Difference between revisions of "Hyouka:Volume 4 The Doll that Took a Detour"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 226: Line 226:
 
Like its impression when viewed from afar, Mizunashi Shrine was built near the side of the mountain range. It was totally different in scale compared to Arekusu Shrine, which I visited on New Year's Day. The archway was small, the stone staircase narrow, and the main building didn't seem to have a significant history; it was simply old. It's impossible to compare it to Arekusu Shrine, which is also a famous sightseeing destination, but the caretakers of Mizunashi Shrine were trying. A reconstruction schedule was pasted in front of the shrine, and there was also a notice board with the large words "Living Doll procession starts at 11ː30".
 
Like its impression when viewed from afar, Mizunashi Shrine was built near the side of the mountain range. It was totally different in scale compared to Arekusu Shrine, which I visited on New Year's Day. The archway was small, the stone staircase narrow, and the main building didn't seem to have a significant history; it was simply old. It's impossible to compare it to Arekusu Shrine, which is also a famous sightseeing destination, but the caretakers of Mizunashi Shrine were trying. A reconstruction schedule was pasted in front of the shrine, and there was also a notice board with the large words "Living Doll procession starts at 11ː30".
   
I've never been inside a shrine office in my entire life, but this year, I've already done it twice. For some reason, I was a lot bolder during the second time. Naturally, it has nothing to do with the shrine offices of Arekusu Shrine and Mizunashi Shrine, but I supposed it's like being able to pass through the curtains of a Nagoya Don restaurant confidently after having been to a Osaka Don restaurant. Would this be considered "Taking revenge on your Edo enemies in Nagasaki"? In any case, I certainly wouldn't really feel dwarfed being in the middle of my elders wearing happi coats<ref>Loose informal Japanese coats usually worn during festivals</ref>.
+
I've never been inside a shrine office in my entire life, but this year, I've already done it twice. For some reason, I was a lot bolder during the second time. Naturally, it has nothing to do with the shrine offices of Arekusu Shrine and Mizunashi Shrine, but I supposed it's like being able to pass through the curtains of a Nagoya Don restaurant confidently after having been to a Osaka Don restaurant. Would this be considered "Taking revenge on your Edo enemies in Nagasaki"? In any case, I certainly wouldn't really feel dwarfed being in the middle of my elders wearing Happi coats<ref>Loose informal Japanese coats usually worn during festivals</ref>.
   
 
The reception hall was a lot smaller compared to the one at Arekusu Shrine, but it was about twenty tatami mats in size. There, I approached a middle-aged man who behaved like a manager and asked him a question.
 
The reception hall was a lot smaller compared to the one at Arekusu Shrine, but it was about twenty tatami mats in size. There, I approached a middle-aged man who behaved like a manager and asked him a question.
Line 310: Line 310:
 
The sound of heavy feet stomping around for preparation of the event wouldn't stop.
 
The sound of heavy feet stomping around for preparation of the event wouldn't stop.
   
"The number of clogs don't add upǃ What happened to the women's zori<ref>Flat, thonged Japanese sandals</ref>]?"
+
"The number of clogs don't add upǃ What happened to the women's Zori<ref>Flat, thonged Japanese sandals</ref>]?"
   
 
"Are you missing one or two?"
 
"Are you missing one or two?"
Line 318: Line 318:
 
"Then it would be Chitanda-san's. She brought her own."
 
"Then it would be Chitanda-san's. She brought her own."
   
Would I be wearing a zori too? If that's the case, would I have to wear a tabi<ref>Socks with a separation between the big toe and other toes</ref>? What I'm wearing now is normal socks that's tightly guarding my feet from the cold. That would be fine, right?
+
Would I be wearing a Zori too? If that's the case, would I have to wear a Tabi<ref>Socks with a separation between the big toe and other toes</ref>? What I'm wearing now is normal socks that's tightly guarding my feet from the cold. That would be fine, right?
   
 
... Obviously not. It seems that I had been swallowed by the frenzied atmosphere, for I simply couldn't calm down. It's all right, I just have to check with Chitanda. There's nothing for me to care about.
 
... Obviously not. It seems that I had been swallowed by the frenzied atmosphere, for I simply couldn't calm down. It's all right, I just have to check with Chitanda. There's nothing for me to care about.
Line 350: Line 350:
 
"That's right."
 
"That's right."
   
I couldn't say anything else. My half-kneel had turned into a seiza<ref>Both knees on the ground, with one's legs underneath the thighs and buttocks resting on the heels. The seiza is considered the polite way to sit in Japan.</ref> without me realizing.
+
I couldn't say anything else. My half-kneel had turned into a Seiza<ref>Both knees on the ground, with one's legs underneath the thighs and buttocks resting on the heels. The Seiza is considered the polite way to sit in Japan.</ref> without me realizing.
   
 
In response, the old man lowered his head.
 
In response, the old man lowered his head.
Line 376: Line 376:
 
"Did you take care of Choukyuu Bridge?"
 
"Did you take care of Choukyuu Bridge?"
   
That was the red-nosed Hanai. The person who answered was one of the firmly built men in the poppi coats, a relatively tall and gangly man.
+
That was the red-nosed Hanai. The person who answered was one of the firmly built men in the Happi coats, a relatively tall and gangly man.
   
 
"I asked Murai-sensei to take care of it."
 
"I asked Murai-sensei to take care of it."
Line 436: Line 436:
 
... But my worries were all for naught. Ten minutes passed.
 
... But my worries were all for naught. Ten minutes passed.
   
