Difference between revisions of "White Album 2/Script/3101"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 32: Line 32:
 
|3|客室係|Guest Room Official
 
|3|客室係|Guest Room Official
 
|「しかし…<br>あなたがお客様の関係者であるということが<br>はっきり証明できた訳ではないので…」
 
|「しかし…<br>あなたがお客様の関係者であるということが<br>はっきり証明できた訳ではないので…」
|"In any event... I can't prove to the customer that you are an authorized figure..."
+
|"In any event... I can't prove to our guest that you are an authorized figure..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 116: Line 116:
 
|17|春希|Haruki
 
|17|春希|Haruki
 
|「だから反応がないって言ってるでしょ!<br>フロントからの電話だって<br>繋がらなかったじゃないですか!」
 
|「だから反応がないって言ってるでしょ!<br>フロントからの電話だって<br>繋がらなかったじゃないですか!」
  +
|"So there was no reaction?! Not even the phone from the front desk connected?!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 122: Line 122:
 
|18|客室係|Guest Room Official
 
|18|客室係|Guest Room Official
 
|「そ、それは…」
 
|「そ、それは…」
  +
|"Well, that's..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 128: Line 128:
 
|19|春希|Haruki
 
|19|春希|Haruki
 
|「かずさ! かずさ!<br>お願いだから返事してくれ!」
 
|「かずさ! かずさ!<br>お願いだから返事してくれ!」
  +
|"Kazusa! Kazusa! Please respond!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 134: Line 134:
 
|20|客室係|Guest Room Official
 
|20|客室係|Guest Room Official
 
|「ちょ、ちょっと、おやめください。<br>他のお客様の迷惑になります」
 
|「ちょ、ちょっと、おやめください。<br>他のお客様の迷惑になります」
  +
|"Hey, hey, please quiet down. You'll disturb our other guests."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 140: Line 140:
 
|21|春希|Haruki
 
|21|春希|Haruki
 
|「そんなこと言ってる場合じゃないんだ!<br>あいつに何かあったらどうしてくれるんですか!?」
 
|「そんなこと言ってる場合じゃないんだ!<br>あいつに何かあったらどうしてくれるんですか!?」
  +
|"Well what should I do?! What would you do if you had business with her?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 146: Line 146:
 
|22|客室係|Guest Room Official
 
|22|客室係|Guest Room Official
 
|「っ…」
 
|「っ…」
  +
|"eh..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 164: Line 164:
 
|25|春希|Haruki
 
|25|春希|Haruki
 
|「かずさ! 無事か?<br>いるんだろ? おい、しっかりしてくれ!」
 
|「かずさ! 無事か?<br>いるんだろ? おい、しっかりしてくれ!」
  +
|"Kazusa! Are you okay? You're here, right! Hey, answer me!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 170: Line 170:
 
|26|客室係|Guest Room Official
 
|26|客室係|Guest Room Official
 
|「ほ、本当に、その…」
 
|「ほ、本当に、その…」
  +
|"R, really, now..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 182: Line 182:
 
|28|客室係|Guest Room Official
 
|28|客室係|Guest Room Official
 
|「………っ、<br>冬馬様、冬馬様!<br>ご無事ですか!?」
 
|「………っ、<br>冬馬様、冬馬様!<br>ご無事ですか!?」
  +
|"...eh...<br>Touma-sama, Touma-sama! Are you okay!?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 188: Line 188:
 
|29||
 
|29||
 
|規則を盾に、電話取り次ぎ以上をしてくれないフロントと<br>不毛な交渉をすること十数分…
 
|規則を盾に、電話取り次ぎ以上をしてくれないフロントと<br>不毛な交渉をすること十数分…
  +
|Because of the rules, the front desk won't allow phone calls for over 10 minutes...
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 194: Line 194:
 
