Difference between revisions of "AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume 1 Chapter 1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Глава 1 - Проблемные дети, сбор! == ===Часть 1=== Сформированное правительством представительство ...")
 
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
== Глава 1 - Проблемные дети, сбор! ==
 
== Глава 1 - Проблемные дети, сбор! ==
  +
 
===Часть 1===
 
===Часть 1===
Сформированное правительством представительство Инквизиции, также известное как "АнтиМагическая академия".
 
   
  +
Созданное правительством представительство Инквизиции, также известное как "АнтиМагическая академия".
Страх перед ведьмами, волшебниками и магическими наследиями перерос в новый способ мышления и дискриминации. Чтобы следить за магическими угрозами, страна основала совет инквизиции. Люди обладавшие магическими силами - ведьмы, восстали против него.
 
  +
  +
Страх перед ведьмами, колдунами и Магическими наследиями породил новый способ мышления и дискриминации. Чтобы держать под контролем магические угрозы, в стране был основан совет Инквизиции. Люди, обладавшие магическими силами - ведьмы - восстали против него.
   
Эти беспорядки позднее назвали "Охотой на ведьм" - отвратительной войной в которой умерла большая часть человеческой расы и которая оставила глубокий шрам в умах людей.
+
Эти беспорядки позднее назвали "Охотой на ведьм" - отвратительной войной, в которой погибла большая часть человечества, и которая оставила глубокий шрам в сознании людей.
   
После окончания Охоты на ведьм, совет инквизиции усилил ограничения и принял новый закон о наказании ведьм, а так же создал АнтиМагическую Академию.
+
После окончания Охоты на ведьм, совет Инквизиции усилил ограничения и принял новые законы о наказании ведьм, а также создал АнтиМагическую Академию.
   
 
Сила и власть Инквизиции стала неоспоримой.
 
Сила и власть Инквизиции стала неоспоримой.
   
- ...Я уволена?
+
- ...Я что, уволена?
   
В кабинете председателя АнтиМагической Академии девочка с волосами цвета заходящего солнца отказывалась принимать этот факт.
+
В кабинете председателя АнтиМагической Академии девочка с волосами цвета заходящего солнца отказывалась признавать этот факт.
   
- Если точнее то у тебя отобрали лицензию, это означает что ты сможешь получить её ещё раз. Начиная с сегодняшнего дня ты больше не сотрудник Инквизиции, а простой студент АнтиМагической академии, - с легкой улыбкой сказал Оотори Согэцу, председатель АнтиМагической академии и совета инквизиции.
+
- Строго говоря, у тебя отобрали лицензию, это значит, что тебе придется получить её ещё раз. Начиная с сегодняшнего дня ты больше не сотрудник Инквизиции, а простая ученица АнтиМагической академии, - с легкой улыбкой сказал Согэцу Отори, председатель АнтиМагической академии и совета Инквизиции.
   
По его внешнему виду и движениям не возможно было понять мужчина он или женщина, в них содержалась уникальная сила<!--см. яп--> и очарование.
+
По внешнему виду и движениям было невозможно понять, мужчина это или женщина, они производили впечатление исключительной властности и очаровывали.
   
- Причину по которой от тебя избавились... ты ведь знаешь её?
+
- Причина, по которой от тебя избавились... ты ведь знаешь её?
   
 
- ............
 
- ............
   
Девушка знала причину, поэтому она продолжила молчать. Председатель сидел за старым, роскошным столом, и пил чай откинувшись на спинку стула.
+
Девушка знала причину, поэтому промолчала. Председатель сидел за старым, роскошным столом, откинувшись на спинку стула, и маленькими глотками пил чай.
   
- Неужели ты забыла свой недавний провал? Тебе повезло что тебе дали ещё один шанс начать всё с начала, результаты суда могли быть куда хуже.
+
- Неужели ты забыла свой недавний провал? Тебе повезло, что тебе дали ещё один шанс начать всё с начала, приговор суда мог быть куда хуже.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Ты отбросила свою миссию за что тебя и наказали, несмотря на то что ты Дуллахан, - сказал Соугетсу, поднимая обе руки.
+
- Ты бросила своё задание, несмотря на то, что ты Дуллахан, вот за это тебя и наказали, - сказал Согэцу, поднимая обе руки.
   
   
   
В Инквизиции у каждого своя роль.
+
В Инквизиции у каждого есть своя роль.
   
Создание и техническое обслуживание различного анти-магического оружия - Регин.
+
Создание и техническое обслуживание различного анти-магического оружия - Регины.
   
Разведчики и двойные агенты <!--Альтернатива что-то из комбинаций "Мозг/добыватель информации и шпион/разведчик".--> - Баньши
+
Разведчики и двойные агенты - Баньши
   
Ответственные за медицинское лечение, в том числе магических ран - Сили.
+
Ответственные за медицинское обслуживание, в том числе, за лечение ран, причиненных магией - Сили.
   
Авангард, экипированный защитным оборудованием - Спригган.
+
Авангард, экипированный защитным снаряжением- Спригганы.
   