The man called Sono was a corpulent man whose happi coat looked like it was close to bursting. He looked out of breath when returning to the room, but he reported in a loud voice,
+
The man called Sono was a corpulent man whose Happi coat looked like it was close to bursting. He looked out of breath when returning to the room, but he reported in a loud voice,
   
 
"It's trueǃ Construction has startedǃ"
 
"It's trueǃ Construction has startedǃ"
Line 553: Line 553:
   
 
Were they waiting for the intruder to leave? I hurriedly left the room with the heavy atmosphere where everyone shut their mouth. I don't know what business Chitanda has with me, but I sure was glad to be called out.
 
Were they waiting for the intruder to leave? I hurriedly left the room with the heavy atmosphere where everyone shut their mouth. I don't know what business Chitanda has with me, but I sure was glad to be called out.
 
 
   
 
===3===
 
===3===

Revision as of 17:57, 26 January 2016

Story 7 - The Doll that Took a Detour

1

After passing through the downtown area of Kamiyama City and following the road to the northeast, I reached a long, gentle slope. The feet on the pedals of my bicycle grew heavy, but I didn't feel pain. The slope wasn't so severe that I had to stand up and pedal, but I could feel my body temperature rising.

Sparse forests appeared on both sides of the road, and I could start seeing the lingering snow on the ground. The sings of human presence suddenly died out, as if some kind of catastrophe had just occurred. Actually, looking from a historical perspective, the hilly area on the northeastern side of Kamiyama City used to be an independent village of a different name. That's what I heard from Satoshi, at least. Even now, that area is known by its local name, Jinde. The incline of the slope increased for a short while. Although the indications of spring were getting stronger, it was still freezing in the morning. It was so cold that I could see my ragged, white breath escaping into the atmosphere.

I noticed a shrine at the apex of the hill. I've taken this road a few times already. The first time was with Satoshi showing me the way. The next time was when all four members of the Classics Club celebrated the end of the Cultural Festival. But this is the first time I've noticed the shrine here. It's probably because I've always walked on this road while there was some sort of disturbance, I suppose.

Today, I'm alone. Who would have thought that the Oreki Houtarou, who took up the self-appointed role as energy conserver, would wake up so early in the morning to cycle to a distant village? Thinking that this would have been impossible one year ago, I smiled bitterly. The deity in the shrine was the Kshitigarbha[1]. Taking a break, I got off my bicycle, and with one hand, paid my respects to the bodhisattva.

After the Kshitigarbha shrine was a downhill slope.

I could see speckles of snow in the rice paddies. The rays of the morning sun shot through the chilly atmosphere.

Since this hill wasn't so high, the view wasn't so good. However, in the middle of the expansive plains, out of the sporadically distributed houses, I could see an estate surrounded by a white fence of an unusual style. A majestic pine tree was growing in the garden of that estate. That would be Chitanda's house. You can tell that it's a large house from here, but you wouldn't know of the dumbfounding size of the reception hall and the infinite detail of the transom[2] without going inside.

But I wasn't going to Chitanda's house today. I turned my head around.

After the Chitanda residence was a brook that partitioned the land into two banks. A small temple was built on the other side, as if eating into the mountain that couldn't be merely described as having a fresh verdure. I couldn't see the main building. I only thought it was probably there because of the flag in front.

That's my destination. It's called Mizunashi shrine, I think.


It was two days ago.

As I was languidly lying on the bed in my room and reading a thick paperback book that just wouldn't end, the phone rang.

"Hello. Sorry for calling you during your break."

It was Chitanda. By nature, she has a polite demeanor and docile tone, but when we talk face to face, I get influenced by her large eyes and our past experiences, and I get made to realize that she's not just a trim person. However, I can't see her face over the phone, so I thought that I had received a call from some lady.

"I wasn't really taking a break."

"Eh? Oreki-san, you have supplementary lessons?"

"No, that's not it..."

My grades were certainly not the most outstanding in Kamiyama High School, but they weren't that bad for me to receive a notice to attend extra lessons. On the other end of the line, Chitanda spoke calmly.

"It's the spring holidays."

That's right. I was definitely taking a break from the spring holidays, without a care in the world.

"I apologize for being so sudden, but..."

Chitanda did seems really apologetic about it, so I held my breath, wondering what this was all about.

"Do you have any plans for the day after tomorrow?"

I glanced at the calendar. There were no plans for the day after tomorrow, the day after that, and in fact, the whole spring holidays. If my sister was around, she would drag me along somewhere, but thankfully, she's traveling in Nanki[3], leaving me at home in peace.

"Nope."

"I see. That's great."

I could sense clear relief from the other side. Then, Chitanda continued.

"Erm, Oreki-san. I understand that this is sudden and troubling, but could you please help me hold an umbrella?"

While holding the receiver, I tilted my head without thinking.

If this was April last year, I would have seriously been troubled about whether "holding an umbrella" was some sort of slang. However, I've known Chitanda for about a year. Based on experience, I've learned that Chitanda tends to gloss over the explanation when asking for a favor.

"...Explain from the beginning."

"From the beginning? Right. It all started from the postwar period..."

"Ah, I mean, explain from the middle, and in a way that I can understand."

It seems that even Chitanda had realized her habits. With an embarrassed voice, she said,

"Sorry, I'm bad with explanations..."

I could hear a muttered "Erm" from Chitanda. With that, it seemed that she had organized her thoughts.

"Basically, a shrine near my house is celebrating a Doll Festival. There's the emperor and empress, ministers and three court ladies. There used to be a five man ensemble, but because of the decrease in the number of children, it was removed."

"I see..."

I have absolutely no idea why declining birth rates would cause an ensemble to be omitted, but more importantly, there was a fundamental contradiction. The Doll Festival should be in March, but it's April now.

"Isn't it one month late?"

"Ah, right, that is to match the lunisolar calendar."