|30||
 
|30||
 
|彼女が俺の留守電に『さよなら』とメッセージを残した後、<br>一切の連絡を絶ったことを告げると、<br>ようやく渋々と協力を申し出てくれた。
 
|彼女が俺の留守電に『さよなら』とメッセージを残した後、<br>一切の連絡を絶ったことを告げると、<br>ようやく渋々と協力を申し出てくれた。
  +
|After she left a message saying "goodbye" in my answering machine, she at last reluctantly offered some cooperation.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 206: Line 206:
 
|32|春希|Haruki
 
|32|春希|Haruki
 
|「くそ…くそっ!<br>どうすればいい…どうすりゃいいんだよっ」
 
|「くそ…くそっ!<br>どうすればいい…どうすりゃいいんだよっ」
  +
|"Shit...shit! What can I do... what can I do?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 212: Line 212:
 
|33|客室係|Guest Room Official
 
|33|客室係|Guest Room Official
 
|「おかしい…ですね。<br>これだけ騒いでいて反応がないというのは」
 
|「おかしい…ですね。<br>これだけ騒いでいて反応がないというのは」
  +
|"This is kind of... funny. All this noise, yet no response."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 218: Line 218:
 
|34|春希|Haruki
 
|34|春希|Haruki
 
|「だからさっきから言ってんじゃん!」
 
|「だからさっきから言ってんじゃん!」
  +
|"Like I said, be quiet!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 230: Line 230:
 
|36||
 
|36||
 
|彼らは、部屋の前までついてきてはくれたものの、<br>実力行使に出ることはなく、あくまでも規則通り、<br>お客様がドアを開けてくれるのを待っている…
 
|彼らは、部屋の前までついてきてはくれたものの、<br>実力行使に出ることはなく、あくまでも規則通り、<br>お客様がドアを開けてくれるのを待っている…
  +
|They followed me to the room, but it's not like they can use force.<br>They're just waiting for the customer to open the door...
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 236: Line 236:
 
|37||
 
|37||
 
|けど、それも当然だ…
 
|けど、それも当然だ…
  +
|But, this is only natural...
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 242: Line 242:
 
|38||
 
|38||
 
|彼らにとって大事なのは、宿泊客の安全と快適であって、<br>こんな、どこの馬の骨ともわからない男の<br>言いがかりじみた懇願なんて…
 
|彼らにとって大事なのは、宿泊客の安全と快適であって、<br>こんな、どこの馬の骨ともわからない男の<br>言いがかりじみた懇願なんて…
  +
|The most important here for them is the safety and comfort of their guests,<br>anyone who doesn't know that is stupid...
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 248: Line 248:
 
|39|春希|Haruki
 
|39|春希|Haruki
 
|「くそ…やっぱり警察だ。いや救急車!<br>すいません、フロントから119に…」
 
|「くそ…やっぱり警察だ。いや救急車!<br>すいません、フロントから119に…」
  +
|"Damn... looks like in the end we'll have to call the police. Maybe even an ambulance!<br>I'm sorry, have the front desk dial 119..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 254: Line 254:
 
|40|客室係|Guest Room Official
 
|40|客室係|Guest Room Official
 
|「………その前にドアを開けてみましょう。<br>こうなったら仕方ありません」
 
|「………その前にドアを開けてみましょう。<br>こうなったら仕方ありません」
  +
|"...Before that, let's at least open the door. It can't be helped..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 260: Line 260:
 
|41|春希|Haruki
 
|41|春希|Haruki
 
|「え…」
 
|「え…」
  +
|"Eh..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 266: Line 266:
 
|42||
 
|42||
 
|さっきまで、規則と宿泊客しかなかったホテルマンの瞳に、<br>俺の必死の形相が映り込んでいた。
 
|さっきまで、規則と宿泊客しかなかったホテルマンの瞳に、<br>俺の必死の形相が映り込んでいた。
  +
|Up until a while ago, in the eyes of Hotel Man, I was just some random desperate guy.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 272: Line 272:
 
