могу позволить, чтобы это произошло. Я не позволю, чтобы это беспокоило других людей.
   
 
Ока вытерла слезы и посмотрела на Такеру.
 
Ока вытерла слезы и посмотрела на Такеру.
   
Это слезы были ложью. Они не настоящие. Сделав решительное выражение лица она сказала:
+
Это слезы были ложью. Они не настоящие. Сделав решительное выражение лица, она сказала:
   
 
- Ха... ха-ха, помочь мне с этим... нелепо. Во первых, что ты можешь сделать со своей силой?
 
- Ха... ха-ха, помочь мне с этим... нелепо. Во первых, что ты можешь сделать со своей силой?
Line 1,794: Line 1,806:
 
- ............
 
- ............
   
- Что-то подобное фехтованию не поможет мне отомстить!
+
- Что-то вроде фехтования не поможет мне отомстить!
   
Она сказала это не подумав. Хотя ей не требовалась дополнительная боевая сила, Ока спровоцировала Такеру.
+
Она сказала это, не подумав. Хотя ей не требовалась дополнительная боевая сила, Ока спровоцировала Такеру.
   
 
- ............
 
- ............
Line 1,806: Line 1,818:
 
Уверенно заявил он с лицом демона. Ока не знала. Она не видела этого, поэтому не знала.
 
Уверенно заявил он с лицом демона. Ока не знала. Она не видела этого, поэтому не знала.
   
Этому мужчине по имени Такеру Кусанаги говорить, что фехтование бесполезно - это табу. Как только это случается его уже не остановить.
+
Говорить этому мужчине по имени Такеру Кусанаги, что фехтование бесполезно - это табу. Как только это случается, его уже не остановить.
   
Теперь когда это произошло, он заставит Оку сдаться.
+
Раз уж дошло до этого, он заставит Оку сдаться.
   
 
Такеру тоже должен был поддерживать свою собственную месть.
 
Такеру тоже должен был поддерживать свою собственную месть.
   
 
===Часть 5===
 
===Часть 5===
  +
- М〜〜мм, хорошая погода. В такой день было бы хорошо сидя в комнате серфить по инету и смотреть эротические коллекции, в 2D... Нахт, ты тоже так думаешь?
 
  +
- М〜〜мм, хорошая погода. В такой день было бы хорошо сидеть в комнате, серфить по инету и смотреть эротические коллекции, в 2D... Нахт, ты тоже так думаешь?
   
 
- Нет, я так не думаю.
 
- Нет, я так не думаю.
   
Ощущая холодный осенний ветер всем телом, некромант Хаунтед сделал это по большей части нездоровое заявление. У него был радостный взгляд. Он был одет в черную рясу, которая хорошо на нем смотрелась, но он вел себя совершенно не как священник.
+
Ощущая всем телом холодный осенний ветер, некромант Хаунтед сделал это по большей части нездоровое заявление. У него был радостный взгляд. Он был одет в черную рясу, которая хорошо на нем смотрелась, но вел себя совершенно не как священник.
   
На его поясе висел меч - Нахт. Который опроверг слова священника, требовавшие согласия. У него были смешанные чувства, когда вопрос касался сотрудничества с этим извращенцем.
+
На его поясе висел меч - Нахт. Который опроверг слова священника, требовавшие согласия. Она испытывала смешанные чувства по поводу сотрудничества с этим извращенцем.
   
Это происходило на крыше здания руководящий компании. Стоя в центре вертолетного круга, нарисованного на крыше, Хаунтед смотрел на город внизу.
+
Это происходило на крыше здания ведущей компании. Стоя в центре вертолетного круга, нарисованного на крыше, Хаунтед смотрел на город внизу.
   
- Действительно спокойно, этот вид сильно отличается от тех времен когда я был ещё жив. Теперь никто не голодает, никто не боится. Когда говорят слово "мир" то подразумевается этот вид, не так ли?
+
- Действительно спокойно, этот вид сильно отличается от тех времен, когда я был ещё жив. Теперь никто не голодает, никто не боится. Когда говорят слово "мир", то подразумевается этот вид, не так ли?
   
Эта глубокая эмоция похоже поселилась в глазах горожан.
+
Похоже, это глубокое чувство укоренилось в глазах горожан.
   
- Этот пейзаж не плох, он успокаивает твой разум. Улыбающиеся лица детсадовцев, сияющие младшекласники, мини-юбки старшеклассниц... Я думаю что всё это драгоценный вид.
+
- Этот пейзаж неплох, он успокаивает твой разум. Улыбающиеся лица детсадовцев, сияющие младшекласники, мини-юбки старшеклассниц... Я думаю, что всё это драгоценный вид.
   
 
- ...Отвратительно.
 
- ...Отвратительно.
   
Несильно оскорбил его Нахт.
+
Слегка оскорбил его Нахт.
   
 
Не догадываясь об этом Хаунтед раскинул руки и закрыл глаза.
 
Не догадываясь об этом Хаунтед раскинул руки и закрыл глаза.
Line 1,839: Line 1,852:
 
Его позу можно было назвать печальной, так как он замер с дырой в середине его груди. Печальный вид.
 
Его позу можно было назвать печальной, так как он замер с дырой в середине его груди. Печальный вид.
   
- Но... несмотря на это. В этом месте отсутствует нечто важное для людей... оно незаменимо для человека... как, например... я бы мне пришлось озвучить это.
+
- Но... несмотря на это. Здесь отсутствует нечто важное для людей... оно незаменимо для человека... как, например... если бы мне пришлось озвучить это.
   
Он протянул руки к небу, а на его глазах навернулись слезы.
+
Он протянул руки к небу, а на его глаза навернулись слезы.
   
И после этого......
+
А затем......
   
 
- ......Тут нет любви!
 
- ......Тут нет любви!
Line 1,849: Line 1,862:
 
Он со всей силы ударил ладонью в центр круга вертолетной площадки.
 
Он со всей силы ударил ладонью в центр круга вертолетной площадки.
   
В этот момент на вертолетной площадке появилось что-то новое. Непонятный красный, сияющий объект. Гигантский круг охватывающий всю крышу. Костлявый Хаунтед стоял в его центре. Он снял нож, выглядящий как крест, со своего пояса и неожиданно вонзил его в свою ладонь.
+
В этот момент на вертолетной площадке появилось что-то новое. Непонятный красный, сияющий объект. Гигантский круг, охвативший всю крышу. Костлявый Хаунтед стоял в его центре. Он снял с пояса нож, выглядевший как крест, и неожиданно вонзил его в свою ладонь.
   
 
И ещё раз, и ещё раз.
 
И ещё раз, и ещё раз.
   
- Не существует ни завтрашнего дня! Ни надежды! Ни желаний! Ни отчаянья! Ни криков! Ни безумия, такого как танцующее мясо или запах льющейся крови! В качестве покаяния за свою мирную жизнь без лжи, они должны возрадоваться оказанной им чести стать частью этого отдыха!
+
- Ни завтра! Ни надежды! Ни желаний! Ни отчаянья! Ни криков! Ни безумия, такого как танцующее мясо или запах льющейся крови! В качестве покаяния за свою мирную жизнь без лжи, они должны возрадоваться оказанной им чести стать частью этого возрождения!
   
Из его руки полной дыр текло большое количество крови. Эта кровь не проливалась на крышу, вместо этого она заполняла узор. Светящийся узор реагировал на кровь, формируя могущественную магию.
+
Из его руки, полной дыр, обильно текла кровь. Эта кровь не проливалась на крышу, вместо этого она заполняла узор. Светящийся узор реагировал на кровь, формируя могущественную магию.
   
 
- Теперь покажите его мне... покажите мне, дети мира... конец этой мирной эры злоупотреблений... приподнимите завесу комфорта...
 
- Теперь покажите его мне... покажите мне, дети мира... конец этой мирной эры злоупотреблений... приподнимите завесу комфорта...
   
Закончив магический круг Хаунтед посмотрел на небо с покрасневшим лицом словно утопая в удовольствии.
+
Закончив магический круг, Хаунтед посмотрел на небо с покрасневшим лицом, словно утопая в удовольствии.
   
Было ли это совпадением или нет, но свет падал на него через просвет в облаках на небе.
+
Было ли это совпадением или нет, через просвет в облаках на него упал луч света.
   
Он ещё раз дотронулся до центра магического круга своими пальцами, и вытащил тонкую книгу из кармана. Книга открылась сама по себе словно под влиянием яростного ветра.
+
Он ещё раз дотронулся пальцами до центра магического круга, и вытащил из кармана тонкую книгу. Книга открылась сама по себе, словно под влиянием яростного ветра.
   
- Время пришло. Мертвые покрыты сажей. Кровь умирающей лани свернулась. Когда победная песнь прозвучит в третий раз. Ты прервешь свой поход. За гранью не существует разложения. Только девы битв...... ждущие твоего триумфального возвращения.
+
- Время пришло. Тухлая мертвечина покрыта сажей. Кровь умирающей лани свернулась. Когда победная песнь прозвучит в третий раз. Ты прервешь свой поход. За гранью не существует разложения. Только девы битв...... ждущие твоего триумфального возвращения.
   
Хаунтед закончил заклинание, написанное на двух страницах, в которые он смотрел, и из его пальца вылетел магический луч в сторону узора.
+
Хаунтед закончил заклинание, написанное на двух страницах, в которые он смотрел, и из его пальца в сторону узора вылетел магический луч.
   
На бетонной поверхности появилась рябь как на воде, вместе с собирающимися облаками и громом она была похожа на гигантского дракона летающего в небе. В небе сверкнула молния.
+
На бетонной поверхности появилась рябь как на воде, вместе с собирающимися облаками и громом она была похожа на гигантского дракона, летающего в небе. В небе сверкнула молния.
   
 
- ......Впереееееееееед.... ааааа......
 
- ......Впереееееееееед.... ааааа......
Line 1,877: Line 1,890:
 
Издавая металлические звуки, гигантская фигура поднялась и встала.
 
Издавая металлические звуки, гигантская фигура поднялась и встала.
   
Стоя перед существом из другого мира Хаунтед удовлетворенно кивнул и сказал "Отлично".
+
Стоя перед существом из другого мира, Хаунтед удовлетворенно кивнул и сказал "Отлично".
   
- Хорошо, тогда... приступим к работе... цель АнтиМагическая академия, запретное место, в котором содержатся ведьмы совершившие преступления.
+
- Хорошо, тогда... приступим к работе... цель - АнтиМагическая академия, запретное место, в котором содержатся ведьмы, совершившие преступления.
   
 
- ............
 
- ............
Line 1,887: Line 1,900:
 
Он подошел ближе к существу, призванному из другого мира, и ударил его кулаком.
 
Он подошел ближе к существу, призванному из другого мира, и ударил его кулаком.
   
- Хорошо тогда постарайся. Самый известный в мире Герой-сан.
+
- Ну ладно, постарайся изо всех сил. Самый известный в мире Герой-сан.
   
Прозвучавший сразу после этого взрыв слился с криками раздававшимися на улице.
+
Прозвучавший сразу после этого взрыв слился с доносившимися с улицы криками.
   
 
===Часть 6===
 
===Часть 6===
С кладбища на далекой окраине города Ока и Такеру увидели взрыв и дым поднимающийся после него.
 
   
  +
С кладбища на далекой окраине города Ока и Такеру увидели взрыв и поднявшийся после него дым.
Земля под ними слегка вибрировала.
 
  +
  +
Земля под ними слегка дрогнула.
   