This statement made me want to ask something like "Is that so?" or "What about it?" Is a Doll Festival held one month late such a common phenomenon? Without caring about my questioning silence, Chitanda continued.

"The royal dolls have umbrella bearers, but... one person who has filled this role for many years suddenly dislocated his hand in an accident. I wouldn't ask the impossible, but we are do not have enough helpers. I've asked around for suitable people in my area, but none of them could make it.

"The costume has a specific size, so not everyone can wear it. For example, it would be too large for Fukube-san, but I think that it will fit you perfectly."

Chitanda stopped talking for a moment. Then, she continued, as if she had been waiting for my response.

"It will take less than an hour. Could you please help out?"

I realized that my face had turned bitter.

Basically, all I have to do is to hold an umbrella next to the tiered doll stand. But to be honest, it would be troublesome, and no matter how eloquent Chitanda was, there's no doubt that I would feel embarrassed participating in a festival in an area I have no ties to.

"Not really interested."

"Ah, I see..."

An awkward silence followed.

But now that I think about it, no one would care about the person holding the umbrella. Moreover, Chitanda knows about my energy saving principle, and yet she asked for my help. That means that she's really troubled.

If I can quickly help Chitanda when she's in a pinch, well, that's not so bad.

"Ah, but it's fine. I'll go."

"Eh? Is it really alright?"

Based on the sudden change in her speech pattern, it seems that Chitanda was really surprised. After a deep breath, her well-mannered words returned.

"Thank you very much. You are a great help."

"So, the day after tomorrow, I just have to stand next to the dolls, right?"

"Yes, and you will be walking with them. It may not be much, but there will be a gift for your efforts."

Ah, I'll be getting a gift too. This would be just like a simple part-time job, then.

I was just about satisfied with Chitanda's explanation, when all of a sudden, I realized something. That can't be right.

"Walking with the dolls, you say?"

"...Yes."

"The dolls walk?"

"That's right."

She answered as if that was natural, but for some reason her voice became gradually softer. I was about to ask "Why would the dolls walk?", when Chitanda spoke up, as if unable to bear it any longer.

"They may be dolls, but please stop saying 'doll' over and over. I'm also quite embarrassed."

Something was off. Something was definitely off here. I thought for a while.

My job was just to hold an umbrella for a doll, but Chitanda said that the doll walks. Also, she felt shy upon hearing thte word "doll".

There was only one conclusion that could be drawn.

"Don't tell me the doll is..."

"...Ah. Could it be that you do not know anything about it?"

Exactly as I had thought, huh.

After adjusting the receiver, Chitanda continued with a detailed explanation.

"Every year, following the lunisolar calendar, the Mizunashi Shrine celebrates the Doll Festival by having girls dress up as 'Live Dolls'. The dolls form a procession and parade around the village. I thought that Mizunashi Shrine's Live Doll Festival was quite famous, so I thought that you would know about it...

"Yes, I have played the position of Empress every year since the start of middle school... Fukube-san said that he would come over to take a look."


But Satoshi had supplementary classes, so he just couldn't make it for the procession. He called last night, and he spoke in a voice that seemed like he was stomping on the ground in regret.

"Listen, Houtarou. You're holding an umbrella for Chitanda when she's playing an empress. Come what may, never, ever, make a mistakeǃ"

I was more worried about what costume I would be put in, as the umbrella bearer behind the doll.

There was still some time before the arranged time, but I didn't want to get lost on an unfamiliar road. I adjusted my trench coat, and pedaled all the way down the slope.

2

Looking at the scenery from up here, I could see that the village was surrounded by mountains on all four sides. There were a few buildings, and probably because now wasn't the right season to plant anything, the fields contained only unmelted snow and some sparse leaves. I heard from Satoshi that lotus flowers would be grown after the rice crops had been harvested, and I laughed ambiguously, thinking that now would also be the time for Chitanda to grow[4]. Right now, I can't tell if the leaves in the rice fields were actually lotus plants.

I pedaled along the side of the brook, which had trees growing on its banks. The trees' leaves had fallen off in autumn last year, and the new buds hadn't appeared yet. Despite having no interest in the beauties of nature, even I would know what kind of trees these were, since they were of a major variety. They were cherry blossoms. The apricot plants had already bloomed in the shopping street in town. I'd thought that these would have bloomed already.

Since plants aren't industrially produced goods, they would occasionally have eccentricities in conduct. As I was moving upstream to cross the river, one cherry blossom tree with vibrant blossoms appeared before my very eyes. Not all the flowers had opened up, but while all the other trees were still in the reticence of winter, this one tree already had half of its blossoms. I guess it has something to do with exposure to sunlight. Seeing a solitary flowering tree sure was fascinating.

I stopped the bicycle. I was surprised by the wild bloom, but I wasn't here to admire the flowers. From my pocket I retrieved a memo, which contained Chitanda's instructions on how to get to Mizunashi Shrine.

"From the slope, go upstream along the brook and you will reach a cherry blossom blooming out of season. Cross Choukyuu Bridge ahead and follow the path."

So I should cross the first bridge after the cherry blossom. I hurried on.

I could sense the festival atmosphere. From the banners with family crests hanging down in vestibules. From the cheers of the walking children. From the white flags in the distance. And most significantly, from myself being here riding my bicycle across the streets at nine in the morning when there was no school.

After rounding a curve, I finally saw a small bridge. That would be Choukyuu Bridge, I suppose. Matching its name[5], it was an extremely old bridge. Its width was narrow, and it didn't seem that cars could cross it.

But then...

My pedaling grew weaker.

"...Hm?"

Looking closer at the vicinity of the bridge, there was a standing notice board. Well, this is troubling. What was written on the board was "No crossing".