Тот кому разрешено расследовать самостоятельно и участвовать в любой битве - Дуллахан. <ref>Здесь и далее в комментариях к некоторым словам будут их смысловые расшифровки с яп. языка: Дуллахан - Охотник на ведьм, Спригган - буквально Всадник, можно перевести как Рыцарь, Регин - Кузнец, Баньши - Тайный агент, Сили - Целитель.</ref>
+
Те, кому разрешено самостоятельно вести расследования и участвовать в любой битве - Дуллаханы. <ref>Здесь и далее в комментариях к некоторым словам будут их смысловые расшифровки с яп. языка: Дуллахан - Охотник на ведьм, Спригган - буквально Всадник, можно перевести как Рыцарь, Регин - Кузнец, Баньши - Тайный агент, Сили - Целитель.</ref>
   
Разделенные на различные роли, инквизиторы не только охотятся на ведьм, но и устраняют любое событие связанное с магией.
+
Разделенные на различные роли, инквизиторы не только охотятся на ведьм, но и рассматривают любые события, связанные с магией.
   
Прошло сто пятьдесят лет с момента окончания "Охоты на ведьм" , закончившейся тем что немногочисленные ведьмы и волшебники оказались в текущем положении. Человеку которого классифицировали как "Ведьму" не позволяют иметь детей, так что за исключением редких мутаций, очень мало людей рождаются с магической силой.
+
Прошло сто пятьдесят лет с момента окончания Охоты на ведьм, и способных использовать магию ведьм и колдунов осталось мало, что привело к устойчивому равновесию. Людям, которых классифицировали как "Ведьм", не позволяют иметь детей, так что за исключением редких мутаций, очень мало людей рождаются с магической силой.
   
Но помимо ведьм, существовали другие угрозы, субстанции содержащие магическую силу. "Магическое наследие" одно из них.
+
Но помимо ведьм, существовали другие угрозы и сущности, содержащие магическую силу, "Магические наследия", были одной из них.
   
Существует множество различных Магических наследий: мечи, книги, оружие, вазы, различная керамика, кисти, листья, тобакко и даже сигаретные окурки. Магия находящаяся в неорганических объектах в современном мире не редкость, но очень редким является появление сильного оружия.
+
Существует множество различных видов Магических наследий: мечи, книги, оружие, вазы, разная керамика, кисти для рисования, листья, табак и даже сигаретные окурки. Магия, содержащаяся в неорганических объектах, в современном мире не редкость, но мощное оружие появляется очень редко.
   
Существовании некоторых Магических наследий, упоминаемых в легендах и мифах, было давным давно подтверждено, и их отнесли к спонтанно появляющемуся не регулярному типу. Не только оружие, ни и другие Магические наследия с высокой исторической ценностью, за которыми охотятся коллекционеры, продаются на черном рынке по высоким ценам.
+
Существование некоторых Магических наследий, упоминаемых в легендах и мифах, было давным-давно подтверждено, и их отнесли к спонтанно появляющимся необычным типам. Но это не только оружие, существуют и другие Магические наследия с высокой исторической ценностью, за которыми охотятся коллекционеры, и которые продаются на черном рынке по высоким ценам.
   
Арестовывать людей не обладающих магией, и тем не менее состоящих в сектах прославляющих фальшивых богов. Устранять невообразимые сверхъестественные бедствия, защищать и исследовать фантастических существ, и многое, многое другое. Это очень большой объем работ.
+
Арестовывать людей, не обладающих магией, и тем не менее, состоящих в сектах, поклоняющихся ложным богам. Устранять невообразимые сверхъестественные бедствия, защищать и исследовать фантастических существ, и многое, многое другое. Это очень большой объем работ.
   
- Хорошо, тебе не нужно ждать до окончания школы, как только ты покажешь что раскаялась, возвращение обратно будет рассмотрено. Запомни этот урок и больше не совершай таких ошибок сно...
+
- Ну, тебе не нужно ждать до окончания школы, как только ты покажешь, что раскаялась, можно будет рассмотреть вопрос о возвращении на прежнюю должность. Постарайся запомнить этот урок и больше не повторяй подобных оши...
   
- Значит ты говоришь. Об инциденте пару дней назад, я верю что я не сделала ничего плохого.
+
- Так я тебе и поверила. Что касается происшествия пару дней назад, я считаю, что не сделала ничего плохого.
   
Молчаливая девушка прервала Согэцу. Такое обращение от обычного сотрудника Инквизиции к председателю, который был старшим офицером, должно было быть непозволительным, однако председатель совершенно не возражал. Поставив локти на стол и подперев ладонями подбородок он улыбался.
+
Молчаливая девушка прервала Согэцу. Такое обращение обычного сотрудника Инквизиции к председателю, который был старшим офицером, должно было быть непозволительным, однако председатель совершенно не обратил на это внимания. Поставив локти на стол и подперев ладонями подбородок, он улыбнулся.
   
- Ока, я задам тебе один вопрос. Как ты думаешь в чем миссия инквизитора?
+
- Ока, я задам тебе один вопрос. Как ты думаешь, в чем состоит миссия инквизитора? - спросил Согэцу.
   
  +
Девушка по имени Ока резко прищурила глаза.
Спросил Согэцу у Оки, прищурив глаза.
 
   
 
- Защищать людей от магических угроз, а также уничтожать ведьм и колдунов.
 
- Защищать людей от магических угроз, а также уничтожать ведьм и колдунов.
   