 
- !? Что!?
 
- !? Что!?
Line 1,902: Line 1,916:
 
Напрягшись, они посмотрели в сторону города.
 
Напрягшись, они посмотрели в сторону города.
   
Одновременно с этим из устройства, похожего на наручные часы, зазвучал сигнал тревоги. Эта тревога означала экстренное собрание Инквизиции, а так же всей школы. Вероятно, не так много людей слышали эту тревогу раньше.
+
Одновременно с этим из устройства, похожего на наручные часы, зазвучал сигнал тревоги. Эта тревога означала экстренное собрание Инквизиции, а также всей школы. Вероятно, не так много людей слышали эту тревогу раньше.
   
 
Потому что в последний раз эта тревога звучала 20 лет назад.
 
Потому что в последний раз эта тревога звучала 20 лет назад.
   
Вдали раздовались крики и взрывы. Их число увеличивалось с пугающей быстротой.
+
Вдали раздавались крики и взрывы. Их число увеличивалось с пугающей быстротой.
   
Между дальней трагедией и спокойным парком была большая разница. Такеру прирос к земле шокированный реальностью.
+
Между разворачивавшейся вдали трагедией и спокойным парком была большая разница. Такеру прирос к земле, шокированный реальностью.
   
Все люди в парке отреагировали также как и Такеру.
+
Все люди в парке отреагировали так же, как и Такеру.
   
В этих обстоятельствах единственным, кто понял ситуацию была Ока. Она незамедлительно посмотрела через стереоскопическое видео устройство.
+
В этих обстоятельствах только Ока смогла понять ситуацию. Она сразу же посмотрела на стереоскопическое видеоустройство.
   
Лицо Оки окаменело, а её губы были плотно сжаты.
+
Лицо Оки окаменело, а её губы плотно сжались.
   
 
- Что случилось?
 
- Что случилось?
   
Спросил испуганный Такеру, и Ока обернулась качнув волосами.
+
Спросил испуганный Такеру, и Ока обернулась, качнув (взмахнув?) волосами.
   
Девушка живущая ради мести произнесла всего одно слово.
+
Девушка, живущая ради мести, произнесла всего одно слово.
   
- ......Тероризм.
+
- ......Теракт.
   
Крики и в взрывы в дали становились все сильнее.
+
Далекие крики и взрывы становились все сильнее.
   
 
=== Примечания ===
 
=== Примечания ===

Latest revision as of 14:43, 16 November 2015

Глава 3 - Неуклюжие[edit]

Часть 1[edit]

Сто пятьдесят лет назад, из-за одной ведьмы произошла грандиозная катастрофа, в которой погибла большая часть человечества. Даже сейчас всё ещё остаются последствия - зараженные зоны за пределами безопасных убежищ, непригодные для жизни людей.

Единственным спасением является это нерасширяющееся убежище. Благодаря его существованию, за сто пятьдесят лет человечество смогло восстановиться до нынешнего состояния .

- ...Я ненавижу...этот город...

Пробормотала девушка с пакетом в руках, глядя на яркие неоновые огни.

Её рост был немного выше среднего, а её средней длины волосы торчали из-под шляпы. Несмотря на то, что сейчас была осень, на ней были куртка, мини-юбка, длинные сапоги и шарф.

Девушка быстро поднялась по лестнице дома, построенного двадцать лет назад, и остановилась перед дверью в квартиру.

Достав из кармана ключ, она спокойно открыла дверь, затем сняла обувь и оставила её на пороге, прежде чем войти в квартиру.

Это была очень простая квартира, в которой не было ничего, кроме холодильника и стола. Положив на стол сверток, в котором что-то было, и пакет из универсама, девушка вышла из комнаты через заднюю раздвижную дверь.

- ...Этот запах, Хаунтед!

Она окликнула его, глядя на другую раздвижную дверь и с отвращением села на стул.

И тогда,

- ...О? Ты вернулась? Я совсем не заметил.

Раздался мужской голос из-за раздвижной двери.

Через некоторое время, после того как девушка села, дверь открылась и вошел мужчина. Он странно выглядел, на нем были фартук мясника, резиновые перчатки и медицинская маска.

В правой руке он держал мачете, а в левой - пилу. Инструменты были покрыты темно-красной кровью.

Девушка с отвращением цокнула языком.

- ...Ты.

- О-о, прости меня за этот вид. Материалы слегка взбесились, хахахаха. Я сейчас переоденусь, не делай такое лицо.

- ...Меня это не особо волнует, я не задержусь тут надолго.

- О? - немного разочарованно вздохнул мужчина, удивленно моргнув. Он бросил маску в мусорное ведро.

Его молодой внешний вид не соответствовал окровавленному телу.

Похоже, девушка действительно ненавидела его.

На враждебность он ответил улыбкой.

- Ты довольно поздно, я волновался, что ты могла провалиться.

- Нас замечали каждый раз, пожалуйста, пойми это.

- Ты работаешь с нами уже год, и это случается каждый раз, разве не пора к этому привыкнуть?

- ..Я сотрудничаю с тобой не потому, что мне это нравится.

TMG v01 111.png

- Значит, ты всё ещё не привыкла к этому. Несмотря на то, что ты дочь моего начальника, ты всё ещё не выносишь этих кровавых и жестоких вещей.

С недовольным видом она ещё раз щелкнула языком.

Удовлетворенный увиденным на её лице отвращением, он перевел взгляд на стол.

- Ты принесла эту штуку?

- Я добыла фрагменты без проблем.

- Я слышал, что вмешался тестовый взвод из академии, всё в порядке?

- ...Откуда ты получил эту информацию?

- Что? Думаешь, ты единственная, кто сотрудничает с нами?

- Идиоты... Это не проблема, моё лицо не увидели, и я не оставила никаких свидетельств существования культа. Я была настороже, но...

- Думаю, тогда всё должно быть в порядке. Повсюду случается множество происшествий, устроенных другими членами нашего культа. Кроме того, настало время, когда мы уже можем перестать осторожничать. Мир, который поддерживает Инквизиция, в последнее время стал разваливаться.

Сказав это, мужчина заглянул в полиэтиленовый пакет, лежавший на столе.

- ...О, ты принесла обед. Прости за беспокойство.

Сказав это искренне, он снял фартук и перчатки и начал жрать. Он был по-настоящему счастлив есть магазинную еду.

- Хотя ты специально попросил меня купить тебе обед...

- Ну, я каждый день ем еду из продуктового магазина, поэтому я очень её люблю. Консерванты обеспечивают хороший цвет, и вкус тоже очень ничего.

- Ммм! - воскликнул он, наслаждаясь едой.

Девушка очень сурово уставилась на него.

- Хватит об этом, что ты собираешься делать с фрагментами? Чего ты добиваешься?

Спросила она человека, увлеченно поедающего обед. Проглотив еду, он перестал двигать палочками и, указав ими на неё, спросил:

- Мм.. с этим?

- Точно, как видишь, внутри не осталось магии, следовательно, его невозможно использовать в качестве магического преобразователя... но это не простой металлом...

Услышав, что сказала девушка, он счастливо улыбнулся.

- Фу-фу, разве ты не знаешь об этом? Благодаря его использованию один человек стал легендой, это часть Магического наследия. Ты тоже должна знать о нем... о главе этих монстров.

- Ну и что, это бесполезный мусор. Сломавшись, Магическое наследие теряет ценность.

- Это не так, я некромант и алхимик, не так ли? Эйнхерию необходимо оружие, чтобы сражаться, не так ли? Для этого и нужны эти фрагменты.

- ...Его действительно можно призвать?

Он ответил на её беспокойство улыбкой и поставил коробку на стол, а затем вытер рот.

- Благодаря тому, что ты принесла этот фрагмент, теперь у нас есть достаточно боевой силы. Парень, которого я там прикончил, был последним. Так как кремация людей после смерти была сильно укоренившийся традицией, пришедшей из старой Японии, мне было тяжело собирать материалы, поэтому мне пришлось добывать их всеми возможными способами.

- ...Сколько людей мы убили ради этой стратегии?

- Думаю, около пятидесяти? Не волнуйся, половина из них были преступниками. Хотя, когда предоставлялась возможность, мы забирали тела из моргов. Нужно много свежего мяса, что за геморрой. Иначе они не будут двигаться как нужно.

Он говорил, улыбаясь, но глаза у него были как у дохлой рыбы.

Девушка посмотрела на пакет взглядом, полным жажды убийства.

Заметив жажду убийства в её глазах, мужчина перестал говорить.

- О? Что случилось? С чего такое страшное лицо?

- Если ты не перестанешь так фамильярно со мной разговаривать, я убью тебя прямо здесь и сейчас.

Это не было ни шуткой ни ложью. Она высказала то, что было у неё на душе.

Услышав это, мужчина удовлетворенно прищурил глаза.

- Ты хочешь меня убить, но ты не сделаешь этого, не так ли? Ты знаешь, какая судьба ожидает тебя, если ты убьешь меня, так?

- ............

- Разве тогда у тебя не будет неприятностей? О, дочь великой ведьмы. Мари Никайдо-сан.

Мужчина назвал имя девушки. Сразу после этого он услышал, как она скрипит зубами.

- Отставить лишние разговоры..! Ты, беспринципный некромант...!!!

В тот момент, когда девушка по имени Мари попыталась схватить мужчину, её внимание привлекло что-то за его спиной.

Остановившись, она стиснула зубы. Две точки зловеще мерцали в темноте.

В комнате за дверью было огромное количество чего-то, что не было живым существом.

- Ладно, если спасение VIP-персоны Акацуки пройдет успешно, я удовлетворю твою просьбу, но если оно провалится, тебе снова придется помочь мне со сбором информации.

Девушка не могла сказать, врал он или говорил правду. Однако была причина, по которой она не могла не повиноваться ему.

- Мы должны привести план в исполнение.

- ......Я обязательно исполню наше обещание.

- Что касается безопасности обычных людей... не волнуйся, враг нашего еретического культа - только Инквизиция. С самого начала мы постараемся не трогать невинных людей, но некоторые могут пострадать.

- ............

- Мы обязательно выиграем, мы уничтожим эту предвзятость и дискриминацию ведьм. Мы станем героями и девами битв. Диктатура Инквизиции долго не продержится.

Говоря это, он, словно джентльмен, прижимал правую руку к груди.

- Ну тогда ладно, эта дева битвы тебя покинет. [1]

После того как девушка ушла, мужчина-некромант... Хаунтед сидел на стуле и молча доедал свой ужин в комнате, наполненной запахом смерти, от которого любого нормального человека вырвало бы.

Но Хаунтеда это ни капли не беспокоило.

Он облегченно вздохнул.

- ...Ты такой лжец, Хаунтед.

Голос, раздавшийся из темноты, звучал как колокол.

Хаунтед просто повернул голову в сторону тьмы и улыбнулся.

- Нахт, ты слушала?

- Это было так громко, что я услышала бы даже если бы не хотела. Я в плохом настроении, потому что меня разбудили.

Голос звучал апатично и, судя по тембру, был женским.

Хаунтед поднял чашку чая, словно это был бокал вина.

- Итак? О чем я сейчас солгал?

- То, что ты сказал Мари раньше. О том, как ты собираешься выполнить свое обещание после того, как она закончит с разведкой, или о том, как ты не собираешься вредить невинным людям.

- А-а... об этом.

- Ке-ке-ке-ке - рассмеялся Хаунтед, скривив рот.

- Действительно, это была ложь. ...Нахт, ты знаешь, почему я солгал?