The bridge was undergoing some construction. Reading the contents of the notice board, I found that the deteriorating bridge was being reconstructed. Indeed, the completely blackened wood bridge looked unreliable, and the bare floorboards, which hadn't even been laid with asphalt, had probably remained there for a few generations.

Right now, the "No crossing" sign was standing, but it didn't seem like there was any work being done on the bridge, so I could cross if I really wanted to. However, there was a small truck on the other side, and there were two men in yellow helmets and yellow-grey overalls laying down some equipment that looked like metallic scaffolding. They were probably construction workers from the public works company... It would be really stupid to cross on my own accord and anger the two men. Thankfully, the bridge was only a few meters long. I called out to the workers on the other side.

"Excuse meǃ"

The worker that turned to look at me had a swarthy face that reminded me of summer even in this cold weather. He could have gotten the sunburn during his job, or perhaps he has an interest in skiing in winter. Fortunately, he didn't seem to be a difficult person.

"Yeah, what is it?"

"Could I cross this bridge?"

"Sure, sure you can pass right now. Come along."

He waved his hand. Following his words, I pushed my bicycle and crossed Choukyuu Bridge. The floorboards creaked and bent under my feet as I passed. It would certainly be better for this bridge to be rebuilt as soon as possible.

After crossing the bridge, the worker placed his hand on his hip and smiled.

"We'll be starting work once another truck arrives, and you won't be able to cross after that."

"Okay, thanks."

That means that I would have to use another bridge downstream when I'm returning home. Well, I probably won't get lost.

With my back to Choukyuu Bridge, I suddenly felt that something was strange... Since Chitanda lives in this Jinde area, she should be aware of the bridge's reconstruction. It's strange that she would tell me to cross this bridge. And it definitely wouldn't be a prank.

Well, since I was able to pass in the end, I have no complaints. The shrine would be along the path, so I cycled further upstream.


Come to think of it, I got to see Chitanda in her kimono on New Year's Day. At that time, it was for a shrine visit, and today would be for a festival. I don't really believe in this sort of thing, but it's a weird link of fate.

Like its impression when viewed from afar, Mizunashi Shrine was built near the side of the mountain range. It was totally different in scale compared to Arekusu Shrine, which I visited on New Year's Day. The archway was small, the stone staircase narrow, and the main building didn't seem to have a significant history; it was simply old. It's impossible to compare it to Arekusu Shrine, which is also a famous sightseeing destination, but the caretakers of Mizunashi Shrine were trying. A reconstruction schedule was pasted in front of the shrine, and there was also a notice board with the large words "Living Doll procession starts at 11ː30".

I've never been inside a shrine office in my entire life, but this year, I've already done it twice. For some reason, I was a lot bolder during the second time. Naturally, it has nothing to do with the shrine offices of Arekusu Shrine and Mizunashi Shrine, but I supposed it's like being able to pass through the curtains of a Nagoya Don restaurant confidently after having been to a Osaka Don restaurant. Would this be considered "Taking revenge on your Edo enemies in Nagasaki"? In any case, I certainly wouldn't really feel dwarfed being in the middle of my elders wearing Happi coats[6].

The reception hall was a lot smaller compared to the one at Arekusu Shrine, but it was about twenty tatami mats in size. There, I approached a middle-aged man who behaved like a manager and asked him a question.

"So, what should I do?"

The procession would start at half past eleven, but we were supposed to assemble at half past nine. There was still some time before that, but I had nothing to do. The man, who had a red-tipped nosed, stared at me suspiciously.

"...And you are?"

He asked brusquely.

"My name is Oreki. I was asked to hold an umbrella."

"Haven't heard that name."

"Well, I'm not one of the people here."

"Fnnnn..."

I was stared at intently. Did the words get through? Having rushed here in the cold only to be treated like this, I was naturally sullen.

"Didn't you hear from Chitanda? I was told that the person who usually holds the umbrella had an injury, and I was asked to replace him."

Having confirmed my identity, the man's attitude suddenly changed.

"Ahǃ So you're Hazawa's replacement. I see. Why did you come so early? The mens' changing will be done soon, so it would have been better if you'd taken your time."

... If I had known, I would have spared no effort to move as slowly as possible. The man brought me to a kerosene stove as I was feeling disheartened and crestfallen at the beginning of my work.

"I'll take care of the arrangements. Until you're needed, please stay warm."

"Okay."

That's great. Having gotten permission, I put on my white trench coat and became a living statue by the stove, one of my most proficient actions. If it would be alright for my changing to be done slowly, then Chitanda would be changing from nine thirty onwards, I suppose.

Besides me, every other person in the room had their own things to do, and they were all running around with urgency. There would usually be four to five people gathered in the room, but when the man in the happi coat stomped in noisily, a few lines would be exchanged, and people would take turns leaving and entering the room. For example,

"Oi, who's in charge of the sake preparations?"

"That would be Nakatake-san. More importantly, what about later in the afternoon?"

"I left it to the women, but please confirm it."

And,

"Hanai-sanǃ There's a call from a newspaper companyǃ"

"Newspaper? It wouldn't be NHK, would it?"

"All they said was that they were from a newspaper company."

From that exchange, I learned that the man with the red nose was called Hanai-san.

For a moment, I was infected by the frantic energies in the noisy room, and I started looking forward to the job. There were a few people who would occasionally look at me suspiciously, as if saying, "Who's this guy not helping out? What's he doing?", but I wouldn't be afraid as long as I didn't make eye contact with them.

... I don't always choose the path of the energy saver no matter the reason. However, this time, there were clear, proper reasons for me to not move an inch from the stove.

Firstly, I don't know this place. I don't know anything about the interpersonal relationships or the festival arrangements. No one asked me to do anything, and I think I would just be a burden if I tried to butt in.