- Уничтожение, да, вот поэтому твои товарищи дали тебе такое позорное имя - Каламити<ref>Расшифровка - Принцесса багряного лотоса</ref>.
+
- Уничтожение, ага, вот поэтому твои товарищи дали тебе такое позорное имя - Каламити <ref>Англ. Calamity - бедствие. Расшифровка её прозвища с яп. языка - Принцесса багряного лотоса</ref>.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Цель инквизиции арест ведьм и конфискация Магических наследий. Убийство и уничтожение не являются нашей целью.
+
- Мы, инквизиция, должны арестовывать ведьм и конфисковывать Магические наследия. Убийство и уничтожение не входит в наши цели.
   
 
- ...Я понимаю это.
 
- ...Я понимаю это.
   
- Эра в которой мы убивали и уничтожали всех без разбору закончилась, частично из-за распространившихся ложных обвинений. Также не все ведьмы злые, многие люди не хотели становиться ими, поэтому мы должны защищать их.
+
- Эра, в которую мы убивали и уничтожали всех без разбора, закончилась; частично из-за безудержного распространения ложных обвинений. К тому же, не все ведьмы - зло; многие люди не хотели становиться ими, поэтому мы должны защищать их.
 
Ока сжала кулаки, закипая от гнева после красивых слов Согэцу.
 
   
  +
Выслушав красивые слова Согэцу, Ока сжала кулаки, закипая от гнева.
- Один старый японец сказал, за рисовыми лепешками иди в магазин рисовых лепешек. Цель Инквизиции не в убийстве ведьм.
 
   
  +
- Есть старая японская поговорка: за рисовыми лепешками иди в магазин рисовых лепешек. Цель Инквизиции - не убийство ведьм.
- ...Я хочу сказать что знаю о своих недостатках, но в тот момент не было выбора кроме как убить ведьму, или арест ведьмы предпочтительнее безопасности детей взятых в заложники?
 
   
  +
- ...Я хочу сказать, что знаю о своих недостатках, но в тот момент не было выбора, кроме как убить ведьму, или что, её арест был важнее безопасности детей, взятых в заложники?
- Пуля в лоб предпочтительней спасения жизней? Ты не рассматривала вероятность смерти заложника?
 
   
  +
- А что, пуля в лоб предпочтительней спасения жизней? Ты не думала, что могла убить заложника?
- Для меня такой вероятности не существует.
 
   
Резко ответила Ока с глазами полными уверенности и убежденности.
+
- Для меня такое было невозможно, - резко ответила Ока, со взглядом, полным уверенности в себе и убежденности.
   
 
Согэцу вздохнул.
 
Согэцу вздохнул.
   
- ...В любом случае с этого момента ты студентка. Все формальности уже улажены и с сегодняшнего дня учись как можно лучше.
+
- ...В любом случае, с этого момента ты школьница. Все формальности уже улажены, так что с сегодняшнего дня учись как можно лучше.
   
Согэцу открыл выдвижной ящик в котором лежали документы.
+
Согэцу выдвинул ящик, в котором лежали документы.
   
 
- Смиренно прими свое наказание, с твоими навыками ты вернешься назад очень быстро.
 
- Смиренно прими свое наказание, с твоими навыками ты вернешься назад очень быстро.
   
- ... Я была в середине исследования трупа в канализации... У меня есть догадки насчет их делового партнера, пожалуйста, по крайней мере дай немного времени...
+
- ... Я была в разгаре расследования дела о похитителях трупов... У меня есть догадки насчет их делового партнера, пожалуйста, по крайней мере дай немного времени...
   
- Я уже говорил об этом раньше, это событие в юрисдикции полиции, обе стороны и полиция и инквизиция согласились с этим.
+
- Я уже говорил: это происшествие находится в юрисдикции полиции; с этим согласились и полиция и инквизиция.
   
- Но мы не знаем когда живые станут жертвами... полиция расследует спустя рукава.
+
- Но мы не знаем, когда жертвами станут живые люди... полиция расследует, спустя рукава.
   
 
- В этом случае не было следов магии. Инквизиция не будет вмешиваться, ты знаешь это.
 
- В этом случае не было следов магии. Инквизиция не будет вмешиваться, ты знаешь это.
Line 109: Line 109:
 
- ...Тч.
 
- ...Тч.
   
- И в первую очередь, ты больше не инквизитор, у тебя нет права вести расследование.
+
- Прежде всего, ты больше не инквизитор, у тебя нет права вести расследование.
   
 
На лице Оки появилось разочарование.
 
На лице Оки появилось разочарование.
   
- Это вечно недовольное лицо портит твое прекрасное лицо, я думаю это хорошая возможность улучшить твои навыки общения. Даже среди Дуллаханов у тебя очень низкое положение из-за твоего холодного отношения и нежелания слушать мнения других.
+
- Это вечно недовольное выражение портит твое прекрасное лицо, подумай об этом как о хорошей возможности улучшить твои навыки общения. Даже среди Дуллаханов тебя оценивают очень низко из-за твоего холодного отношения и нежелания слушать мнения других людей.
   
- ...Ничего не поделаешь такой у меня характер.
+
- ...Ничего не поделаешь, такой у меня характер.
   
- Знаешь, проблема в том что ты вступила в Инквизицию в 13 лет, прежде чем твоя человечность полностью сформировалась в школе.
+
- Знаешь, проблема в том, что ты вступила в Инквизицию в 13 лет, прежде чем твои человеческие качества полностью сформировалась в школе.
   