|43|客室係|Guest Room Official
 
|43|客室係|Guest Room Official
 
|「但し、まずは私が中に入らせていただきます。<br>お客様は、許可なしに勝手に入ってきたりしないように」
 
|「但し、まずは私が中に入らせていただきます。<br>お客様は、許可なしに勝手に入ってきたりしないように」
  +
|"However, I will enter first.<br>After all, guests can't enter without permission."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 278: Line 278:
 
|44|春希|Haruki
 
|44|春希|Haruki
 
|「あ、あ…」
 
|「あ、あ…」
  +
|"Ah, ah..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 284: Line 284:
 
|45|客室係|Guest Room Official
 
|45|客室係|Guest Room Official
 
|「それが守れないようでしたら、<br>こちらも規則を守らせていただきますが…?」
 
|「それが守れないようでしたら、<br>こちらも規則を守らせていただきますが…?」
  +
|"In order to ensure the safety of our guests, shouldn't we abide by the rules...?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 296: Line 296:
 
|47|春希|Haruki
 
|47|春希|Haruki
 
|「お願いします…っ、<br>かずさのこと!」
 
|「お願いします…っ、<br>かずさのこと!」
  +
|"Please go ahead...<br>Kazusa!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 308: Line 308:
 
|49|客室係|Guest Room Official
 
|49|客室係|Guest Room Official
 
|「それでは…<br>冬馬様、大変申し訳ありませんが、<br>緊急事態につき、失礼させていただきます」
 
|「それでは…<br>冬馬様、大変申し訳ありませんが、<br>緊急事態につき、失礼させていただきます」
  +
|"Well then...<br>Touma-sama, I'm so sorry for the disturbance, but this is an urgent situation."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 314: Line 314:
 
|50|春希|Haruki
 
|50|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
  +
|"eh..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 320: Line 320:
 
|51||
 
|51||
 
|と、彼のポケットから部屋のキーが取り出され、<br>そして、かずさの部屋のドアの鍵穴へと…
 
|と、彼のポケットから部屋のキーが取り出され、<br>そして、かずさの部屋のドアの鍵穴へと…
  +
|Then, he took the key out from his pocket.<br>Then, the keyhole to Kazusa's room...
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 326: Line 326:
 
|52|客室係|Guest Room Official
 
|52|客室係|Guest Room Official
 
|「え…?」
 
|「え…?」
  +
|"Huh...?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 332: Line 332:
 
|53||
 
|53||
 
|差し込まれる直前、<br>その鍵穴が、ゆっくりと鍵を避けるように、<br>奥へとずれていく。
 
|差し込まれる直前、<br>その鍵穴が、ゆっくりと鍵を避けるように、<br>奥へとずれていく。
  +
|Just before putting the key in, the keyhole slowly shifted.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 338: Line 338:
 
|54||
 
|54||
 
|いや、正確には…
 
|いや、正確には…
  +
|Wait, that's exactly it...
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 344: Line 344:
 
|55|かずさ|Kazusa
 
|55|かずさ|Kazusa
 
|「ご愁傷様…」
 
|「ご愁傷様…」
  +
|"Sorry about the trouble..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 350: Line 350:
 
|56||
 
|56||
 
|扉が、開かれた。
 
|扉が、開かれた。
  +
|The door opened.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 356: Line 356:
 
|57|かずさ|Kazusa
 
|57|かずさ|Kazusa
 
|「そいつ、真に迫ってただろ?<br>けど…大嘘つきのマスコミなんだよ」
 
|「そいつ、真に迫ってただろ?<br>けど…大嘘つきのマスコミなんだよ」
  +
|"He really came, huh?<br>Well, he's a big liar anyway."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 362: Line 362:
 
|58|客室係|Guest Room Official
 
|58|客室係|Guest Room Official
 
|「え………?」
 
|「え………?」
  +
|"Eh........?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 368: Line 368:
 
|59|春希|Haruki
 
|59|春希|Haruki
 
|「かずさ…」
 
|「かずさ…」
  +
|"Kazusa..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 08:09, 7 July 2017

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.