Second. It's warm in front of the stove.

Perhaps I had erased my existence by crouching, for most people passed by without looking at me. I was worried about going unnoticed until the Living Doll procession started, when the man from earlier, Hanai, stood up. He quickly asked,

"You're holding the umbrella for Chitanda-san, right?"

"That's what I heard."

"I see. I'm telling you just in case, but there's a mourning at Sono-san's place, so the route will be changed."

"Huh. That's unfortunate."

To that response, Hanai nodded lightly.

"It was a peaceful death. So, do you want to know the new route?"

"No."

"Then you'll be fine if you always follow the person in front of you. The route will be somewhat shorter."

Having said everything that he had to, Hanai stood up and left in a hurry. In any case, if I were to just follow Chitanda, there wouldn't be any point in knowing of the change in route. If Hanai hadn't told me about it, I would have just gone past without knowing of Sono's misfortune. It seems that Sono had reached the end of the natural span of life, and I silently prayed for him or her.

The sound of heavy feet stomping around for preparation of the event wouldn't stop.

"The number of clogs don't add upǃ What happened to the women's Zori[7]]?"

"Are you missing one or two?"

"One pair."

"Then it would be Chitanda-san's. She brought her own."

Would I be wearing a Zori too? If that's the case, would I have to wear a Tabi[8]? What I'm wearing now is normal socks that's tightly guarding my feet from the cold. That would be fine, right?

... Obviously not. It seems that I had been swallowed by the frenzied atmosphere, for I simply couldn't calm down. It's all right, I just have to check with Chitanda. There's nothing for me to care about.

But then again, I don't think our communication will be flawless. I'm feeling uneasy.

As time passed, the number of people bursting into the room with weird expressions on their faces increased. A withered, old man with a head of white hair walked into the room and shouted in such a loud voice that I wondered where it came from.

"Nakatakeǃ What did you do about the sake?"

A man huddling in the corner stood up sluggishly. He was a thickly-built man who looked a little slow-witted, but had a lot of strength.

"I have ordered it. They will deliver it in the afternoon."

"By afternoon, what time did they mean?"

"By one o'clock."

"You foolǃ"

A thunderous voice sounded. Even though I was on the other side of the room, my body shook in shock.

"The procession returns at twelve thirty, one o'clock is too lateǃ That's why I told you to always leave a buffer, now hurry up and push it forwardǃ"

The person in charge of the sake didn't seem to accept it, but he quickly answered, "I'll do it now." and left the room. The white-haired man now stared at the room, and I accidentally made eye contact with him. "Oh," he muttered, and with that same austere face, rapidly moved over to where I was crouching. Bending his vigorous body a little, the old man spoke.

"Are you the person Chitanda-san asked to help?"

How did he manage to release so much intensity? I was thinking of saying "No, you've got the wrong person." and making a run for it, but I can't do that.

"That's right."

I couldn't say anything else. My half-kneel had turned into a Seiza[9] without me realizing.

In response, the old man lowered his head.

"Sorry for making you come all the way to this place. We don't have enough manpower, so we've been causing quite a bit of trouble for outsiders such as yourself. I hope you will forgive us."

I reflexively removed my trench coat and stood up.

"Not at allǃ I'm sorry I can't be of much use as an outsider. I'll try my best not to get in the way. If there is anything you need of me, please don't hesitate to ask."

The elderly man raised his head, and his eyes narrowed.

"You've got your act together."

... That's the first time anyone has said that to me.

"Relax until your time comes," he added, and with one more bow, he left the room. It somehow seems that I was officially allowed to relax.

However, that's just not sold in the wholesale store[10].


I heard this conversation from the men entering and leaving the room.

"Did you take care of Choukyuu Bridge?"

That was the red-nosed Hanai. The person who answered was one of the firmly built men in the Happi coats, a relatively tall and gangly man.

"I asked Murai-sensei to take care of it."

"You left it to Murai-san?"

Hanai's words ended with a slightly bitter tone, which the tall man noticed.

"Is there a problem?"

"No, well, fine, I suppose. Did they delay the construction work?"

"He said it was perfectly fine, and that he would have construction stop on the day of the Doll Festival even if the completion date would be delayed."

Since I was an outsider, it wasn't my problem, and I could have just stayed silent. Why didn't I do that? I have no idea myself. In any case, I moved my lips while in the position of warming my body by the stove.

"Construction has already started on Choukyuu Bridge."

That line led to an unexpectedly enormous effect. Hanai and the man he was talking to, as well as the elderly man and the guy who was scolded regarding the sake, or in fact, everyone in the room turned to look at me in unison.

Even I knew that this was important. Hanai's eyes looked like they would pop out of their sockets.

"What did you say?"

And then he was temporarily lost for words. He then yelled at the tall man.

"Shigeǃ Did you confirm the delay?"

The man called Shige was flustered.

"I emphasized it to Murai-senseiǃ But he told me he would do it, and we can't contact the engineering firm from hereǃ"

"You."

This time his words were directed at me.

"Are you absolutely sure?"

He drew closer. Being talked to like that makes me uneasy.

"When I was coming over here, there was a 'No crossing' sign at the bridge. Since the workers were there, I asked if I could pass and was allowed to do so."

"So they only placed the sign there?"

"Yes... but they said that they would start work after one more truck arrived."

The room's state of commotion, suddenly descended into a hush. Perhaps it came from the kitchen, but a shrill noise entered my ears.

The white-haired old man spoke.

"Sono-kun, take your truck there and check. Tanimoto, call Murai... no, call the Nakagawa Construction Agency."

It seems that the tall man was called Tanimoto Shige. I'm not sure if it's "Shigeru" or "Shigejirou"[11], though. Accepting the proposal, Hanai nodded.