Согэцу разочарованный до глубины души вздохнул, а затем бросил документы Оке.
+
Согэцу, разочарованный до глубины души, вздохнул, а затем бросил Оке документы.
   
Ока изучила документы рассыпанные по столу.
+
Ока просмотрела документы, разлетевшиеся по столу.
   
 
- ...Это?
 
- ...Это?
   
- Список взводов. Хотя раньше ты училась в средней школе, однако в старшей школе требуется чтобы ученики были частью тестового взвода.
+
- Список взводов. Хотя раньше ты училась в средней школе, в старшей школе требуется, чтобы ученики состояли в одном из тестовых взводов.
   
  +
- Н-да.
- Ох, ладно.
 
   
- Ты была назначена в 35 тестовый взвод, обычно называемый "Взвод мелких сошек".
+
- Ты была назначена в 35 тестовый взвод, обычно называемый "Взвод мелких сошек".
   
 
- ......Мелких сошек?
 
- ......Мелких сошек?
   
Ока ошалела от настолько легко понимаемого прозвища.
+
Ока была поражена настолько хорошо понятным прозвищем.
   
Увидев её реакцию Согэцу радостно рассмеялся.
+
Увидев её реакцию, Согэцу радостно рассмеялся.
   
 
- Подходящее сборище чудаков, мой любимый взвод.
 
- Подходящее сборище чудаков, мой любимый взвод.
Line 143: Line 143:
 
- Потому что... ну... догадываешься?
 
- Потому что... ну... догадываешься?
   
Согэцу указав пальцем на Оку деликатно улыбнулся.
+
Указав пальцем на Оку, Согэцу деликатно улыбнулся.
   
 
- Чудачка.
 
- Чудачка.
Line 149: Line 149:
 
- ......!!!
 
- ......!!!
   
- Да, да, не злись ты так у тебя всегда был взрывной характер. Было бы хорошо если бы он исправился во время школьной жизни.
+
- Да, да, не злись ты так, у тебя всегда был взрывной характер. Было бы хорошо, если бы за время школьной жизни ты и его исправила.
   
- Я хотела бы сменить взвод. Я хочу быть в одиночном взводе. Я не буду беспокоить остальных, и так же это более привычно для меня.
+
- Я хотела бы сменить взвод. Я хочу быть во взводе, состоящем из одного человека. Я не буду беспокоить остальных, и мне так тоже будет удобнее.
   
- Это не имеет смысла, решение принято и не может быть изменено. Школьными правилами запрещено менять команду.
+
- Это не имеет смысла, решение принято и изменить его нельзя. Школьными правилами запрещено менять команду.
   
 
Согэцу злорадно рассмеялся, а Ока окончательно расстроилась.
 
Согэцу злорадно рассмеялся, а Ока окончательно расстроилась.
   
- Ладно, не будь такой пессимистичной. Если не брать в расчет сотрудничество, каждый из них обладает выдающимися способностями. И помимо этого, в нем есть кандидат для Пожирателя реликвий.
+
- Ладно, не будь такой пессимисткой. Если не брать в расчет сотрудничество, каждый из них обладает выдающимися способностями. И кроме того, в нем есть кандидат для Пожирателя реликвий.
   
От фразы Пожиратель реликвий глаза Оки широко распахнулись.
+
Услышав фразу "Пожиратель реликвий", потрясенная Ока широко открыла глаза.
   
- Н-невозможно... Ты говоришь что один из них кандидат!?
+
- Н-невозможно... Ты говоришь, что один из них - кандидат!?
   
- Да, для последнего из серии Сумеречный хранитель оставшегося после Охоты на ведьм, потому что он никого не выбрал.
+
- Да, для последнего из "Сумеречной серии", который остался после Охоты на ведьм, потому что никого не выбрал.
   
- Этого не может быть! Почему вы выбираете из студентов?! Пожиратели реликвий должны использоваться только Дуллаханами!
+
- Этого не может быть! Почему вы выбираете из школьников?! Пожиратели реликвий должны использоваться только Дуллаханами!
   
- Несмотря на то что ты говоришь, ты тоже особый случай. Ты стала Дуллаханом в тринадцать лет и "Влад" сразу же выбрал тебя контактором .
+
- Хоть ты и говоришь это, ты тоже была особым случаем. Ты стала Дуллаханом в тринадцать лет и "Влад" сразу же выбрал тебя контрактором.
   
- Это так но...! Почему из всех пожирателей реликвий именно Сумеречный хранитель <!--проверить яп, почему 2 разных названия -->?
+
- Это так но...! Почему из всех Пожирателей реликвий именно сумеречной серии?
   
- Как ни позорно, он отверг даже твой талант. Другие Дуллаханы также пытались, но он отверг их всех. Вот почему не осталось выбора кроме как выбирать среди студентов, или возможно ты хотела бы чтобы мы выбирали новичка из обычных людей?
+
- Как ни позорно, он отверг даже твой талант. Другие Дуллаханы также пытались, но он отверг их всех. Вот почему не осталось выбора, кроме как выбирать среди школьников, или, возможно, ты хотела бы, чтобы мы выбрали дилетанта из обычных людей?
   
Услышав объяснение Ока Согэцу склонила голову.
+
Услышав объяснение Согэцу, Ока склонила голову.
   
