Difference between revisions of "AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume 1 Epilogue"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Эпилог == ===Часть 1=== X День Х месяц, 2:15 вечера. Аудиозапись номер 1274. - ...Они-тян? - Йо, давно не ви...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
 
- Йо, давно не виделись. Ты здорова?
 
- Йо, давно не виделись. Ты здорова?
   
- Мм, да, а ты Они-тян?
+
- Мм, да, а ты, Они-тян?
   
- Я в порядке. Я очень сильно жду дня когда смогу увидеть тебя.
+
- Я в порядке. Я очень сильно жду дня, когда смогу увидеть тебя.
   
 
- Они-тян... почему-то ты сегодня очень веселый.
 
- Они-тян... почему-то ты сегодня очень веселый.
Line 19: Line 19:
 
- Кое-что хорошее?
 
- Кое-что хорошее?
   
- Да, благодаря этому я могу выкладываться на полную как раньше.
+
- Да, благодаря этому я могу выкладываться на полную, как раньше.
   
- ...Не перетруждай себя, хорошо?
+
- ...Не перетруждайся, хорошо?
   
 
- Ладно. У меня есть ты и... теперь у меня есть товарищи.
 
- Ладно. У меня есть ты и... теперь у меня есть товарищи.
Line 35: Line 35:
 
............
 
............
   
- ...Время. Извини, братику скоро нужно будет уйти.
+
- ...Пора. Извини, братику скоро нужно будет уйти.
   
- Мм. Как всегда спасибо братик. Это было весело.
+
- Мм. Как всегда, спасибо, братик. Было весело.
   
 
- Тебе не нужно благодарить меня. Я действительно хотел тебя увидеть.
 
- Тебе не нужно благодарить меня. Я действительно хотел тебя увидеть.
   
- Понятно... хехехе.
+
- Понятно... хе-хе-хе.
   
 
............
 
............
Line 67: Line 67:
 
Имя посетителя - Такеру Кусанаги.
 
Имя посетителя - Такеру Кусанаги.
   
Имя больной - Кисеки Кусанаги.
+
Имя заключенной<!--больной?--> - Кисеки Кусанаги.
   
 
===Часть 2===
 
===Часть 2===
Line 75: Line 75:
 
- ...Мммм.
 
- ...Мммм.
   
- Приготовления закончены, Оотори.
+
- Приготовления закончены, Отори.
   
 
- Аа, ууу, хорошо, хорошо.
 
- Аа, ууу, хорошо, хорошо.
   
Она положила руку на свою грудь перед комнатой взвода. Такеру посмотрел на Оку, дрожащую от нервов и погладил её по щеке.
+
Она прижала руку к груди, стоя перед комнатой взвода. Такеру посмотрел на нервничающую, дрожащую Оку, и почесал щеку.
   
Ранее в январе. Лежавший Такеру был спасен отрядом Сили и прошел курс интенсивной терапии, таким образом, в течении некоторое время его принудили к полному покою.
+
Ранее в январе. Свалившегося без сил Такеру спас отряд Сили, и он прошел курс интенсивной терапии, таким образом, в течении некоторого времени его заставили соблюдать полный покой.
   
Согэцу Оотори, посетивший Такеру в больнице, поговорил о том что случится с Такеру в будущем.
+
Согэцу Отори, посетивший Такеру в больнице, поговорил о том, что случится с Такеру в будущем.
   
- ......Если ты отменишь контракт с Ляпис, ты умрешь.
+
- ......Если ты разорвешь контракт с Ляпис, ты умрешь.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Ох? Как неожиданно ты не удивлен.
+
- О? Как неожиданно, ты не удивлен.
   
 
- Ну, это мое тело, так что я каким-то образом...
 
- Ну, это мое тело, так что я каким-то образом...
   
- Это хорошо. Твоя верхняя и нижняя половины тела были соединены магической силой Ляпис, если она прекратит подпитывать тебя своей магической силой, твое тело вернется к прежнему состоянию. Если ты не хочешь умереть, тебе придется делать то что скажет Инквизиция.
+
- Это хорошо. Магическая сила Ляпис соединила верхнюю и нижнюю половины твоего тела, если она прекратит подпитывать тебя своей магической силой, твое тело вернется в прежнее состояние. Если ты не хочешь умереть, тебе придется делать то, что скажет Инквизиция.
   