"Ah, please do that."

And then he glared at me for some reason, as if I would be lynched if it was actually possible to cross Choukyuu Bridge.

... But my worries were all for naught. Ten minutes passed.

The man called Sono was a corpulent man whose Happi coat looked like it was close to bursting. He looked out of breath when returning to the room, but he reported in a loud voice,

"It's trueǃ Construction has startedǃ"

I could guess why that was so significant. The procession's course probably included crossing the bridge.

"Shigeǃ It's all your faultǃ"

Tanimoto also had something to say. While cowering from Hanai's intensity, he spoke clearly.

"But something's wrong here. Murai-sensei definitely called Nakagawa Construction Agency to stop work on the day of the festivalǃ"

"Then..."

"Apparently someone told them the day before yesterday that they could proceed on schedule."

Sono stood in to help the sweating Tanimoto.

"It's as Shige said. I just spoke with someone from the agency, and that's exactly what they said."

"Why did this happen..." I could hear someone sigh and mutter.

Since the atmosphere in the room had turned solemn, I somehow felt like running away. Should I raise an eyebrow? Unfortunately, my troubled face was unable to do that, even though I had nothing to worry about. All I could do was watch the development blankly.

The one who made the practical judgment was, once again, the white-haired old man.

"We shouldn't care about the agency for now. There might have been some miscommunication along the way. What's most important question now is what to do about the route."

A round clock without any form of civility stood on the lintel, inconsiderately telling us that it would soon be half past ten.


The original route was exceedingly simple.

From the road in front of the shrine, we would go downstream along the river. After that, we were supposed to cross Choukyuu Bridge and change direction, moving upstream. In the vicinity of the shrine, there is another bridge called Kaya Bridge, and we were supposed to cross that and return to the shrine. That's all.

However, Choukyuu Bridge is unusable now.

Receiving word of an emergency situation, the men who had dispersed for preparations earlier returned to the room. The spacious waiting room soon became a cramped meeting room. I could no longer sit by the stove blankly, so I removed my trench coat once again, and sat properly and silently at a corner of the room. Since it seemed that they were about to talk about things that an outsider like me wouldn't have any relation to, I wanted to leave the room, but I sadly missed the timing.

Someone started the ball rolling.

"Is it possible to somehow stop the construction? The procession could cross the bridge in five minutes."

If that was indeed possible, there wouldn't be a need for a discussion. Hanai shook his head.

"Besides the procession, there will also be journalists and cameramen, and if anyone gets hurt while crossing the bridge, the construction agency would take the blame. Since they've started work already, we won't ask them for the impossible. To prevent this situation, we had actually asked them to make the necessary arrangements, but..."

He looked around slightly as he spoke. Mr Tanimoto must be around here somewhere.

"There's no helping it. How about we go past Choukyuu Bridge, then return?"

As Hanai spoke while rubbing his chin, angry voices flew out from all directions.

"We can't do thatǃ"

"Go back the way we came?"

"That takes care of the east side, but what about the west, no dolls for them?"

I could vaguely grasp the situation. The east and west areas of the brook worked together for the festival, but having the procession move on only one side would definitely make some people furious.

Accepting the rebuttal, Hanai brought out another proposal.

"Then what about going past Choukyuu Bridge, returning, then getting to the west bank using Kaya Bridge, then going past Choukyuu Bridge again, and then going back?"

Going and returning twice, huh? That's a way to do it, but...

This time, only one man openly gave his counter-argument. He wasn't in the room earlier.

"That would make the time taken double. That also doubles the walking distance."

"There's nothing else we can do."

"Is there really nothing else? This would throw our plans into disarray. Furthermore, the TV crew are coming, so we can't do something embarrassing like that."

Another man entered the conversation.

"Also, the dolls already have to exert quite a lot of physical energy. Doubling the distance would be terrible."

What a brilliant opinionǃ I don't know how heavy an umbrella would weigh, but I don't want to walk double the distance.

Having been made to look like a bad guy, Hanai's whole face became shaded with the color of his nose.

"You may say all that, but what in the world could we do? Anything else?"

"We could go all the way to Tooji Bridge."

A young man said.

"If we cross Tooji Bridge and go back by Kaya Bridge, the distance wouldn't be doubled, right?"

From the flow of the conversation, I presume that there is apparently another bridge further downstream from Choukyuu Bridge. Was there really another bridge when I walked along the river? Well, it was probably there, but I just don't remember because it wasn't of interest to me at that time.

However, when that idea was proposed, Hanai grimaced and did not say a word. It wasn't just Hanai. There was some sort of awkward atmosphere in the room.

There was hardly any time before the start of the procession. Is there anyone who can break this stasisǃ

I'm not sure about the inactivity, but the silence was soon broken. I was wondering if someone accidentally opened the sliding door, when a plump middle-aged woman entered and spoke with a puzzled voice.

"Excuse me... Sorry for troubling you when you are busy, but is there someone called Oreki-san here?"

"Ah, yes."

I straightened my knees and stood up.

"That would be me."

The woman looked at me with an increasingly baffled expression. I have the feeling that I gave off the impression of an impolite person.

"What is it?"

"Ah... Chitanda-san's daughter is looking for you. She wants you to come over."

Chitanda?

Were they waiting for the intruder to leave? I hurriedly left the room with the heavy atmosphere where everyone shut their mouth. I don't know what business Chitanda has with me, but I sure was glad to be called out.

3

But I wasn't allowed to look at Chitanda directly.

I was in a room which was about the size of the waiting room where the men were discussing the plan of action. Since there were more kerosene stoves, it was warmer here. A thick curtain-like cloth was hanging in the room, and I couldn't see if there was anyone, or how many people there were, behind it. I felt that I shouldn't even try to look. The room was suffused with the smell of kerosene, as well as the fragrance of cosmetics.