Пожиратели реликвий были оружием, которое могли использоваться только Дуллаханы. Они полностью отличаются от современного оружия использующего мифрил и адамантий для создания анти-магического эффекта. Никому кроме Дуллаханов не было позволено прикасаться к ним.
+
Пожиратели реликвий были оружием, которое могли использовать только Дуллаханы. Они совершенно отличались от современного стрелкового оружия, в котором для создания анти-магического эффекта использовались мифрил и адамантий. Никому кроме Дуллаханов не было позволено прикасаться к ним.
   
Безусловно они были Магическими наследиями - продуктами магии. Для человечества они были отвратительным существованием.
+
Безусловно они были Магическими наследиями - продуктами магии. Для человечества их существование было отвратительным.
   
Серия Пожиратель реликвий была сделана в виде оружия. Неизвестно при каких обстоятельствах они появились так как правда не была раскрыта. Существование этих могущественных Магических наследий было сверхсекретным.
+
Пожиратели реликвий всех серий были сделаны в виде стрелкового оружия. Неизвестно, при каких обстоятельствах они появились, так как правда об этом так и не была раскрыта. Существование этих могущественных Магических наследий было сверхсекретным.
   
Бороться ядом против яда, для людей пытающихся избавиться от магии это была худшая проблема. Инквизиция страшна сама по себе, так как владельцы Магических наследий вошли в историю как короли демонов.
+
Бороться ядом против яда - вот в чем заключалась худшая проблема людей, пытающихся избавиться от магии. Инквизиция боялась саму себя, поскольку владельцы Магических наследий вошли в историю как короли демонов.
   
- Конечно мы не собирались, но не мы выбираем кандидатов. Пожиратель реликвий сам выбирает своего контактора. Ты тоже через это прошла... так что ты должна это знать так?
+
- Конечно мы не собирались этого делать, но кандидатов выбираем не мы. Пожиратель реликвий сам выбирает своего контрактора. Ты тоже через это прошла... так что знаешь это, да?
   
 
- ...Да.
 
- ...Да.
   
Ответила Ока услышав объяснение Согэцу.
+
Ответила Ока, услышав объяснение Согэцу.
   
Ока со смешанными чувствами взяла документы в руку и посмотрела как выглядят кандидаты.
+
Со смешанными чувствами она взяла в руки документы и посмотрела, как выглядят кандидаты.
   
- Просто чтобы убедиться один из этих троих кандидат, правильно?
+
- Просто чтобы убедиться: один из этих троих - кандидат, правильно?
   
- В самом деле.
+
- В самом деле.
   
 
- Кто из них? - спросила Ока.
 
- Кто из них? - спросила Ока.
   
- Да... это... - Согэцу молча поставил подбородок на руки и пронзительно посмотрел на неё.
+
- Да... это... - Согэцу молча прижал руку к подбородку и внимательно посмотрел на неё.
   
   
Line 207: Line 207:
 
............
 
............
   
Ока потеряла дар речи. Она гневно обернулась собираясь уйти.
+
Ока потеряла дар речи. Она гневно повернулась на каблуках, собираясь уйти.
   
 
- Му-ха-ха! Это секретная информация, так что я не могу сказать тебе!
 
- Му-ха-ха! Это секретная информация, так что я не могу сказать тебе!
   
- Я сглупила серьезно восприняв тебя...!
+
- Я сглупила, выслушав тебя серьезно...!
   
- Ах, подожди, секундочку! Ещё одна деталь. Пока ты студент ты не можешь использовать "Влад" даже во время критического положения. Иначе я разозлюсь.
+
- А, подожди, секундочку! Ещё одна деталь. Пока ты будешь школьницей, тебе нельзя использовать "Влада" даже в чрезвычайной ситуации. Иначе я рассержусь.
   
 
- Я знала это и без твоих слов!
 
- Я знала это и без твоих слов!
   
<nowiki>* Бах*</nowiki> Ока вышла хлопнув дверью.
+
<nowiki>* Бах*</nowiki> Ока вышла, хлопнув дверью.
   
Счастливо улыбаясь Согецу смотрел на её спину.
+
Счастливо улыбаясь, Согэцу смотрел ей вслед.
   
  +
- Боже мой, с подростками и в самом деле трудно...
- Слава богу, подростки такие сложные...
 
   
Он устало откинулся на спинку кресла продолжая держать подбородок на руках.
+
Он устало откинулся на спинку кресла, продолжая сжимать подбородок руками.
   
- Ох?
+
- О?
   
Согэцу посмотрел в угол комнаты, поняв что в нем сидела тень.
+
Согэцу посмотрел в угол комнаты, поняв, что там сидела тень.
   
- Лапис, как долго ты там сидишь?
+
- Ляпис, как долго ты там сидела?
   
 
- ............
 
- ............
   
- Это не хорошо ты ещё не заключила контракт. Бесполезно производить магическую силу плохо, знаешь ли. Разве я не говорил что плохо ходить в одиночку?
+
- Это нехорошо, ты ещё не заключила контракт. Знаешь, это плохо - бесцельно вырабатывать магическую силу. Разве я не говорил, что плохо бродить в одиночку?
   