После короткой паузы она ответила на вопрос:

- ............Догадываюсь.

- Значит, не знаешь, тогда я тебе скажу.

- Нет, я знаю более или менее ......

- Причина, по которой я соврал ей... это...

- ............

Он хочет сказать это... вот что она подумала, но не произнесла вслух.

В следующее мгновение Хаунтед широко раскрыл глаза.

- ...Потому что я хочу увидеть расстроенное лицо Мари-чан!

Это была странная вспышка восторга.

- Пока она взрослела, это милое дитя постоянно преследовали самыми разными способами, хотя она важничает, сердце у неё мягкое. Я не могу остановиться. Я хочу, чтобы это дитя почувствовало унижение и стыд. Что ещё я могу сделать? Я должен причинить ей моральные страдания, а не физические.

- М-м, я так и думал что это будет нечто подобное. Ты извращенец.

- Нахт, ты тоже так думаешь?

- Хорошо, я полностью за.

- Значит даже ты хочешь увидеть, как она будет разочарованно кусать губы? И любоваться ею, когда по её густо покрасневшему лицу будут течь слезы?

- Нет... потому что.

- Значит, именно это и случится, согласен?

Уже было слишком поздно что-либо говорить.

- Однажды, она сделает то, что сказала... но она никогда не сможет сбежать от меня или Вальхаллы, ха-ха-ха.

Хаунтед не замолкал и продолжал говорить об этом; вздохнув, она сдалась.

Как и её голос, она беспокоилась о будущем.

Она была убеждена, что перед ней был извращенец, говоривший об очень особенной разновидности моэ.

Она всё ещё не могла поверить, что это человек был одним из руководителей единственного магического общества, способного сражаться с Инквизицией - Вальхаллы.

- Ахахахахаха, ух, уфу, фуфуфу, гигигиги, ихихихихи.

- ............

Некромант, алхимик и призыватель. Помимо этого, богохульник и бывший священник. Это и есть Хаунтед из Вальхаллы.

Очень немногие из культа знали его имя, возраст и где он воспитывался.

- ...Это беспокойство...

Этих существ звали Хаунтед и Нахт.

Магическое наследие S-ранга, магический меч "Дайнслейф" ощущал психологический дискомфорт, наблюдая за тем, как Хаунтед ест. Она снова вздохнула.

Часть 2[edit]

С окончания успешной операции прошла неделя и катастрофический рейтинг 35-го взвода изменился в лучшую сторону.

С момента конфискации "Сборника непутёвых стихов" они конфисковали ещё три Магических наследия. Слухи о достижениях взвода мелких сошек за последнюю неделю достигли членов остальных взводов.

Тем не менее, высоко оценивали только Оку Отори.

Других членов взвода стали считать ещё более жалкими чем раньше.

Ока шла по коридору в котором располагались классы первогодок. Держа спину прямо, она проходила мимо замерших учеников, взгляды которых были прикованы к ней.

- Эй посмотри, разве это не она присоединилась к взводу мелких сошек по особой договоренности?

- Почему бывший Дуллахан совсем не разговаривает? Я тоже в первый раз вижу Дуллахана...

- Всего за неделю она в одиночку конфисковала три D-ранга? Это удивительно... навыки Дуллаханов действительно поражают.

- Красивая, хорошо одевается, а ещё сильная. Я восхищаюсь ею!

- Но почему её зачислили во взвод мелких сошек? Если бы она попала в наш взвод, можно было бы запросто выполнить квоту!

- Ходят слухи, что взвод мелких сошек был настолько ужасен, что председатель позвал профессионала им на помощь. Разве это справедливо?

- Действительно, это пустая трата человеческих ресурсов. Посмотрите на это сборище неумех, особенно на капитана! Посмотрите на его злые глаза, и на меч, висящий у него на поясе! Разве он не должен был уже понять, что это бесполезно?

- Серьезно! Разве не из-за него этот взвод на последнем месте?

Примерно пятью метрами позади Оки шла троица 35-го взвода. Ученики кидали на них презрительные взгляды.

Вообще-то он привык к подобным вещам и должен был отнестись к этому со смехом, но он впервые забеспокоился. Если первоклассный помощник вступает в плохой взвод, остальные ученики обязательно начнут повсюду высказывать свои жалобы.

Остальные члены взвода, кроме Оки, которые плелись по коридору, выглядели ещё хуже чем обычно.

После окончания утренних занятий Усаги сильно стукнула по столу обеими руками.

- Что это значит? Ока Отори!

Задала она вопрос Оке, которая чистила свое оружие, с холодным видом наклонив голову.

- Что именно?

- Твое постоянное отношение! Ты держишь нас за идиотов?

- Этого я не собиралась делать. Если я была грубой, то извиняюсь, простите.

Услышав такой прямой ответ от Оки, Усаги громко запищала "Ииииииииииииии".

- Я сказала тебе объясниться, а не извиняться!

- Понятно, что именно?

- Почему ты действуешь в одиночку и не позволяешь нам участвовать в расследованиях, и продолжаешь возвращать Магические наследия, когда тебе хочется! Из-за этого мы совершенно потеряли лицо!

- Разве это не хорошо? Вы, ребята, можете зарабатывать баллы, ничего не делая, чем вы недовольны?

- Мы не хотим робота, приносящего баллы! Ты знаешь, как ужасно мы себя чувствуем из-за твоих игр в одиночку!?

- Если вы хотите работать, работайте над чем-то другим. Мне и одной хорошо.

Ока разговаривала этим тоном после инцидента со "Сборником непутевых стихов".

Неудивительно, что Усаги разозлилась. Это не убедило даже Такеру. "О чем это она...?" - вот что он думал.

Лицо Усаги настолько покраснело, что казалось, из её ушей сейчас пойдет пар. Она пошла к Оке, чтобы схватить её.

- В первый раз... кто-то так сильно оскорбил меня... кем ты себя считаешь, черт возьми!?

Такеру остановил Усаги, которая собиралась броситься на неё. Он попытался успокоить эту необъезженную лошадку, поглаживая её по спине.

- Хватит, разговаривать с этой женщиной - пустая трата времени. Ей интересно только собственное благополучие.

Сказала Икаруга Усаги, читая эротический журнал, лежавший на рабочем столе.

Услышав её слова, Ока тихо вздохнула.

- Вот что я вам скажу. Для 35-го взвода и вас, ребята, так будет лучше всего.

- Ха-ха, лучше всего для нас? Почему бы тебе просто не сказать нам, почему? Расскажи, как ты, черт возьми, пришла к такому выводу.

Бесстрашно улыбнувшись, спросила Икаруга и, положив книгу, скрестила руки.

Ока ответила:

- ...В таком случае я скажу всё начистоту.

Положив свой любимый пистолет, она встала.

Все члены взвода посмотрели на нее. В комнате воцарилась тишина, и все внимательно уставились на Оку.

Следующие слова она произнесла равнодушным тоном:

- Лучший выбор для вас - это просто ничего не делать.

Икаруга прищурилась, Усаги встала, собираясь что-то сказать, и, как и ожидалось, Такеру нахмурился.

- Что... ты имеешь ввиду?

Спросила Усаги.

- Это означает что, если вы отправитесь на задание при ваших способностях, то очень вероятно, что вы погибнете, сражаясь с местными организациями, владеющими Магическими наследиями.

- Чт.. ты говоришь, мы недостаточно сильны?

- Если я буду одна, то шанс успешно завершить задание и выжить будет выше.

- Что ты сказалааааааа???

- Во первых, Сайонжи. В твоей снайперской стрельбе есть роковой недостаток, а снайпер является краеугольным камнем во многих миссиях, и ты должна поддерживать авангард, вступивший на вражескую территорию. Однако, из-за своего страха перед операциями ты стреляешь совершенно не в ту сторону, пока твоих союзников уничтожают. Я не хочу, чтобы мою спину прикрывал такой человек, если возможно, я бы хотела, чтобы ты никогда больше не прикасалась к винтовке.

- Уу.... кха.

На разочарованном лице Усаги появились слезы.

Затем Ока посмотрела на Икаругу.

- Сугинами, ты тоже. Я признаю, что твои навыки обслуживания техники всегда удивительны, но в этот раз ты зашла слишком далеко. Не переделывай мое оружие без разрешения. Не добавляй ему режим автоматической стрельбы. Я всё равно не смогу его использовать из-за небольшого магазина. И это явно незаконная переделка.

...Значит, она это сделала.

Такеру не мог пользоваться огнестрельным оружием, однако он всё равно был шокирован.

- Размер магазина не имеет значения, не так ли? До тех пор, пока ты правильно держишь его в руке, ты должна справиться с отдачей.

- Даже если мы проигнорируем отдачу, как ты объяснишь автоматический режим стрельбы?

- Ты имеешь в виду ствол?

- В магазине всего девять патронов, помимо этого тестовым взводам запрещено использовать алхимические детали, которые не предоставляются Академией. Эти детали явно были куплены снаружи.

- Будь романтичной, просто игнорируй это...

Отношение Икаруги к романтике было довольно предвзятым. Ока решила, что спорить с ней бесполезно, и её рот скривился от недовольства. Она встала, с грохотом отодвинув стул.

Затем она подошла к Такеру, стоявшему рядом с Усаги, которую била сильная дрожь, и посмотрела прямо на него.

- И последний... Кусанаги.

Хотя при разговоре с другими в её голосе не было эмоций, при разговоре с Такеру всё было по-другому.

Такеру с прямой спиной прирос к своему стулу, и сглотнул.

На лице Оки было ясно видно отвращение.

- Ты больше не должен оставаться капитаном. То, что я только что сказала этим двоим, должен был сказать ты. Ты хочешь, чтобы твои товарищи погибли?

Она была совершенно права, он ничего не мог ей возразить.

Такеру знал об этом, но мог ли он так высокопарно и надменно разваривать со своими подчиненными, когда был ни капли не лучше их? Он всегда приходил к этому выводу, и если бы он так поступил, это выглядело бы по-настоящему жалко.

- Или, может быть, ты не хочешь вести себя как командир потому что ты сам не лучше?

Она видела его насквозь.

- ...Именно это и лишает тебя права быть капитаном.

Он был не в силах возразить, потому что люди с таким отношением, как у него, не подходят на роль капитана.

Он даже не мог сказать ничего самоуничижительного. Вот о чем Такеру думал в нынешней ситуации.

- ...Действительно, возможно ты права.

Как обычно, у Такеру разболелся живот, а Ока почему-то стояла с растрепанными волосами, широко открыв глаза, и выражение её лица стало ещё более недовольным.

- Ты не имеешь права становиться инквизитором...!

Выплескивая свою ярость на Такеру, Ока подошла и схватила его за куртку.

Она притянула его к себе, так как он не успел отреагировать на это неожиданное действие.

- ...Отори.

- Председатель рассказал мне о твоей мотивации... тебе нужна эта работа из-за денег, ты, чёртов выскочка... как тебе не стыдно!?

- ......!!!

- Инквизиция гниет из-за таких злобных самовлюбленных ублюдков как ты!

Такеру сдержался.

В тот момент его глаза налились кровью, и он почти вернулся к старой личности.

Я не заслуживаю выслушивать это от тебя.

Да что ты знаешь обо мне?

Да что ты знаешь... о нас!

Такеру сдерживался, чтобы не сказать этого в ответ.

При поверхностном взгляде Ока ничего не знала о Такеру.

Противоположное тоже было верно: Такеру ничего не знал об Оке.

Вот почему он сдержался и не ответил. Он проглотил это.