A quiet voice came from behind the sheet.

"Are you there, Oreki-san?"

That was Chitanda's voice, I think. There's no other voice like that.

But for a moment, I hesitated. Chitanda has often used this calm voice. I've heard it many times, but the voice coming from behind the cloth seemed more prim, and somewhat colder. This voice seemed to portray formal, ordered behavior.

"Sorry we have to talk like this. I'm being dressed right now."

I had been thinking about the meaning of that sheet, and my guess was confirmed... this is the female changing room. I vaguely responded with an "Ah" and a "Oh". The discomfort I felt here made the solemn meeting room earlier seem like a siesta room. I adjusted my trench coat, which had fallen off my shoulders.

"I've called you for only one reason. There has been some trouble, right?"

"... Yeah."

"Is it serious?"

"Seems so."

"I see."

The voice cut off for a short moment. Was Chitanda the only person behind the curtain? That shouldn't be the case, right? The procession does not consist of only Chitanda, after all. I don't know what they're wearing, but for things like these, it's usually impossible for one to wear them alone. I said nothing. After a while, Chitanda spoke up again.

"Then please tell me what happened. There isn't much time left."

That was true. If we were setting off at eleven thirty, I would have to change soon. I get the urgency, and I understand why Chitanda wants to deal with the situation. She called me instead of any other guy probably because I would be easier to talk to, with us being the same age.

But then again.

If we were talking without seeing each others' faces, then it would be like our usual telephone calls, but this time, I somehow felt a little tongue-tied. Perhaps it was because I suddenly moved from a cold place to a warm one.

It's alright. It's not something you can't talk about. I wet my tongue and began to talk.

"At Choukyuu Bridge..."

Construction has started.

That construction was initially arranged to be stopped.

But then the construction agency received word that it was fine to continue.

As a result, it became impossible to use Choukyuu Bridge, and the men started discussing the serious topic of how to change the route. I summarized the above things and said it much too hurriedly.

I didn't even hear a cough from behind the sheet. It would have been good to hear some sounds of comprehension, too. I guess it's possible that Chitanda was making those sounds, just that they couldn't get past the thick cloth. I have no idea how she's listening to my words. She could be sitting properly, listening to me as she has her hair combed, or perhaps she's listening while doing a headstand... more importantly, is she even listening?

I suddenly felt a little unsure, so I stopped my speech and asked.

"Someone suggested going through Tooji Bridge, but... are you listening?"

She responded quickly.

"Yes, I am."

Her reply wasn't just curt, it was with a coldness I hadn't experienced before. It was as if she was holding a fan to her mouth. I could imagine her leaning against an arm while stifling a yawn. I sighed, spoke of the awkward atmosphere among the men, and ended my explanation.

I closed my mouth, and the only thing I could hear in the room was the soft sound of kerosene combustion from the stoves.

... No, that's not all.

I strained my ears and heard it. A suppressed, whispering voice. It sounded like someone was talking to someone else. Was Chitanda speaking? Or was it the other person here who hadn't said a word to me before?

And then, the evaluation came.

"You summarized what was happening very well."

Well, thanks.

But her next words were a little different from before. I felt her take a deep breath, and then she spoke in a louder voice.

"Murai-san is a member of the Kamiyama City Council. Delaying the completion date might be just a figure of speech, but it would be difficult for the Nakagawa Engineering Firm to refuse if negotiations went through Murai-san. That means that we should believe that the phone call telling them to continue work today was real."

Her words were mixed with a feeling that I was used to hearing. It was a burning enthusiasm that always existed underneath that neat appearance. When I hear the name Chitanda, I would be reminded of the beginning. Since we first met in April last year, she's gotten me, Satoshi and Ibara involved in many cases. She's a person overflowing with curiosity.

That means that Chitanda's holding no fan. She just wanted to find out who did this and why. She might even be as close to the hanging sheet as possible. Yawning would be unthinkable. There's no doubt that her enormous eyes are filled with energy. That's just Chitanda.

"Why would they..."

Behind the cloth, Chitanda became curious.

But that was all there was to it.

I had caught a glimpse of her excitement, but then it suddenly faded away, as if it hadn't existed in the first place.

While I was sitting properly on the tatami, what Chitanda said to me was not, "I'm curious." Instead, she said,

"But it's fine. It seems that the problem is not that severe."

There were two things I wanted to say, but I just couldn't reply to that. The first was, "Is that all?", but I naturally couldn't say that. I cleared my throat, and asked,

"Is that so? It seems quite serious in the other room."

"That might be the case, but there isn't a lack of a solution. To put it simply, we are hesitant to go to the area further downstream for religious matters."

She said this as if she was giving a lecture. I wasn't really that interested, but I somehow felt like saying, "Could you give a more detailed explanation?"

She thought for a while.

"Oreki-san, could you please bring the men a message?"

"Mm. Sure."

"Then..."

She started with a voice tinged with fortitude.

"I'll ask the other side's priest myself. I'll ask my father to contact the representatives personally, too. Please tell them that."

I momentarily wondered if Chitanda's bad habit was at work again. The message does seem a little short on words, after all. When Chitanda asks for help, she tends to gloss over the explanation, but if I point it out to her, she would carefully and properly supplement it.

But this time, even when I asked, "Is that all?", all that came from the other side of the hanging sheet were a few cold, dry words.

"They should understand."


And that's all I told them.

I returned to the mens' room, and conveyed the message while thinking that the room was really cold. I hadn't even finished speaking when Hanai showed an openly relieved expression.