В ответ на обращение Согэцу тень в темном углу комнаты зашевелилась, создавая впечатление словно двигалась сама тьма. Нечто человеческой формы медленно появилось из тьмы.
+
В ответ на обращение Согэцу тень в темном углу комнаты зашевелилась, создавая такое впечатление, словно двигалась сама тьма. Из тьмы медленно появилось нечто в форме человека.
   
Это была девочка. Все: одежда, волосы, даже ее зрачки были лазурного цвета. Её бледно-белая кожа была белее чем у любого другого человека.
+
Это была девочка. Всё у неё: одежда, волосы, даже зрачки были лазурного цвета. Её бледная кожа была нежнее чем у любого человека.
   
Девочка не мигала и не дышала, даже её сердце не билось, она просто безэмоционально стояла там.
+
Девочка не моргала и не дышала, даже её сердце не билось, она просто стояла, не проявляя эмоций.
   
- Тебя трудно обслуживать, разве ты ещё не решилась заключить контракт?
+
- Тебя трудно обслуживать, ты ещё не решилась заключить контракт?
   
 
- ............
 
- ............
Line 247: Line 247:
 
- Ты всё ещё сомневаешься... или...?
 
- Ты всё ещё сомневаешься... или...?
   
Девушка не ответила Согецу она просто стояла не дыша. В её зрачках скрывалась черная бездна.
+
Девушка не ответила Согэцу и просто стояла, не дыша. В её зрачках скрывалась черная бездна.
   
Согецу что-то почувствовал в девушке и прищурился.
+
Согэцу что-то почувствовал в девушке и прищурился.
   
На его лице была улыбка как у Чеширского кота из известной сказки.
+
На его лице была улыбка, как у Чеширского кота из известной сказки.
   
 
- ...Понятно, хорошо, подумай об этом.
 
- ...Понятно, хорошо, подумай об этом.
Line 257: Line 257:
 
- ............
 
- ............
   
"Белая омела" ты в самом деле бесстыжая как и следует из твоего имени... Какое пугающее дитя.<ref>В данном случае 恥 обозначает и бесстыжий и подлый, это намек на то что Омела паразитическое растение бесстыже присасывающееся к другим.</ref>
+
"Белая омела", ты действительно бесстыжая как и следует из твоего имени... Что за жуткий ребенок.<ref>В данном случае 恥 обозначает и бесстыжий и подлый, это намек на то что омела - паразитическое растение, бесстыже присасывающееся к другим.</ref>
   
Закрыв глаза, словно он спал, Согэцу засмеялся жутким смехом .
+
Согэцу закрыл глаза, словно заснул, и засмеялся жутким смехом .
   
Выражение лица девушки не изменилось, но лазурные огоньки летали, как светлячки, во тьме вокруг девушки.
+
Выражение лица девушки не изменилось, но лазурные огоньки летали во тьме вокруг неё как светлячки.
   
 
===Часть 2===
 
===Часть 2===
  +
Такеру Кусанаги был безнадежен во всем кроме фехтования.
 
  +
Такеру Кусанаги был безнадежен во всем, кроме фехтования.
   
 
Не слаб или плох, а просто безнадежен.
 
Не слаб или плох, а просто безнадежен.
   
Семья Кусанаги, в которой он родился, триста лет назад была семьей известных военных. В эпоху когда меч был сильнейшим оружием, имена членов семьи Кусанаги звучали на множестве полей боя.
+
Он родился в семье Кусанаги, которая триста лет назад была семьей известных военных. В эпоху, когда меч был самым сильным оружием, имена членов семьи Кусанаги часто звучали на поле боя.
   
Бесподобный стиль фехтования Кусанаги уникален. Когда Кусанаги появлялись на поле боя враги сразу же безоговорочно поднимали белый флаг.
+
Бесподобный стиль фехтования Кусанаги уникален. Когда Кусанаги появлялись на поле боя, враги сразу же безоговорочно поднимали белый флаг.
   
 
Но это история из далекого прошлого.
 
Но это история из далекого прошлого.
   
Сейчас фехтование бессмысленное боевое искусство. На самом деле ручка сильнее меча, а огнестрельное оружие сильнее ручки.
+
Сейчас фехтование - это бессмысленное боевое искусство. На самом деле перо сильнее меча, а огнестрельное оружие сильнее пера.
   
Конечно же это означает, что огнестрельное оружие сильнее меча.
+
Конечно же, это означает, что огнестрельное оружие сильнее меча.
   
Мечи слабейшие, устаревший железный хлам.
+
Мечи - самые слабые, устаревший железный хлам.
   
 
- Эй, это же фехтовальный чудак из Мелких сошек.
 
- Эй, это же фехтовальный чудак из Мелких сошек.
   
Указал на Такеру идущего по коридору, один из двух учеников, стоявших у стены, попивая сок в пакетике и саркастически улыбаясь.
+
Саркастически улыбаясь, один из двух учеников, которые стояли у стены, попивая сок в пакетике, указал на Такеру, идущего по коридору.
   
- Ох, раньше этот идиот приходил на тренировки с пластмассовым ножом.
+
- О, как-то этот идиот пришел на тренировку с пластмассовым ножом.
   
- Посмотрите на его талию, это что меч? Нападать без огнестрельного оружия, это что шутка?
+
- Посмотри на его пояс, это что - меч? Нападать без огнестрельного оружия, это что - шутка?
   