- Ты конечно сильно разошлась, оценивая нас, но действительно ли ты имеешь право на это?

Сказала Икаруга, сидя на стуле.

- ...Что?

- Ты сказала, что Кусанаги не достоин, но как насчет тебя? Во первых, Отори, разве ты вернулась в академию не из-за того, что тебя дисквалифицировали?

Тихая, равнодушная Икаруга обвиняла Оку.

После того как Икаруга сказала это, Ока замолчала, опустив глаза.

- Я знаю, какое прозвище дали тебе твои товарищи по Инквизиции.

- ......!!!

Каламити, нарушающая приказы и убивающая подозреваемых. Ты словно чума превращаешь каждое место преступления в море крови. Нормальный человек не стал бы этого делать.

- ...Ты ...навела обо мне справки без разрешения...

- Разве ты не такая же? Ты также без разрешения навела справки о Кусанаги и его стремлениях.

- Это... Председателя...!

Сказав два слова, она проглотила остальные, и сжала кулак.

- ............

В конце концов, она не стала возражать Икаруге и, закрыв глаза, развернулась на каблуках.

- То, что ты сказала про меня... Я не стану отрицать этого. Но мнение о деятельности взвода я менять не собираюсь. Как мне кажется, Кусанаги явно не подходит на роль капитана.

Чувства Оки вернулись в норму, и она снова стала обычной собой.

Повернувшись к ним спиной, Ока пошла к двери.

- Это же относится и к остальному, сказанному мной, например, фраза о вероятности вашей смерти на задании была верной. Я отказываюсь работать с вами.

- ............

- ............

- ............

- Это всё, что я должна была сказать.

С этими словами Ока вышла из комнаты.

*Скрип*

В возникшем неловком молчании раздался сильный кашель.

- Она полностью уверена в своих способностях, и не верит ни во что, кроме себя.

- Ну, то, на что она указала, довольно верно.

- Похоже, она была особенно эмоциональной по твоему поводу, Кусанаги. Между вами что-то произошло?

Такеру вспомнил события недельной давности.

Вспомнив, как схватился рукой за её мягкую выпуклость, он покраснел.

Посмотрев на лицо Такеру, Икаруга положила мятный леденец, который лежал на рабочем столе, в рот и посмотрела в потолок.

- ...Извращенец.

- !?

Он удивленно посмотрел на Икаругу. Неужели микрофон тогда работал, и она слышала всё, что произошло?

Такеру опустил плечи.

- Я слышала, что у неё ненормальная реакция на ведьм и преступников; её ненависть очевидна.

- Так ты в самом деле провела расследование на её счет... значит, ты тоже искала способ поладить с Оотори?

- Нет, я искала её слабости.

- ...А, всё-таки их...

Икаруга, поправившая замечание Такеру, продолжила:

- Мне не пришлось особо много расследовать. Её прозвище Каламити довольно известно. Она действительно конфисковала множество Магических наследий, однако число убитых ею тоже поразительно велико.

- ............

- Интересно, может в этом виновато какое-то событие из её прошлого?

- Хотя мне это не особо интересно, - добавила Икаруга, посасывая чупа-чупс и мятный леденец.

Застреленных людей было много, так случилось, что Такеру тоже кое-что знал об этом. Во время того дела со "Сборником непутёвых стихов" он понял, насколько она опасна.

- "...Я уничтожу вас, ублюдки... и ведьм тоже... всех...!"

В этих словах чувствовалась сильная ненависть.

Сказать, что его, как члена одного с ней взвода, это не интересовало, было бы ложью.

- Эта девушка всегда была одна. Из-за её поведения никто не хотел сближаться с ней, к тому же она настойчиво говорила НЕТ на все приглашения. Причиной этому была... её невероятная асоциальность. Ну и с другой стороны, у неё действительно ужасный характер.

- ............

- ............

- Почему вы смотрите на меня?

- Не тебе говорить об этом!

Сказали они одновременно.

- Что?

Спросила Икаруга, взяв ещё один леденец.

Атмосфера разрядилась, и Усаги, оказавшаяся неожиданно слабой и испуганной во время стычки с Окой, стала разговаривать со своим обычным высокомерием.

- Боже, эта женщина просто не может быть честной! Почему она не может сделать это правильно!

- ...Сделать что? Усаги.

- Эта Ока Отори невероятно неуклюжая. Она должна быть более честной со своими чувствами.

- Хмм... ты что-то о ней знаешь?

- Почему бы тебе не рассказать нам? - похоже, её заинтриговало дерзкое заявление Усаги

Фыркнув, Усаги гордо выпятила свою большую грудь.

- Кончено, потому что я эталон девушки.

- Хаа.

- Все просто, смотри. У этой девушки нет друзей, поэтому она хочет подружиться с нами, но она неуклюжая и не может этого сделать, поэтому она придирается к капитану. "Я лучше вас, поэтому, пожалуйста, позвольте мне стать одним из ваших товарищей!" - примерно так она просит нас принять её. Она сильная, но неискренняя. Я обязательно заставлю её стать нашим другом!

- С таким отношением она скорее всего откажется наотрез.

- Другими словами... Ока Отори просто одинока...!

- Уфу-фу-фу, - с гордым видом Усаги всё сильнее и сильнее выпячивала грудь.

В этот раз так совпало, что Икаруги и Такеру были одного мнения.

- Разве это не о тебе?

Одновременно высказали они свои мысли.

- Что!? Вы говорите, что я одинока?

- Ты была одинока, в средней школе у тебя не было ни одного знакомого. К тому же, у тебя было печальное лицо брошенного человека.

- На самом деле я-я не была одинокой!

- Но это не отменяет того факта, что у тебя не было ни одного друга.

- Ууууу.

- Интересно, кролики действительно умирают если им одиноко〜?[2]

- Грррррр Икаруга Сугинамиииииииииии!!!

- *Бам* *Бам*, Издав крик, Усаги бросилась на Икаругу, но её удержала на дистанции рука, упершаяся ей в лоб.

В этой шумной комнате взвода Такеру размышлял о том, что делать дальше.

То, что сказала Ока, было правдой, даже если она работает в одиночку, она заработает очки.

Но в таком случае, во взводе нет никакого смысла. С точки зрения капитана, это был неприемлемый выбор для них троих.

- Действовать как капитан... на самом деле, Отори в основном была права. Я должен думать о будущем нашего взвода.

Горько усмехнулся он.

- Как член взвода, она хочет признания, хм.

Если они будут поддерживать друг друга, то, возможно, это приведет к улучшению их навыков. В прошлый раз они не смогли нормально сработаться. Чтобы Ока сражалась вместе с ними, использовала свои способности, сотрудничала с ними... нет они не должны заходить так далеко. Даже если они смогут заставить её общаться с ними. Это обязательно даст хорошие результаты. Прежде всего...

- ...Сделать её нашим товарищем. Сейчас это будет довольно трудно.

Такеру встал со стула, подошел к двум другим, и, аккуратно положив руки на стол, закрыл глаза.

"Теперь, когда дошло до этого. Не пропадать же знаниям, которое я вычитал из книжек," - подумал Такеру.

- ...У меня есть предложение.

Когда он открыл глаза, в них виднелись чувство долга и уверенность в себе.


Пару минут спустя.

Три человека прилипли к стене у входа в кафетерий и смотрели внутрь. Они заглядывали внутрь с какой-то целью, вероятно, за кем-то наблюдая. Со стороны это выглядело очень странно. Они смотрели на свою цель... Оку Отори.

- ...Цель обнаружена

- Как и ожидалась, она обедает в одиночестве.

- Обеденное меню? Что она ест на обед?

Ока с сердитым лицом сидела в одиночестве у окна.

А на столе стояли...

- ...Анпан и молоко... почему анпан и молоко!?

- Анпан и молоко... да она такая же как Кусанаги.

- Эй! Не издевайся над анпаном и молоком! Они очень вкусные! Они стоят всего 160 йен, включая молоко! Это сильнейшая комбинация, не бьющая по кошельку!

- Ты слишком шумишь!

- ...Извини.

Такеру, который не смог промолчать и не выразить свои чувства к молоку и анпану, получил предупреждение, из-за чего его плечи поникли.

Они продолжили наблюдать за Окой.

Ока открыла молоко, и обеими руками вытащила анпан из пакета. Затем она неожиданно замерла и стала беспокойно оглядываться.

Они втроем быстро спрятались.

- Почему она так насторожена во время еды?

- ...В этом наверняка что-то есть.

- В-в анпане и молоке есть что-то особенное...?

- Мы должны подождать, пока она не ослабит защиту, но почему она так напряжена?

Они втроем вздохнули и взглотнули, когда Ока наконец-то поднесла анпан ко рту.

А затем... *кусь*

- Она ест.

- Действительно, ест.

- Ест.

Она просто ела анпан, но эта троица обливались потом. Их странные жесты привлекали внимание окружающих.

Тем временем, Ока взяла пакет молока и выпила его одним глотком.

И через несколько секунд.

- ~ ~ ~ ♪

Сердитое выражение лица Оки растаяло как лед.

- ............

- ............

- ............

Неожиданно выражение её лица стало невероятно милым. Троица была в полном недоумении, казалось, что она отмокала в горячем источнике. Ока отчаянно попыталась скрыть это выражение лица.

- ............

Через несколько мгновений, после того как она ещё раз откусила анпан, её выражение лица снова вернулось к нормальному.

- ~ ~ ~ ♪ *Ммм кусь*

И снова сердитое выражение вернулось на её лицо. Присмотревшись, можно было заметить, что она слегка притопывала от счастья, когда подносила анпан ко рту.

Увидеть подобную сцену и её выражение лица. Они впервые увидели у неё такое выражение лица.

- ...Вот это её любимая еда.

- Уфу-фу... она такая неуклюжая, что совершенно не скрывает своего довольного лица.

- Она... на удивление нормальная.

Такеру и Усаги были слишком шокированы разницей, чтобы сказать что-либо. Икаруга ухмылялась как сумасшедшая и часто нажимала на затвор фотоаппарата.

- Фу-фу, уфуфуфуфуфу, использовать... Я смогу это использовать! Я смогу использовать это множеством способов против этой гордой женщины. З-запечатлев эту слабость, интересно кого мне заставить её косплеить...

- Эй, зачем ты делаешь фотографии, хватит, мы возвращаемся!

- З-значит она человек-анпан!?[3]Героиня, единственным другом которой является её пистолет!? Кто это будет!? Что если возникнут проблемы с копирайтом? Что мне делать, Кусанаги!?

- Мы отступаем, пошли уже!

После того как он схватил за шиворот безумно смеющуюся Икаругу. Они втроем убежали с места, где прятались.


...Полтора часа спустя.

- ...Конечно, когда я услышала твое предложение завлечь её, я думала это будет более... скорее... ну, необычно?

С неудовольствием сказала Икаруга, сидя за рабочим столом и делая оригами с помощью ножниц. Несмотря на то, что она жаловалась, её руки не останавливались. Сложив оригами четыре раза, она с резким звуком разрезала их ножницами по линии. Уже целый час она монотонно склеивала цепочку из колец.

Украшения, сделанные Икаругой, висели по всей комнате взвода. На белой ткани, свисающей с потолка, было коряво написано: "Взвод малых сошек ☆ Приветственная вечеринка для новичка".

Написать про самих себя "Взвод мелких сошек" было вершиной мазохизма.

- Хаа, от этого Отори должна хоть немного приоткрыть нам свое сердце!