"Ah, then let's leave it to her... Okay, people, we'll be using Tooji Bridge."

It seems that the route was decided while I was still trying to understand what was going on.

Now was a Sturm und Drang[12] with no room for doubts. There was hardly any time left before the procession would start, after all.


4

My changing progressed at a frenetic pitch.

The spring sun spread its rays outside. The sweatshirt I wore here was taken off, and of course, I couldn't wear the trench coat either. On top of my underwear, I was made to wear a Haori[13]and something like a Hakama[14]. This outfit had long enough sleeves, but the cuffs were too high. A third of my shin could be seen.

"This doesn't really fit."

I told the person who was helping me change. I was called because I would fit the size of clothes, but that isn't the case. However, my helper, who seemed to have not yet reached twenty years of age, smiled and replied,

"That's how it is."

"Is that so?"

My feet are cold. This reminds me of the incident on New Year's Day. It seems that when you add "Chitanda" and "traditional clothes", the result would automatically become "cold".

"It's the best fit. If the cuffs were a little longer, I would be the one holding the umbrella."

The man said. He was indeed a lot taller than me. His hair was dyed bright brown, and he looked like an unconstrained older brother. But if there was a young person here, Chitanda wouldn't need to call me for help. The thought that we would have to depart soon turned into a nervousness I hadn't felt before, and I grumbled a little.

"If it's just the cuffs, it would have been better if you did it."

The man shrugged while passing me a pair of black Tabi.

"You don't often get to see a procession like this, so I purposely came back home. If I were in it, I wouldn't be able to watch."

Well, it's certainly true that I would mostly be watching Chitanda's back.

I don't really like these clothes, but I have a psychological opposition against wearing a Tabi that someone else has used. However, I couldn't resist this time. I put it on with great reluctance.

With that, I had finished wearing a black top, black trousers, and black socks. As I thought, my exposed shins does seem quite indecent.

"Right, next is this."

He handed me some white overalls.

"Wear this, and I'll tie it around your waist."

Just as he said, he tied the cord around with a butterfly knot.

There was some rubber in the cuff, and it was tightened. The sleeves were quite loose, and I could see the black clothing underneath. There was a slit on the side from the waist to the knees, where I could see the pleats of the Hakama. The front part of the overalls was flat and collarless, but around my neck, a black collar could be seen, forming a black and white layered costume.

I see, so even the packhorse can look good with clothes[15], huh? I'm starting to look like someone related to the festival.

"Next, wear this on your head."

The man passed me a black hat which looked like a cylinder crushed from the side. It's a kind of Eboshi[16], I suppose.

I have a bad feeling about this. Everything before this has been fine. But if I put it on...

I tried it.

My whole body was reflected in the mirror. The man looked fixedly at my image and muttered,

"It doesn't really suit you."

My thoughts exactly.

Whether Oreki Houtarou looks good in traditional clothing or not, the festival was about to beginning.

It seems that the problem with the bridge was fixed, but the start time was to be delayed. It was said that the procession would start fifteen minutes later than the original time.

I exited from the back door. It seems that the dolls were going to go out from the front door and gather in front of the shrine. That wouldn't be my turn yet. It's only when the gathered dolls line up when I nonchalantly join them, and go behind Chitanda.

Right. The preparations were perfect.

As I felt uncomfortable from wearing a Tabi I wasn't used to, I walked down the corridor of the shrine office and towards the exit. I wore the provided Zori. I would be walking in these for an hour, or even longer since the route was changed. I loitered by the main entrance, but it wasn't because I hurt myself by scraping on something. My footwear wasn't very comfortable, but I think I can endure it.

As I exited the shrine office, I noticed a man whose Happi coat looked as if it was falling off. The man, whom I think was called Sono, was holding the umbrella and waiting for me. It had purplish red paper stuck on it, and was larger than I had expected. It opened at a larger angle compared to a western-style umbrella, and looked like a T shape, so it would look really big. As I faltered, Sono spoke to encourage me.

"Hey, the Living Doll Festival isn't one to strain yourself over. Try to make yourself at ease."

"You're saying that there are other festivals?"

"That's right. There are quite a few other spring festivals."

"Is that so? That must be really troublesome," I thought as I accepted the umbrella... It may look big, but it's not particularly heavy. It's just slightly heavier than a cloth umbrella. I'll be supporting this with both hands, so I should be able to easily hold out for an hour.

Fuu, I took a deep breath. Sono asked,

"You nervous?"

...Just a bit.

Translator's Notes and References

  1. The bodhisattva who looks over children, travelers and the underworld
  2. An architectural detail found above doors
  3. A place in the southern region of Honshu
  4. Houtarou compares Chitanda to a lotus flower in The Ghost, When Examined
  5. Chou(長) means long and (久) means old
  6. Loose informal Japanese coats usually worn during festivals
  7. Flat, thonged Japanese sandals
  8. Socks with a separation between the big toe and other toes
  9. Both knees on the ground, with one's legs underneath the thighs and buttocks resting on the heels. The Seiza is considered the polite way to sit in Japan.
  10. Believe it or not, that's an actual Japanese proverb. A similar idiom would be "Roast geese don't come flying into your mouth", meaning that things don't work so well in the real world
  11. Houtarou is wondering about how to write Shige in Kanji. For those interested, Shige is written as 茂 and 重 respectively
  12. Usually translated as "Storm and stress", refers to a period of agitation in this context
  13. Japanese formal coat
  14. Loose trousers with pleats at the front
  15. A similar idiom would be "Apparal makes the man"
  16. Translated literally, it would be called a Crow-hat. It's a black-lacquered hat that used to be worn by court nobles


Back to Volume 4 Story 6ː The Case of the Hand-made Chocolate Return to Main Page