Все было как и сказал ученик, на талии Такеру висели ножны с мечом.
+
Всё было как и сказал ученик - на поясе Такеру висел меч в ножнах.
   
Длинные брови, закрытый рот, черные как смоль волосы с длинной челкой. Его строгую внешность можно было описать просто - самурай. Он выделялся еще сильнее, так как его катана звенела, когда он шел.
+
Длинные брови, сжатый рот, длинная челка черных как смоль волос. Его строгую внешность можно было описать просто - самурай. Он выделялся еще сильнее, так как его катана позвякивала на ходу.
   
 
- Это японская катана. Она была основным японским оружием до войны.
 
- Это японская катана. Она была основным японским оружием до войны.
   
- Меч который становится бесполезным после удара по двум трем людям? Зачем он пришел сюда с такой вещью? Он идиот?
+
- Меч, который становится бесполезным после того как порежет двух-трех человек? Зачем он притащил сюда такую штуку? Он что, идиот?
   
- Он ТОЧНО идиот, поэтому его и записали во ввод Мелких сошек.
+
- Он ТОЧНО идиот, поэтому его и записали во взвод Мелких сошек.
   
Пока он шел по коридору за его спиной звучали издевательства и нелепый смех. Со спины он казался величественным, а с спереди он выглядел словно демон.
+
Пока он шел по коридору, за его спиной слышались издевательства и нелепый смех. Со спины он казался величественным, а спереди выглядел, словно демон.
   
Природа при рождении подарила ему злобный взгляд, а теперь когда он разозлился то стал похож на убийцу.
+
Природа подарила ему злобный взгляд при рождении, а теперь, разозлившись, он стал похож на убийцу.
   
Ближайшие ученики уступали Такеру дорогу, так как он был слишком страшным.
+
Встречавшиеся ему ученики уступали Такеру дорогу, так как он выглядел слишком страшно.
   
 
- ...?! Хаа ...?!
 
- ...?! Хаа ...?!
   
Такеру, заметив их реакцию, сменил свое демоническое выражение лица.
+
Заметив их реакцию, Такеру сменил свое демоническое выражение лица.
   
- Не хорошо, не хорошо... спокойствие Такеру Кусанаги... спокойствие... Я не могу злиться каждый раз, когда они глумятся над фехтованием...!
+
- Нехорошо, нехорошо... спокойствие, Такеру Кусанаги... спокойствие... Я не могу злиться каждый раз, когда они глумятся над фехтованием...!
   
 
С гримасой на лице он глубоко вздохнул.
 
С гримасой на лице он глубоко вздохнул.
   
  +
- Я не такой, как был раньше.
- Я отличаюсь от себя в прошлом.
 
   
Он положил руку на катану висящую на поясе. Это единственная вещь для него, его единственный путь.
+
Он положил руку на катану, висевшую на поясе. Это была единственная вещь для него, его единственный путь.
   
Он с самого детства изучал основы обращения с мечом. Помимо этого, то ли из-за ловкости то ли из-за интуиции он был ещё более неуклюжим, чем обычные неуклюжие. У него не было ни склонности к литературе, ни таланта рисовать. Его навыки передвижения превосходны, но он бездарь в спорте, у него также отсутствует чувство поля.
+
Он с самого детства изучал основы обращения с мечом. Во всем остальном, будь то ловкость или чутье, он был скорее не плох, а неуклюж. У него не было ни литературных ни художественных способностей. Его двигательные навыки были превосходны, но он был бездарем в спорте, да и чувства поля у него не было.
   
А когда дело доходит до обращения с огнестрельным оружием, он безнадежен.
+
А когда дело доходило до обращения с огнестрельным оружием, он был безнадежен.
   
Его недостаток умения обращаться с ним можно назвать "проклятием", он не только не может попасть в цель в которую целится, оно совершенно на ином уровене. На самом деле пули избегают цель не важно как хорошо он прицеливается, например, пуля, которую Такеру выпустит на сверх короткой дистанции, даже не поцарапает цель. Если он нажмет на курок в упор, то по иронии судьбы у оружия взорвется магазин.
+
Его недостаток умения обращаться с ним можно назвать "проклятием", он не просто не мог попасть в намеченную цель, тут всё на совершенно ином уровне. Пули действительно избегали цели, независимо от того насколько хорошо он прицеливался, например, пуля, которую Такеру выпустил бы со сверхкороткой дистанции даже не задела бы цель. Если бы он нажал на спусковой крючок, стреляя в упор, то по какой-то иронии судьбы у оружия взорвался бы ствол.
   
Поэтому фехтование осталось единственной возможностью для Такеру Кусанаги. Только его умение фехтовать, которое никто никогда не похвалит, вместо этого этого они просто скажут что сейчас для него нет места в этой эре.
+
Вот почему фехтование осталось единственной возможностью для Такеру Кусанаги. Только его умение фехтовать, которое никто никогда не похвалит; вместо этого просто скажут, что в наши дни для него нет никакого применения.
   
Такеру успокоился, и убрал руку с меча.
+
Такеру успокоился и убрал руку с меча.
   
 
- Ничего не поделаешь... Меня будут критиковать и задирать, но это единственный путь.
 
- Ничего не поделаешь... Меня будут критиковать и задирать, но это единственный путь.
   