- Это была идея, до которой додумался бы только младшеклассник.

- Но, в книге "Как поладить с новым коллегой" было написано, что приветственная вечеринка очень эффективна!

"Он и в самом деле дилетант, когда приходится действовать хитро." - подумала Икаруга, посмотрев на Такеру.

- Ты думаешь, это обрадует этого робокопа?

- Мы не узнаем, пока не попробуем!

- Неисправимо неуклюже... как и ожидалось от капитана взвода, у которого нет друзей.

- ...Ну у меня нет друзей.

- У меня тоже.

Несмотря на то, что она осудила Такеру, её навыки были неплохими. Как и ожидалось от начинающего Регина, её руки были по-настоящему умелыми.

- Несмотря на то, что ты так говоришь, ты все равно нам хорошо помогаешь.

- Я делаю это потому что так приказал капитан. К тому же, несмотря на то, что это не подходит для Отори, сама идея достойна похвалы. Но я не понимаю, почему ты упрямо за неё ухватился.

Хотя Икаруга не одобряла её как человека, она признавала её способности. Такеру, с нежным выражением на лице, почесал себе щеку.

- Согласен, этого может оказаться недостаточно.

- Звучит так, словно ты запал на неё.

- ...Ээ?

- Мальчик влюбился в девочку, которая дала ему возможность измениться.

- Это не так! Я хочу немного помочь ей, как товарищ.

*Топ топ топ* В тот момент, когда Такеру пытался отрицать это, Усаги вышла из небольшой кухни.

- Я закончила, Кусанаги! Получилось неплохо, даже если мне придется это сказать самой!

Полная уверенности в себе, со сливками на щеках, Усаги стояла перед Такеру, держа обеими руками большой торт с фруктовой начинкой. Несмотря на то, что она не хотела одевать подготовленный Икаругой фартук с узором из кроликов, он очень ей шел.

TMG v01 139.png

Такеру очень удивился.

- Усаги, ты в самом деле хорошо готовишь.

- Меня научила бабушка, когда я была маленькой. Посмотрите на этот слоеный торт с начинкой из красной фасоли и кремом.

- Уфу-фу-фу, - Усаги выпячивала грудь, а Икаруга вопросительно смотрела на неё.

- Начинка из красной фасоли и крем? Это вкусно...?

- Ха... не жалуйся, пока не попробовала. Это заставит ту женщину взбеситься.

Она протянула Такеру и Икаруге небольшие блюда, похоже это были маленькие порции для дегустации.

Икаруга сделала вид, что собирается попробовать яд, но они оба засунули торт в рот.

*Чавк чавк* Немного пожевав, они оба удивились.

- ...Оо? Это неожиданно вкусно.

- Правда, невероятно вкусно. Усаги, у тебя действительно есть талант.

Услышав искренние мнения Икаруги и Такеру и их похвалу, Усаги удивленно моргала. Несмотря на то, что до этого она была полна уверенности в себе, она все равно покраснела и опустила взгляд.

- Мне не очень нравится, что вы называете меня по имени... но когда меня так хвалят... Я не-не ожидала этого.

- Нет, нет, он действительно вкусный. Ты поразительная, Усаги, я не умею ничего, кроме фехтования.

- ...В-вот как, значит он вкусный. Я счастлива, действительно счастлива. Что нашлись люди, которые его радостно съели... он в самом деле стоил затраченных на него усилий.

Хотя она выглядела смущенной, в душе она действительно была счастлива. Прижав руки к щекам, она смотрела в пол.

Чувствуя, что она выглядит совсем как его младшая сестра, Такеру инстинктивно чуть не погладил её по голове. Но в этот момент.

- ...Я вхожу.

Все обернулись в тот момент, когда одновременно со стуком открылась дверь.

Такеру и остальные потянулись к лежавшим на столе хлопушкам.

И...

- *Хлоп*......*хлоп*................. *хлоп*

Комнату наполнили беспорядочные звуки, так как действия троицы были совершенно не скоординированными.

Вошедшая с удивленным видом Ока с отвращением посмотрела на разноцветную бумагу над её головой.

Воздух в комнате застыл.

- ...Что тут происходит?

Сказала она с очень свирепым видом.

Несмотря на это, Такеру вымученно улыбнулся.

- ...Э-эмм ...чтобы поприветствовать тебя сего...

В этот момент Такеру заметил состояние Оки. Её форма была испачкана грязью и кровью, и это еще не всё, всё её тело было исцарапано.

- ...Эй, где тебя так поранило!?

- Враг оказал небольшое сопротивление, боевая развязка это не редкость. Я успешно конфисковала Магическое наследие, проблем нет.

- Нет проблем... разве у тебя не идет кровь!? Подожди, не двигайся.

- Вместо этого объясни, что тут происходит?

Прищурившись, Ока произнесла это слова немного сердито.

Она смотрела только на одного человека - Такеру.

- ...Организовать вечеринку в рабочее время взвода, ты действительно делаешь, что хочешь, не так ли, капитан?

- Нет, это, мы устроили её для тебя...

- ...? Для меня?

- Понимаешь, у нас же её ещё не было, верно? Приветственной вечеринки.

- ............

Именно в этот момент Ока заметила надпись, свисающую с потолка.

На мгновение на лице Оки появилось недоумение.

- Мы практически ничего о тебе не знаем, и ты тоже почти ничего о нас не знаешь, не так ли?

- .............

- Так что я решил что нам сначала нужно получше узнать друг друга.

С горькой улыбкой сказал Такеру. Похоже, Ока была в замешательстве, так как её взгляд блуждал. Она не знала, как на это ответить.

Но постепенно на её лице появилась тень. Вернулось её неизменно холодное выражение лица и она негромко вздохнула.

- ...Извини, у меня не так много свободного времени. Вы, ребята, можете делать, что хотите.

- Н-не говори так. Сугинами сделала украшения, Усаги сделала для тебя торт с начинкой из красной фасоли и кремом. Я... практически ничего не сделал, но, пожалуйста, подумай о тех двоих, которые сделали это для тебя.

- Я не одобряю ваши уютные методы. В отличие от вас, ребята... я пришла в Инквизицию не для игр.

Сказав это, Ока снова открыла дверь и вышла из комнаты.

Со спины она не казалась ни сердитой ни смотрящей на других с презрением. Она выглядела просто... очень одинокой.

Схватив аптечку, Такеру выбежал из комнаты взвода вслед на Окой.

- Отори!

Ока остановилась и раздраженно оглянулась.

- Что?

- Куда ты идешь?

- Не твое дело.

- Подожди-ка. Это ужасная рана, по меньшей мере тебе необходимо оказать первую помощь.

Сильно кровоточившая левая нога Оки выглядела ужасно, словно она побывала в ДТП.

Несмотря на это, Ока не собиралась лечить её и снова энергично пошла вперед.

- Уж с этим-то я и сама справлюсь. Я уже сказала, что вас это не касается.

- Мы члены одного взвода, и я твой капитан.

- ...Начать вести себя как капитан именно сейчас...

Окинула она его ледяным взглядом.

Но в этот раз Такеру не позволил себя оттолкнуть.

- Точно, приказ капитана. Успокойся и позволь мне тебя перевязать.

Встретившись со странной настойчивостью Такеру, Ока вздохнула, словно сдаваясь.

Она села на скамейку во дворе.

Достав из аптечки антисептик и марлю, Такеру осторожно коснулся ноги Оки, не предупредив её.

- Ннн!?

- ? Что случилось?

- Ни... ничего, если ты делаешь это... то делай быстро. Мы теряем время.

Распорядилась она, отвернувшись со слегка покрасневшими щеками.

Сначала, чтобы ясно рассмотреть рану, Такеру смыл кровь водой.

- Хорошо, рана не такая серьезная, несмотря на всю эту кровь.

- Я сказала тебе что она не серьезная, разве нет? Она выглядела серьезной, потому что я много двигалась и рана кровоточила дольше.

- Но было бы хорошо найти врача из Сили, иначе может остаться шрам.

- Меня это не волнует, у меня уже было много таких ран.

После того как она сказала это, Такеру внимательно уставился на ноги Оки.

- ...На что это ты так уставился...

- Ах, нет ничего... Я просто подумал, что у тебя красивые ноги.

Когда он высказал свои мысли, лицо Оки неожиданно покраснело.

- К-к... красивые?

- Да, они действительно выглядят красивыми.

- Ээээ!?

- С первого взгляда этого не понять, но у тебя стройные ноги и гибкие мышцы. Они практически идеальные.

- ...О-оо, так вот что ты имеешь в виду.

- ? А что ещё я мог иметь в виду?

- Н-неважно. Заткнись и заканчивай.

Ока отвернулась, покраснев, а Такеру наклонил голову.

Это не означало, что Такеру, как парня, не интересовали её красивые ноги, или что он был бесчувственным. Просто ради оказания первой помощи, он отбросил свои мирские желания. Иначе он бы снова стал неуклюжим Такеру и рана стала бы хуже.

Он тщательно обрызгал рану дезинфицирующим средством.

- ........ннн.

- Извини, болит?

- Нормально, я привыкла к боли.

- Ха-ха, ты говоришь странные вещи.

- Чего странного в том, что я сказала?

- Невозможно привыкнуть к боли, я знаю это по собственному опыту. Ты можешь смириться с ней, но это не значит, что боль исчезнет. Если ты покажешь, что тебе больно, психологическая ноша будет меньше, чем если ты будешь сдерживаться. Это просто совет тебе.

Рассмеявшись с некоторой гордостью, Такеру продолжил обрабатывать рану.

- ............

Ока задумалась над словами Такеру. Её прищуренные глаза казалось говорили "этот парень говорит странные вещи, не так ли?"

Плакать от боли, если больно.

Похоже, эти слова немного затронули её душу.

Пока не закончилось оказание первой помощи, Ока чувствовала спокойствие и смущенно озиралась.

- Ладно, готово.

Сказал Такеру, похлопав по ней рукой и вытерев пот со лба.

Рана на её ноге была обернута невероятным количество марли, так что выглядела как ком.

- ...Чувствую, что моя подвижность значительно снизилась.

- А-ахаха... Я действительно неуклюжий, да?

На привлекательном лице Такеру появилась застенчивая улыбка, когда он почесал голову.

Посмотрев на его безобидное выражение лица и подумав, что она должна была сделать это сама, она потеряла всякое желание обвинять его.

Ока коснулась неумело перевязанной раны на ноге, и встала с задумчивым лицом.

- ...Я-я не буду благодарить тебя за то, что ты сделал самовольно, без разрешения.

- Хорошо. Разве не очевидно, что как товарищ я должен был сделать это?

- ............

Этот разговор насчет товарищества был одновременно приятен и неприятен для Оки, поэтому она стала уходить от Такеру.

- Эй, стой. Куда ты идешь?

Такеру неуклюже бросил аптечку и поспешил за Оукой.

- Деятельность взвода. Я собираюсь расследовать ещё одно дело.

- С такой ногой? Лучше остановись... или, по крайней мере, возьми с собой взвод.

- Не могу этого сделать. Те, кого я преследую, слишком опасны для вас, ребята. Это дело ещё труднее, чем в тот раз.

- ...Ещё более серьезная причина не отпускать тебя. За чем ты охотишься, Отори, Магическое наследие? Ведьма?

- Не твое дело.

- Моё, я твой капитан.

Такеру сильно настаивал, ещё раз воспользовавшись своим положением капитана.

Ока определенно была разочарована, но её ответ не был категоричным.