- ...Чтобы добиться этого результата, ты заставил учеников сражаться, вместо того чтобы вызвать Дуллаханов, позволил врагу прорваться и бросил Оку.. для того чтобы Герой убил меня.
+
- ...Чтобы добиться этого результата, ты заставил учеников сражаться, вместо того, чтобы вызвать Дуллаханов, позволил врагу прорваться и бросил Оку... чтобы Герой убил меня.
   
  +
- ...Ха-ха-ха-ха-ха.
- ...Хахахахаха.
 
   
- Пожалуйста, не пытайся меня обмануть смехом.
+
- Пожалуйста, не пытайся обмануть меня смехом.
   
- Думай об этом так, словно я держу твою жизнь в своих руках. Тебе позволено продолжить жить дальше как ученику. Но как владельца Пожирателя реликтов, тебя могут попросить участвовать в операциях в качестве Дуллахана. Ты не сможешь отказаться.
+
- Думай об этом так, словно я держу твою жизнь в своих руках. Тебе позволено продолжать жить как ученику. Но как владельца Пожирателя реликтов тебя могут попросить участвовать в операциях в качестве Дуллахана. Отказываться нельзя.
   
 
Согэцу усмехнулся как Чеширский кот.
 
Согэцу усмехнулся как Чеширский кот.
Line 107: Line 107:
 
Как он и сказал, Такеру не мог отказаться. У него не было причин расставаться с жизнью.
 
Как он и сказал, Такеру не мог отказаться. У него не было причин расставаться с жизнью.
   
Ещё до того как услышал это, Такеру уже знал. Этот человек по имени Согэцу Оотори не был его союзником.
+
Ещё до того как он услышал это, Такеру уже знал. Этот человек по имени Согэцу Отори не был его союзником.
   
 
Он был врагом... в этом он был уверен.
 
Он был врагом... в этом он был уверен.
Line 115: Line 115:
 
- Кусанаги...... что если в итоге это плохо кончится!?
 
- Кусанаги...... что если в итоге это плохо кончится!?
   
- В какой раз ты уже это говоришь? Насколько же ты робкая!
+
- В который раз ты уже это говоришь? Насколько же ты робкая!
   
 
- Н-но... неожиданно пригласить их на ужин... Разве такое обычно не отклоняют, разве это не странно звучит?
 
- Н-но... неожиданно пригласить их на ужин... Разве такое обычно не отклоняют, разве это не странно звучит?
Line 123: Line 123:
 
- Мммм. Это трудно, Кусанаги.
 
- Мммм. Это трудно, Кусанаги.
   
Дрожа, Ока сделала лицо как будто сейчас расплачется.
+
Дрожа, Ока сделала такое лицо, будто сейчас расплачется.
   
...Имелось ввиду:
+
...Имелось в виду:
   
 
- Общение между товарищами очень важно.
 
- Общение между товарищами очень важно.
   
Ока согласилась с заявлением Такеру.
+
Ока согласилась с предложением Такеру.
   
 
И в итоге ситуация пришла к этому.
 
И в итоге ситуация пришла к этому.
   
Хотя было больше похоже что её заставили это сделать, чем она согласилась с приказом капитана.
+
Хотя было больше похоже на то, что её скорее не убедили, а заставили это сделать по приказу капитана.
   
Потому что они пришли спасти её, Ока неохотно сделала это.
+
Поскольку они пришли спасти её, Ока неохотно сделала это.
   
 
И таким образом произошло это печальное событие.
 
И таким образом произошло это печальное событие.
   
Можно сказать, что Ока в общении с другими людьми, была всё ещё девственницей.
+
Можно было сказать, что Ока была всё ещё девственницей в общении с другими людьми.
   
- Несмотря на то что она обычно была величественной и упрямой... в подобный вещах она была безнадежна.
+
- Несмотря на то, что обычно она была величественной и упрямой... в подобных вещах она была безнадежна.
   
Раньше он думал что она была неуклюжей, но всё было куда хуже.
+
Раньше он думал, что она была неуклюжей, но всё было куда хуже.
   
 
Вот таким образом прошла уже неделя.
 
Вот таким образом прошла уже неделя.
   
- Самое главное для тебя это действовать.
+
- Самое главное для тебя - это действовать.
   
- Угхх... даже если ты говоришь это...
+
- Угхх... хоть ты и говоришь это...
   
- Давай входи уже.
+
- Давай, входи уже.
   