Она неохотно остановилась и с серьезным видом посмотрела на Такеру.

- ...Ты помнишь дело со "Сборником непутёвых стихов"?

- ? Да.

- Это дело ещё не расследовано до конца.

Когда она сказала это, Такеру понял, что это действительно было правдой.

Вломившись, они упустили партнера по сделке.

- Самая большая загадка - почему они были так хорошо вооружены. Их оружие явно было слишком хорошим для обычных бандитов или мафии. Если учесть твои показания, похоже, что "Сборник непутёвых стихов" не был главным предметом сделки.

- Ты, случайно, ничего не узнала о покупателе?

- Нет, я ещё не зашла так далеко. Несмотря на то, что мне дали приоритет на допрос этих парней. Они не дали никакой полезной информации. Только тот факт, что проданный объект был частью Магического наследия. Единственное, что они смогли определить - это был клинок, напоминающий по форме меч.

- Фрагмент... разве Магическое наследие не становится бесполезным после того как его сосуд уничтожен?

- Так и есть, они продавали то, что предположительно не обладало большой ценностью. Это означает, что покупателем вряд ли был торговец или коллекционер.

- ? Почему?

На некоторое время над головой Такеру появился значок вопроса. Ока снова сделала раздраженное лицо, которое до сих пор скрывала.

- Что мог бы сделать с фрагментом дилетант? Высока вероятность, что торговым партнером был член магического общества.

- Также, магическое общество... это группа ведьм и колдунов? Эти доисторические организации ещё существуют в наше время?

"Я сам до сих пор пользуюсь мечом, однако закона, запрещающего мечи не существует." - подумал Такеру. Современным ведьмам было бы невероятно сложно поддерживать магическое сообщество.

Однако, Ока не сказала, что это было шутка. Она закрыла глаза.

Вальхалла - организация, покрытая тайной. Она что-то вроде ассоциации, развивающей темные искуства.

Такеру уже слышал это название в слухах, иногда появлявшихся в школе; это была популярная городская легенда. Ведьмы и колдуны, которые выжили после войны, объединились с целью свергнуть Инквизицию.

Если эта история окажется правдой, это будет очень жестоко. Ведьмы прошлого, он не знал как современное оружие будет противостоять этим неописуемым врагам. В прошлом было много ведьм, достаточно могущественных, чтобы в мгновение ока разрушить город магическим залпом.

- Кроме того, недавно произошел ещё один странный случай; так как в нем не были замешаны ни ведьмы ни Магическое наследие, расследование передали полиции. Но я думаю, что этого не стоило делать. Эти ребята продавали трупы. Единственные, кто могут использовать трупы, это ведьмы.

- Но... эти два случая связаны?

- Да, этим парням также сказали "Мы купим и любые свежие трупы".

Такеру невольно сглотнул.

Даже несмотря на то, что было преждевременно делать вывод, работали они с Вальхаллой или нет, действительно была заметна связь с инцидентом "Сборник непутёвых стихов". Он понятия не имел, какая цель была у преступников, но если подумать...

- Я считаю, что они к чему-то готовятся. Вальхалла это или нет, но участие в этом ведьм или Магических наследий очевидно. Я собираюсь на место собраний культа, которое я обнаружила.

- Ты имеешь в виду, что в последнее время ты в одиночку вела расследование о собирателях трупов?

- Да, конфискованные Магические наследия были его побочным результатом.

"Что за агрессивная женщина..." - снова подумал Такеру.

- Ну хорошо. Теперь ты всё знаешь, поэтому закрой рот и иди назад в комнату взвода.

- Не-не, стоять. Если противник - Вальхалла, тогда разве это не превышает допустимый для учеников уровень? Разве ты не должна передать полученную информацию Дуллаханам?

- Пффф... другие Дуллаханы завалены горой других происшествий, не связанных с этим. В любом случае, они не общаются со мной. Даже раньше, когда я была Дуллаханом, они не прислушались ко мне, сказав что это в юрисдикции полиции. Я сама расследую это происшествие.

Когда Ока говорила об этом, в её глазах был тусклый свет.

Судя по её словам, похоже, она расследовала этот случай еще до того, как её уволили. В её глазах было что-то, напоминающее упорство. Но Такеру так не думал.

Это была печаль и ненависть.

- ...Теперь ты понимаешь? Люди, которых я преследую, слишком сильны для вас. Инквизиция не признала их приемлемой целью. Вы не получите очков за проведение этого расследования, так что для вас нет никакой выгоды... не идите.

Даже если вы пойдете, вы будете только мешать. Это был её способ сказать, что она беспокоится о других членах взвода.

Ока ушла, громко топая.

Такеру почти остановился, но если бы, узнав, что Ока ввязалась в такую опасную ситуацию, он отпустил бы её одну, он потерял бы право называться капитаном.

- Я иду с тобой.

- ...Почему?

- Почему... мы не можем позволить раненому пойти одному. Так как ты не послушаешь, даже если я попытаюсь остановить тебя, вместо этого я пойду с тобой.

Ока немного нахмурилась.

- ...Я сказала тебе, что мое ранение не проблема.

- Даже если оно не беспокоит тебя, это замедлит твои движения во время экстренной ситуации.

- Этого не произойдет, она не болит так сильно.

- Несмотря на то, что ты терпишь, она точно болит.

- Я же сказала тебе, что она не болит!

- Она болит, не так ли?

- Не болит.

- Болит.

- А ты упрямый.

- А ты не умеешь проигрывать.

Видя что Такеру не передумает, Оке это всё окончательно надоело.

В итоге, именно Ока сдалась.

Закончив с оказанием первой помощи, Такеру и Ока взяли необходимое снаряжение, прежде чем отправиться на место преступления.

Такеру предложил позвать с собой Усаги и Икаругу, но Ока отказалась. Он хотел сказать ей, что она была предвзятой, но операция будет проходить в тесном пространстве, поэтому в этот раз небольшая группа будет предпочтительнее, и в итоге он согласился с мнением Оки.

Нужным им местом было убежище у моря, в месте, которое раньше называлось Токийской бухтой.

Это был довольно большой панельный (сборный?) дом, одиноко стоявший на траве рядом с площадкой для контейнеров.

Несмотря на то, что дом выглядел как гниющее заброшенное здание, он также выглядел довольно странно. В отличие от потрепанного внешнего вида, замки, установленные на нем, были совершенно новыми. Их было довольно много, и они были обвиты цепями.

В этом месте определенно жили; встав с обоих сторон двери, Такеру и Ока проверили замок.

Убедившись, что его не отрыть обычным образом, Ока достала из кобуры за спиной обрез.

Она дала его Такеру, он понял, что она просила его уничтожить замок.

- ............ *брррр брррр брррр брррр!*

- ............

Ока не знала о проклятом навыке стрельбы Такеру. Серьезно, в худшем случае он мог даже ранить Оку.

Она сделала разочарованное лицо и встала с дробовиком, отойдя на небольшое расстояние от двери.

С оглушительным выстрелом замок сорвало и дверь открылась.

Такеру тут же пнул дверь ногой, широко открыв её.

- Идиот, это я должна врываться...

в этот момент Ока попыталась остановить Такеру.

*Щелк*, он услышал звук, словно что-то вытащили.

- Кусанаги!

После того как Ока окликнула его сзади, Такеру обернулся.

Он увидел фигуру Оки неожиданно обнявшую его.

Но это скорее было не объятие, а захват. Он упал, так как был беззащитен.

Момент, когда приятный запах девушки достиг его носа, а их губы почти соприкоснулись, был потрясающим. Его сознание практически унесло желанием, а затем ужасающий рев раздался из двери, в которую он собирался ворваться.

Кашляя в дыму, Такеру понял, что произошло.

- Могла ли это быть... ловушка!?

- Вставай! Побежали!

Прежде чем Такеру заметил, Ока забежала за дом. Такеру немедленно последовал за ней.

Двигатель черного фургона только что завелся, должно быть его подготовили для экстренного побега в любой момент.

- Чёрт... мы опоздали.

Такеру нахмурился вслед фургону, удаляющемуся от них.

- Нет, еще нет!

Ока перезарядила пистолет рожком с боевыми патронами и встала на колено.

А затем ствол странно подскочил, когда она быстро выстрелила три раза.

К тому моменту фургон уже выглядел маленьким как горошина.

"Как и ожидалось это невозможно..."

Только Такеру собирался сказать это, фургон вдали начал вилять. Он столкнулся с ближайшим контейнером и перевернулся на крышу. Пули, выпущенные Окой, попали в шину.

- ...Ты, должно быть, издеваешься.

- Это действительно удивительно... но отдача ужасна.

Сказала Ока, вытащив обойму из пистолета. Она встала с ледяным выражением лица.

Хотя частично это была заслуга модифицированного Икаругой оружия, убегавших по прямой врагов и отсутствия ветра. Тем не менее, с таким оружием, на такой дистанции, эта реакция и этот навык были выдающимися.

Такеру не мог поверить своим глазам.

- Кусанаги, проверь парней в фургоне. Я проверю здание.

- ...Я-я понял, спасибо что спасла меня рань...

- Не благодари меня, просто поспеши!

После того, как на него накричали, Такеру побежал к машине. Он уже не знал, кто был капитаном.

Он одел наручники на трех людей, потерявших сознание, а затем быстро пошел к дому.


Дойдя до него, он зашел через черный ход. Как только он вошел, он заметил внутри аномалию.

Странный, тошнотворный запах плоти.

Такеру осторожно шел по коридору в сторону источника сильного запаха.

В конце коридора была комната, которая, наверное, была спальней. Он нашел Оку стоящей перед широко открытой дверью.

Зажав нос, он посмотрел на лицо Оки.

- ............

Ока стояла совершенно неподвижно, с широко открытыми глазами. Такеру попытался что-то сказать, но затем.

- Что... гх... кха...!?

Он невольно зажал нос, так как странный запах стал несравненно сильнее чем раньше.

От вида и запаха крови пропитавшего комнату Такеру начало подташнивать. Он понял, что произошло внутри.

Внутри был ад.

Множество частей человеческих тел лежало в полиэтиленовых мешках. Руки, ноги, туловища, головы. Они были разделены на пять групп, разложенных по разным мешкам.

Но реальная проблема была в другом.

- ...Ааа... аа...

Из его рта невольно вырвался крик.

Шторы развевались на ветру. Затем вечерний свет осветил комнату.

Стена была запятнана большим количеством крови.

Посреди этого ада на кровати лежал ребенок.

Из груди этого ребенка торчал нож.

- .........

Его глаза были прищурены, а на его лице было разочарование. Такеру прикусил губы.

Помощь, которая спасла бы тебя в самый последний момент, как в кино или сериале, не пришла. В реальности это было невозможно.

Вероятность спасения была равна нулю. Он знал это, когда вступал в Инквизицию, он знал что так и будет. Он был готов видеть подобные ситуации на месте преступления.

Да, он был готов к этому, но тем не менее... это была.

Это была реальность.

- ............

Ока протянула трясущуюся руку к холодному телу мальчика.

Дрожащими руками она подняла тело мальчика и обняла его, словно младенца.

- ...Прости ...Я опоздала.

Дрожащий нежный голос.

- Это было мучительно? Тебе было больно...? Но тебе больше не придется страдать...

Обняв мертвое тело мальчика, Ока погладила его по щеке.

- Извини... Теперь все хорошо... Оне-тян... заберет её всю...

Такеру не мог смотреть на эту печальную сцену, полную сострадания.

Это было слишком печально. Безысходно.