 
- ...Одна?
 
- ...Одна?
Line 159: Line 159:
 
- Ууу...
 
- Ууу...
   
Даже Такеру отдалившейся от общества, чувствовал себя так словно он стал инструктором. Он в первый раз смог почувствовать превосходство.
+
Даже Такеру, отдалившийся от общества, чувствовал себя так, словно стал инструктором. Он в первый раз смог почувствовать превосходство.
   
 
Это было нечто бесценное, вот что он чувствовал.
 
Это было нечто бесценное, вот что он чувствовал.
Line 165: Line 165:
 
- Уфф... уфф... хорошо.
 
- Уфф... уфф... хорошо.
   
Ока вдохнула и взялась за дверную ручку от комнаты взвода.
+
Ока вдохнула и взялась за ручку двери комнаты взвода.
   
 
Такеру иронично улыбнулся и попытался отойти к окну, чтобы потом проследить за ней.
 
Такеру иронично улыбнулся и попытался отойти к окну, чтобы потом проследить за ней.
Line 171: Line 171:
 
В этот момент.
 
В этот момент.
   
<nowiki>*Жамк*</nowiki> ...Его слабо схватили за форму.
+
<nowiki>*Жамк*</nowiki> ...Его слегка схватили за край формы.
   
Не может быть казалось говорило его лицо, когда он обернулся.
+
Не может быть, казалось, говорило его лицо, когда он обернулся.
   
- ...Может быть ...может быть мы все-таки войдем вместе ...ты сказал что присмотришь за мной, не так ли?
+
- ...Может быть ...может быть мы все-таки войдем вместе ...ты сказал, что присмотришь за мной, не так ли?
   
Со слезами на глазах и немного покраснев, она казалась очень маленькой схватившись за его форму.
+
Схватившись за его форму со слезами на глазах и немного покраснев, она казалась очень маленькой.
  +
  +
Такеру подумал, что такая Ока была очень милой.
  +
  +
Ох, ладно, сколько хлопот.
  +
  +
Похоже, то, что во взводе Мелких сошек собираются только чудаки, всё-таки было правдой.
   
Такеру подумал что такая Ока была очень милой.
 
   
Ох ладно, как проблематично.
 
   
Похоже то, что во взводе Мелких сошек собираются только чудаки, все-таки было правдой.
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
Line 189: Line 192:
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| Вперед [[AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume_1_Chapter 5|Глава 5]]
+
| Назад [[AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume_1_Chapter 5|Глава 5]]
 
| Вернуться на [[AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian|Главную]]
 
| Вернуться на [[AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian|Главную]]
 
| Вперед [[AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume_1_Afterword|Послесловие]]
 
| Вперед [[AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume_1_Afterword|Послесловие]]

Latest revision as of 14:12, 21 January 2016

Эпилог[edit]

Часть 1[edit]

X День Х месяц, 2:15 вечера. Аудиозапись номер 1274.

- ...Они-тян?

- Йо, давно не виделись. Ты здорова?

- Мм, да, а ты, Они-тян?

- Я в порядке. Я очень сильно жду дня, когда смогу увидеть тебя.

- Они-тян... почему-то ты сегодня очень веселый.

- Правда? Ах да... это из-за того что произошло кое-что хорошее.

- Кое-что хорошее?

- Да, благодаря этому я могу выкладываться на полную, как раньше.

- ...Не перетруждайся, хорошо?

- Ладно. У меня есть ты и... теперь у меня есть товарищи.

- Мне сегодня нужно о многом с тобой поговорить.

- Поговорить со мной?

- Да. На самом деле, два года назад......

..................

............

- ...Пора. Извини, братику скоро нужно будет уйти.

- Мм. Как всегда, спасибо, братик. Было весело.

- Тебе не нужно благодарить меня. Я действительно хотел тебя увидеть.

- Понятно... хе-хе-хе.

............

- Эм, Они-тян.

- Мм?

- Ты... придешь снова навестить меня?

..................

- Конечно! Потому что я твой Они-тян, не так ли?

- ...мм!


Конец.


В соответствии с соглашением и обстоятельствами, персоналу необходимо проанализировать запись, рекомендуется строгое хранение. Если при анализе будут обнаружены проблемы, немедленно сжечь.

Аудиозапись номер 1274.

Имя посетителя - Такеру Кусанаги.

Имя заключенной - Кисеки Кусанаги.

Часть 2[edit]

Спустя месяц после победы над Героем.

- ...Мммм.

- Приготовления закончены, Отори.

- Аа, ууу, хорошо, хорошо.

Она прижала руку к груди, стоя перед комнатой взвода. Такеру посмотрел на нервничающую, дрожащую Оку, и почесал щеку.

Ранее в январе. Свалившегося без сил Такеру спас отряд Сили, и он прошел курс интенсивной терапии, таким образом, в течении некоторого времени его заставили соблюдать полный покой.

Согэцу Отори, посетивший Такеру в больнице, поговорил о том, что случится с Такеру в будущем.

- ......Если ты разорвешь контракт с Ляпис, ты умрешь.

- ............

- О? Как неожиданно, ты не удивлен.

- Ну, это мое тело, так что я каким-то образом...

- Это хорошо. Магическая сила Ляпис соединила верхнюю и нижнюю половины твоего тела, если она прекратит подпитывать тебя своей магической силой, твое тело вернется в прежнее состояние. Если ты не хочешь умереть, тебе придется делать то, что скажет Инквизиция.

- ...Чтобы добиться этого результата, ты заставил учеников сражаться, вместо того, чтобы вызвать Дуллаханов, позволил врагу прорваться и бросил Оку... чтобы Герой убил меня.

- ...Ха-ха-ха-ха-ха.

- Пожалуйста, не пытайся обмануть меня смехом.

- Думай об этом так, словно я держу твою жизнь в своих руках. Тебе позволено продолжать жить как ученику. Но как владельца Пожирателя реликтов тебя могут попросить участвовать в операциях в качестве Дуллахана. Отказываться нельзя.

Согэцу усмехнулся как Чеширский кот.

Как он и сказал, Такеру не мог отказаться. У него не было причин расставаться с жизнью.

Ещё до того как он услышал это, Такеру уже знал. Этот человек по имени Согэцу Отори не был его союзником.

Он был врагом... в этом он был уверен.

И... спустя неделю, в настоящее время......

- Кусанаги...... что если в итоге это плохо кончится!?

- В который раз ты уже это говоришь? Насколько же ты робкая!

- Н-но... неожиданно пригласить их на ужин... Разве такое обычно не отклоняют, разве это не странно звучит?

- Совершенно нет! Обычно "Как насчет поужинать вместе?" хватает!

- Мммм. Это трудно, Кусанаги.

Дрожа, Ока сделала такое лицо, будто сейчас расплачется.

...Имелось в виду:

- Общение между товарищами очень важно.

Ока согласилась с предложением Такеру.

И в итоге ситуация пришла к этому.

Хотя было больше похоже на то, что её скорее не убедили, а заставили это сделать по приказу капитана.

Поскольку они пришли спасти её, Ока неохотно сделала это.

И таким образом произошло это печальное событие.

Можно было сказать, что Ока была всё ещё девственницей в общении с другими людьми.

- Несмотря на то, что обычно она была величественной и упрямой... в подобных вещах она была безнадежна.

Раньше он думал, что она была неуклюжей, но всё было куда хуже.

Вот таким образом прошла уже неделя.

- Самое главное для тебя - это действовать.

- Угхх... хоть ты и говоришь это...

- Давай, входи уже.

- ...Одна?

- В любом случае, практика, практика.

- Ууу...

Даже Такеру, отдалившийся от общества, чувствовал себя так, словно стал инструктором. Он в первый раз смог почувствовать превосходство.

Это было нечто бесценное, вот что он чувствовал.

- Уфф... уфф... хорошо.

Ока вдохнула и взялась за ручку двери комнаты взвода.

Такеру иронично улыбнулся и попытался отойти к окну, чтобы потом проследить за ней.

В этот момент.

*Жамк* ...Его слегка схватили за край формы.

Не может быть, казалось, говорило его лицо, когда он обернулся.

- ...Может быть ...может быть мы все-таки войдем вместе ...ты сказал, что присмотришь за мной, не так ли?

Схватившись за его форму со слезами на глазах и немного покраснев, она казалась очень маленькой.

Такеру подумал, что такая Ока была очень милой.

Ох, ладно, сколько хлопот.

Похоже, то, что во взводе Мелких сошек собираются только чудаки, всё-таки было правдой.




Назад Глава 5 Вернуться на Главную Вперед Послесловие