- Оне-тян... её всю.

Вот почему.

- Её всю...!!!

Вот почему он слишком поздно заметил ненормальное состояние Оки.

Пока он смотрел в сторону, Ока отпустила мальчика на пол и достала из-за спины обрез.

Сначала Такеру не знал, что происходит, но, посмотрев на её спину, он понял.

Для обреза не было транквилизаторов. Он был заряжен смертельными мифриловыми пулями.

Ока собиралась убить троих людей в машине.

- ...Отори!

Такеру тут же встал перед Окой, которая собиралась выйти из комнаты, чтобы пойти к преступникам, и преградил ей путь.

- Что ты делаешь!?

- Уйди.

- Остановись, тебе нельзя! Если ты сейчас убьешь этих ублюдков, у тебя больше не будет шанса!

- Пусти.

- Хватит! Если ты убьешь их, всё это станет напрасным!

- Пусти!

Разозленная Ока попыталась вырваться из захвата Такеру. Её щеки были влажными от слез, а в глазах горела жажда убийства.

TMG v01 163.png

Она двигалась как злой дух или демон. Такеру подумал, что её нужно остановить.

Он отчаянно обнял Оку и она опустила свое оружие.

- ...Я не позволю тебе! Разве ты стала инквизитором не для того, чтобы люди больше не разделяли судьбу этого ребенка!?

- ...Угх...!

- Я не понимаю тебя но... ты точно этого не хочешь, не так ли!? Если ты сейчас сорвешься, то ты не сможешь спасти людей, которых смогла бы...!

- Уу... ууу... уууу...!

- Тебя это устроит!?

- Ууу... уууууу...

Голос Такеру наконец-то достиг её и силы покинули Оку.

Она упала на колени, отпустив оружие.

Ока попыталась прикрыть рот рукой, но её вырвало, и она потеряла сознание.


Рядом с городским кладбищем, расположенным вдали от шумного города.

Там был красивый парк, усыпанный осенними листьями, поэтому днем в нем было много народу.

Голоса детей, играющих в парке, поцелуи влюбленных.

Их счастье казалось очень далеким и странным для них.

Они сидели в прострации, с печальными лицами, вот какое впечатление складывалось о них у других посетителей.

- ............

Ока стояла перед могилой. Она смотрела на неё уже около часа. Такеру стоял позади и смотрел на неё.

После инцидента Такеру связался с Спригганами и Сили. После короткого доклада он хотел отвезти Оку в больницу.

Но Ока отказалась, вместо этого захотела прийти сюда в одиночку.

Такеру, не желавший оставлять её одну, следовал за ней до настоящего момента.

- ...Насчет того, что случилось раньше, извини, я была не в себе.

Сказала Ока, стоя спиной к нему.

- Почему ты пошел со мной?

- Потому что я волновался, ясное дело.

Не раздумывая, ответил он. Волосы Оки слабо колыхнулись, когда она повернулась к нему лицом.

- ...Почему? - спросила Ока нежным голосом.

Обычный голос Оки был величественным и непоколебимым, он совершенно отличался от нынешнего.

Ещё не виданное хрупкое выражение лица Оки заставило его невольно уставиться на неё. При взгляде на её сонную, усталую фигуру у Такеру появилось необъяснимое желание немедленно обнять её.

- Это из-за того что... Я твой капитан.

- ...Снова это.

- Тем не менее, я хочу чтобы мы стали товарищами. Э-это плохо...?

- Нет ни единого шанса, что такой человек как я станет вашим товарищем.

Ответив отрицательно, Ока снова отвернулась.

- Это просто твое разочарование.

- Разочарование?

- Как и моя ярость раньше, почему ты не искренен?

- ...В этом нет ничего такого, я просто был удивлен.

Услышав честный ответ Такеру, Ока иронично улыбнулась.

- Я думаю, ты уже знаешь... как бы то ни было, это бесполезно. Когда я сталкиваюсь с жестоким врагом, кровь ударяет мне в голову. Забывшись, я казню их, спускаю курок и расстреливаю их. Особенно когда жертвами были дети.

- ............

- Каламити... это действительно подходящее для меня прозвище.

Инциденты, в которых она участвовала, всегда заканчивались реками крови. Вот почему прозвище Каламити так ей подходило. Но она делала это не потому что так хотела. Вот что он почувствовал, выслушав Оку. Внутри неё точно было что-то, что заставляло её так поступать.

- Это причина, по которой меня выгнали из Инквизиции. Я действительно не имею права винить вас, ребята. Я свихнулась и мне не уже не помочь... вот какая я.

Сказав это, Ока, вздохнула и вытащила молоко и анпан, которые купила по пути в продуктовом магазине, и, положив их в качестве подношения перед могилой, хлопнула в ладоши.

Она снова замолчала.

- ...Это могила... твоей семьи?

- ...Моих родителей... и младшей сестры.

- Так у тебя была сестра.

- Мм, была.

Ока ткнула пальцем бутылку с молоком.

- ...Моя младшая сестра любила их, анпаны с молоком.

Сказала она ностальгически, слегка повысив голос.

Он в первый раз слышал, чтобы Ока разговаривала так нежно.

- Я говорила ей, что это никак не может быть вкусно. "Съешь это, съешь это" - она изо всех сил пыталась заставить меня попробовать их.

Такеру замолчал и стал внимательно слушать.

- Я была упрямой. Я много раз отказывалась, говоря что это ужасно. А она, сердито надув щеки, продолжала говорить, что это вкусно. Ребячество, не так ли? Если для неё это было вкусно, значит и для других должно было быть так же. Вот что она думала.

- ............

- ...В итоге, я так и ни разу не попробовала, пока она была жива.

- ............

- Несмотря на то, что... это так вкусно.

Неожиданно Ока опустила руку, которой тыкала бутылку с молоком.

Её волосы цвета заката развевались на холодном ветру.

Такеру посмотрел на узкую спину Оки, а затем себе под ноги.

Он не должен был слушать это, вот что он думал. Если сейчас он отведет глаза, Ока снова станет одинокой. Он не мог не подумать так.

- ...Была ли твоя семья...

- ............

- ...и твоя сестра..

Слова застряли у него в горле и не выходили.

В такое время он не мог заставить себя шагнуть во тьму Оки. Такеру чувствовал, что он жалок.

Но, прежде чем Такеру сделал этот шаг.

- О... да, верно.

Решившись, Ока обернулась, и затем, словно борясь с чем-то сказала:

- Мою семью убила ведьма.

Словно она пыталась избавиться от собственной тьмы.

Часть 3[edit]

Ока была сиротой.

Похоже, её бросили на мусорной свалке, вместе с телом её настоящей матери.

В детском доме её сердце тоже было закрыто. Она была ребенком, который совершенно не разговаривал.

Теми кто приютил такую девочку, были мертвые приемные родители Оки.

Веселый отец и нежная мать.

И милая младшая сестра.

Замерзшее сердце Оки начало медленно оттаивать, когда она начала общаться с новой семьей.

Но однажды.

Неожиданно в их дом пришла Ведьма.

- Ну ладно, тогда, пожалуйста, убей своего отца и мать.

Очень добрый, жуткий голос.

- Если ты сделаешь это, я сохраню жизнь твоей бесценной младшей сестры.

Это произошло, когда она сблизилась со своей семьей достаточно, чтобы называть своих приемных родителей "мама" и "папа".

Причина, по которой это оказался дом Оки, неизвестна.

Ведьма, пришедшая к ней домой, дала ей нож.

И сказала:

- Если ты убьешь своих родителей, то спасешь жизнь своей младшей сестренки.

Ненавидевшая плакать Ока плакала, потому что не хотела убивать их. Но ведьма не позволила этого, она дрожала от удовольствия, смеялась и хихикала, наслаждаясь этим.

Ока не знала, что делать. Она не хотела убивать своего отца и свою мать. Но если она не сделает этого... её драгоценная младшая сестра, она потеряет свою всегда улыбающуюся младшую сестру.

Сердце Оки разорвалось. Она стала просто плачущей куклой.

Она больше не могла держать нож, и попыталась разжать руки.

В этот момент её отец и мать обняли её и сами напоролись на нож, который она держала.

- Все в порядке...

Она чувствовала тепло её отца и матери, которое почти исчезло.

- Всё будет хорошо...

Она слышала их нежные голоса.

- Мы оставляем твою младшую сестру... на тебя.

Ока сломалась.

- Ты хорошо постаралась.. но к сожалению.

Ведьма рассмеялась.

- Ты... опоздала.

Усмехнулась ведьма.

Громко, весело, счастливо, ведьма распространяла отчаяние.

Ока почувствовала, как что-то лишило её тело свободы, её ноги двигались сами по себе, она подошла к своей сестре, сидевшей на полу.

Она была в здравом уме и твердой памяти.

- Страшно.

Она чувствовала нож в руке.

- Страшно, оне-тян.

Сказала её младшая сестра испуганным голосом.

- Помоги мне... Оне-тян.

Она чувствовала как резала свою младшую сестру.

- Почу-му... оне--тя-н...

Ока, в здравом уме и твердой памяти, разрезала любимую младшую сестру на кусочки.

Ей хотелось кричать, но она не могла. Она хотела плакать, но слезы не текли.

Тело не слушалось её. Её сердце разлетелось как стекло. Она хотела убить себя в тот же самый миг.

Вот на что она надеялась.

В конце ведьма приказала Оке.

- Смейся.

Мышцы на её щеках свело судорогой, и рот насильно растянуло в улыбку.

И, громким, хриплым, печальным голосом.

Перед её мертвой, любимой семьей.

Оку заставили смеяться.

Часть 4[edit]

...Отвратительно - этого слова было недостаточно, чтобы описать это.

Тьма Оки, правда об Оке. Причина, по которой она сражается. Причина, по которой она теряет контроль над собой.

Это было слишком печально.

- Ведьма забрала у меня всё, я не прощу ведьм. И...

В её голубых зрачках горело темное пламя. Жажда убийства, жажда, направленная на кого-то, находящегося не здесь. На ведьму, находящуюся где-то в неизвестном месте.

Остановившись на полпути, Ока посмотрела на ладонь.

Она прищурилась, и резко сжала кулак.

- ...Я, я не прощу их. Я буду уничтожать ведьм всю свою жизнь. Ради тех, кто пострадал от ведьм, вот в чем я поклялась. Вот ради чего я до сих пор живу. Отныне... и до самой смерти.

- ............

- Для меня это всё.

После того как она закончила говорить. Посмотрев на Такеру, Ока прищурила глаза и горько улыбнулась.

- Теперь ты понимаешь? Я буду просто приносить вам неприятности. В то же время, вы будете мешать моей мести.

Положив руку на грудь, она немного печально извинилась перед Такеру.

- Я уже сломана, и не могу себя контролировать. Поэтому оставьте меня одну.

- ............

- Я не смогу стать вашим товарищем.

Сказала Ока звонким голосом, глядя на Такеру ясными глазами...

- Нет, ты ошибаешься.

Такеру опроверг слова Оки.

Он вспомнил, что произошло два года назад, образ абсолютной силы с волосам цвета заката.

Ока Отори.

Для Такеру,

Именно она изменила его.

Именно она остановила его.

В прошлом Такеру жил только ради мести, как и Ока. Как и Ока, однажды Такеру был сломан.

Но он смог остановиться. В результате своего поражения он смог оглянуться и отречься от неё.

- Мы станем товарищами.

Такеру отрицал её одиночество.

- Я не буду отрицать твою месть. Но жизнь только ради мести печальна, не важно как ты на это смотришь.

- ...Даже если это печально, это нужно сделать.

- Понятно, я не буду останавливать тебя. Я не буду говорить таких красивых слов о том, что месть ни к чему не приведет.

- ............

- Вместо этого.

Заинтересовавшись, Ока наклонила голову.

Такеру посмотрел прямо на Оку и, указав пальцем на себя, сказал:

- ......Позволь мне взять половину ноши.

От этих слов лицо Оки окаменело.

- Взять? Что, черт возьми, это означает?

- Я сказал что помогу тебе. Ты и я, вместе мы будем стараться изо всех сил и вершить суд над злыми ведьмами, а также отомстим за твою семью. Что ты думаешь?

Ока потеряла дар речи.

Словно она не понимала смысл.

- ...Что... ты...

- Именно то, что сказал.

Ока наконец-то выплеснула гнев на Такеру, который с серьезным лицом сказал это.

- Не увлекайся! Почему кто-то непричастный вроде тебя будет помогать моей мести!?

- Я же сказал тебе, потому что мы товарищи.

Ответил Такеру, наклонив голову.

Ока прижала руку ко лбу и зашаталась.

- ...Так вот почему... и как это превратилось в помощь мне...

- Это плохо?

- Это бесстыже! Это называется навязчивость! Моя месть принадлежит только мне!

- Не похоже, чтобы я что-то крал у тебя Теперь её просто совершат два человека вместо одного, не так ли? Это просто, даже обезьяна поймет это. Даже я могу понять это.

- Угх!? ...Не-не-не! Я не могу вовлекать тебя в свою месть...!

- Я совершенно не возражаю.

- Я возражаю!

- Эм... почему?

Сделав очень обеспокоенное лицо, Такеру снова наклонил голову.

Слова Оки не доходили до него. Её раздражение превратилось в гнев и она направила этот гнев на Такеру.

- О чем ты говоришь...!? Ты влез и растоптал обстоятельства другого человека! Товарищи? Это не та причина, по которой присоединяются к мести другого человека!

Сказала Ока, тяжело дыша.

Такеру тоже тяжело дышал, он увидел настоящую Оку.

- Это не только из-за того, что мы товарищи. Есть и другая причина, по которой я хочу помочь тебе.

- Ты лжешь...!

- Ты просто печалишься.

Ока получила сильнейший шок и сделала такое лицо, словно совершенно не понимала, что он имел ввиду.

- Хаа..!? Я печалюсь......

- Тогда почему ты плачешь?

............

- ...?

- Разве это не называется плакать? У тебя текут слезы.

- ...Нет...это...

- Ты плакала с тех пор как пришла к этой могиле.

Ока в первый раз прикоснулась к щеке.

Посмотрев на слезу, смочившую её палец, она не знала, что ответить.

- Слезы текут, когда тебе больно. Даже если ты смирилась с этим.

- Этого... не может быть...

- Тебе больше не нужно сдерживать их, Отори.

Произнес это Такеру, мягко обращаясь к ошеломленной Оке.

Помочь ей с местью. На самом деле, это был эгоизм Такеру. Он не собирался этого отрицать. Но в итоге, он не мог от него отказаться.

- Я больше не могу позволить тебе оставаться одной.

Он больше не мог позволить девушке, плачущей у него на глазах, быть одинокой.

- Не как твой капитан. Но как человек, Такеру Кусанаги, я пройду этот путь вместе с тобой.

Когда её месть наконец свершится, будет слишком печально, если рядом с ней не будет никого.

Вот почему он думал, что было бы хорошо пройти этот тернистый путь вместе.

- Нет. Давай пройдем его вместе. Отныне мы будем вместе плакать, страдать... а также сражаться.

Раз нет никого другого, он сделает это сам.

Когда они устанут, они будут отдыхать на плечах друг у друга, это будет замечательно.

"Я могу сделать хотя бы это" - вот что он думал.

Со слезами, текущими из глаз, Ока застыла как олень от света фар.

- Полагаться на кого-то... мне...? Даже если больно... отомстить за мою семью...?

Я не позволю этого. Я не позволю этого. Я не могу позволить этого. Я не могу позволить, чтобы это произошло. Я не позволю, чтобы это беспокоило других людей.

Ока вытерла слезы и посмотрела на Такеру.

Это слезы были ложью. Они не настоящие. Сделав решительное выражение лица, она сказала:

- Ха... ха-ха, помочь мне с этим... нелепо. Во первых, что ты можешь сделать со своей силой?

- ...Ты всё ещё говоришь подобные вещи... Конечно, моя сила может быть не такой большой. Но её должно должно хватить, чтобы остановить твои слезы.

- За-заткнись! Я не плачу! Ты до сих пор не арестовал ни одной ведьмы и не конфисковал ни одного Магического наследия... какой от тебя толк!? Кто-то вроде тебя, умеющий только фехтовать... Мне не нужен такой человек!

- ............

- Что-то вроде фехтования не поможет мне отомстить!

Она сказала это, не подумав. Хотя ей не требовалась дополнительная боевая сила, Ока спровоцировала Такеру.

- ............

Определенно спровоцировала, вот почему.

- ...Хороооошо, я понял.

Уверенно заявил он с лицом демона. Ока не знала. Она не видела этого, поэтому не знала.

Говорить этому мужчине по имени Такеру Кусанаги, что фехтование бесполезно - это табу. Как только это случается, его уже не остановить.

Раз уж дошло до этого, он заставит Оку сдаться.

Такеру тоже должен был поддерживать свою собственную месть.

Часть 5[edit]

- М〜〜мм, хорошая погода. В такой день было бы хорошо сидеть в комнате, серфить по инету и смотреть эротические коллекции, в 2D... Нахт, ты тоже так думаешь?

- Нет, я так не думаю.

Ощущая всем телом холодный осенний ветер, некромант Хаунтед сделал это по большей части нездоровое заявление. У него был радостный взгляд. Он был одет в черную рясу, которая хорошо на нем смотрелась, но вел себя совершенно не как священник.

На его поясе висел меч - Нахт. Который опроверг слова священника, требовавшие согласия. Она испытывала смешанные чувства по поводу сотрудничества с этим извращенцем.

Это происходило на крыше здания ведущей компании. Стоя в центре вертолетного круга, нарисованного на крыше, Хаунтед смотрел на город внизу.

- Действительно спокойно, этот вид сильно отличается от тех времен, когда я был ещё жив. Теперь никто не голодает, никто не боится. Когда говорят слово "мир", то подразумевается этот вид, не так ли?

Похоже, это глубокое чувство укоренилось в глазах горожан.

- Этот пейзаж неплох, он успокаивает твой разум. Улыбающиеся лица детсадовцев, сияющие младшекласники, мини-юбки старшеклассниц... Я думаю, что всё это драгоценный вид.

- ...Отвратительно.

Слегка оскорбил его Нахт.

Не догадываясь об этом Хаунтед раскинул руки и закрыл глаза.

- ...Но.

Его позу можно было назвать печальной, так как он замер с дырой в середине его груди. Печальный вид.

- Но... несмотря на это. Здесь отсутствует нечто важное для людей... оно незаменимо для человека... как, например... если бы мне пришлось озвучить это.

Он протянул руки к небу, а на его глаза навернулись слезы.

А затем......

- ......Тут нет любви!

Он со всей силы ударил ладонью в центр круга вертолетной площадки.

В этот момент на вертолетной площадке появилось что-то новое. Непонятный красный, сияющий объект. Гигантский круг, охвативший всю крышу. Костлявый Хаунтед стоял в его центре. Он снял с пояса нож, выглядевший как крест, и неожиданно вонзил его в свою ладонь.

И ещё раз, и ещё раз.

- Ни завтра! Ни надежды! Ни желаний! Ни отчаянья! Ни криков! Ни безумия, такого как танцующее мясо или запах льющейся крови! В качестве покаяния за свою мирную жизнь без лжи, они должны возрадоваться оказанной им чести стать частью этого возрождения!

Из его руки, полной дыр, обильно текла кровь. Эта кровь не проливалась на крышу, вместо этого она заполняла узор. Светящийся узор реагировал на кровь, формируя могущественную магию.

- Теперь покажите его мне... покажите мне, дети мира... конец этой мирной эры злоупотреблений... приподнимите завесу комфорта...

Закончив магический круг, Хаунтед посмотрел на небо с покрасневшим лицом, словно утопая в удовольствии.

Было ли это совпадением или нет, через просвет в облаках на него упал луч света.

Он ещё раз дотронулся пальцами до центра магического круга, и вытащил из кармана тонкую книгу. Книга открылась сама по себе, словно под влиянием яростного ветра.

- Время пришло. Тухлая мертвечина покрыта сажей. Кровь умирающей лани свернулась. Когда победная песнь прозвучит в третий раз. Ты прервешь свой поход. За гранью не существует разложения. Только девы битв...... ждущие твоего триумфального возвращения.

Хаунтед закончил заклинание, написанное на двух страницах, в которые он смотрел, и из его пальца в сторону узора вылетел магический луч.

На бетонной поверхности появилась рябь как на воде, вместе с собирающимися облаками и громом она была похожа на гигантского дракона, летающего в небе. В небе сверкнула молния.

- ......Впереееееееееед.... ааааа......

А затем началось пришествие посланника из другого мира, его огромное тело появилось из размягчившегося пола.

Издавая металлические звуки, гигантская фигура поднялась и встала.

Стоя перед существом из другого мира, Хаунтед удовлетворенно кивнул и сказал "Отлично".

- Хорошо, тогда... приступим к работе... цель - АнтиМагическая академия, запретное место, в котором содержатся ведьмы, совершившие преступления.

- ............

- Мы идем спасти членов Вальхаллы, которых там держат.

Он подошел ближе к существу, призванному из другого мира, и ударил его кулаком.

- Ну ладно, постарайся изо всех сил. Самый известный в мире Герой-сан.

Прозвучавший сразу после этого взрыв слился с доносившимися с улицы криками.

Часть 6[edit]

С кладбища на далекой окраине города Ока и Такеру увидели взрыв и поднявшийся после него дым.

Земля под ними слегка дрогнула.

- !? Что!?

- .......!!!

Напрягшись, они посмотрели в сторону города.

Одновременно с этим из устройства, похожего на наручные часы, зазвучал сигнал тревоги. Эта тревога означала экстренное собрание Инквизиции, а также всей школы. Вероятно, не так много людей слышали эту тревогу раньше.

Потому что в последний раз эта тревога звучала 20 лет назад.

Вдали раздавались крики и взрывы. Их число увеличивалось с пугающей быстротой.

Между разворачивавшейся вдали трагедией и спокойным парком была большая разница. Такеру прирос к земле, шокированный реальностью.

Все люди в парке отреагировали так же, как и Такеру.

В этих обстоятельствах только Ока смогла понять ситуацию. Она сразу же посмотрела на стереоскопическое видеоустройство.

Лицо Оки окаменело, а её губы плотно сжались.

- Что случилось?

Спросил испуганный Такеру, и Ока обернулась, качнув (взмахнув?) волосами.

Девушка, живущая ради мести, произнесла всего одно слово.

- ......Теракт.

Далекие крики и взрывы становились все сильнее.

Примечания[edit]

  1. Возможно тут была игра слов, слово могло означать как "покинет тебя" так и "благословляет тебя".
  2. Усаги её имя на японском означает "кролик".
  3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Anpanman


Назад Глава 2 Вернуться на Главную Вперед Глава 4