Если у тебя не способностей, то ты не сможешь поступить в престижную АнтиМагическую академию. Это означало что стремиться стать Инквизитором высокого ранга - нормально. Такеру так не думал.
+
Если у тебя нет способностей, ты не сможешь поступить в престижную АнтиМагическую академию. Это означало, что стремиться стать Инквизитором высокого ранга - нормально. Такеру так не думал.
   
Он стремится к этой профессии по очень, очень серьезной причине.
+
Он стремился к этой профессии по очень серьезной причине.
   
 
- Деньги.
 
- Деньги.
Line 336: Line 337:
 
Инквизиторам хорошо платят.
 
Инквизиторам хорошо платят.
   
- Чтобы выплатить долг моих предков... Моих родителей больше нет в этом мире... Что касается моей любимой сестры, ни одна другая работа не предлагает достаточно большой зарплаты!
+
- Чтобы выплатить долги моих предков... Моих родителей больше нет в этом мире... Да и ради моей любимой сестры; ни на одной другой работе не предложат достаточно большой зарплаты!
   
Такеру сжал кулак смотря на небо за окном.
+
Такеру сжал кулак, глядя на небо за окном.
   
- Пожалуйста, предки простите меня... Мне нужны деньги, чтобы выжить.
+
- Пожалуйста, простите меня, предки... Мне нужны деньги, чтобы выжить.
   
Сейчас просто ради денег.
+
Теперь просто ради денег.
   
Это все чего хотел Такеру, в отличие от того что было два года назад.
+
Это всё, чего хотел Такеру, в отличие от того, что было два года назад.
   
Чтобы стать Инквизитором просто поступить в АнтиМагическую Академию было не достаточно, так же как чтобы поступить из средней школы в старшую было необходимо сдать экзамен, старшеклассникам было необходимо заработать очки выполнив жесткую квоту.
+
Чтобы стать Инквизитором было недостаточно просто поступить в АнтиМагическую Академию, вроде того, как сдать вступительный экзамен, чтобы перейти из средней школы в старшую; старшеклассникам нужно было заработать очки, выполнив жесткую квоту.
   
 
И эта квота... была наибольшей проблемой.
 
И эта квота... была наибольшей проблемой.
Line 352: Line 353:
 
- ...тьфу.
 
- ...тьфу.
   
Такеру в депрессии стоял перед комнатой, держась за живот.
+
Такеру подавленно стоял перед комнатой, держась за живот.
   
Он постучал терпя боль в животе.
+
Он постучал, терпя боль в животе.
   
- Можно входить.
+
- Можно войти...
   
  +
За дверью коротко ответили.
Коротко ответили за дверью.
 
   
 
- По-подожди немно...
 
- По-подожди немно...
Line 364: Line 365:
 
Такеру услышал пронзительный крик, но уже не мог остановиться и не открыть дверь.
 
Такеру услышал пронзительный крик, но уже не мог остановиться и не открыть дверь.
   
В тот момент когда дверь открылась он растерялся.
+
В тот момент, когда дверь открылась, он растерялся.
   
 
- ............
 
- ............
   
 
- ............
 
- ............
[[Image:TaimadouGaku_v01_0021.jpg|frameless|right]]
+
[[Image:TMG_v01_027.png|frameless|right]]
По какой-то причине перед ним стояла девушка-кролик.
+
По какой-то причине перед ним стояла девушка в костюме кролика.
   
Более того, она переодевалась и две её белых выпуклости, довольно больших для её роста, были практически полностью видны. Помимо её груди он посмотрел на длинные дергающиеся неорганические уши.
+
Более того, она как раз переодевалась и две её белых выпуклости, довольно больших для её роста, были почти видны. Он посмотрел не только на её грудь, но и на длинные дергающиеся неорганические уши.
   
Почему в школе девушка-кролик? Разве раньше это была не серьезная школа? Или возможно я сплю? - эти вопросы никогда бы не появились в голове Такеру.
+
Почему в школе девушка в костюме кролика? Разве раньше это не была серьезная школа? Или, может быть, я сплю? - эти вопросы даже не возникли в голове Такеру.
   
Он даже не пробовал понять что случилось. Он отвернулся к стене, и расплакался.
+
Он не пытался понять, что случилось. Он отвернулся к стене и расплакался.
   
 
Внутри смеялась и пыталась перевести дыхание девушка в белом лабораторном халате. Такеру мгновенно понял ситуацию.
 
Внутри смеялась и пыталась перевести дыхание девушка в белом лабораторном халате. Такеру мгновенно понял ситуацию.
   
- Аах, снова это...
+
- А-а, снова это...
   
 
"Ки-ки-ки ..."
 
"Ки-ки-ки ..."
   
Девушка кролик покраснела, готовая закричать в любой момент.
+
Девушка в костюме кролика покраснела, готовая закричать в любой момент.
   
Следующей фразой, вероятно, будет "Кьяя", он ожидал этого, исходя из её многообещающего выражения лица.
+
Следующей фразой, вероятно, будет "Кьяя", он ожидал этого, судя по многообещающему выражению её лица.
   
В такой ситуации по какой-то причине Такеру плакал.
+
В этой ситуации Такеру почему-то плакал.
   
- ...Почему ты плачешь черт возьми!?
+
- ...Почему ты плачешь, черт возьми!?
   
Её реакция превзошла ожидания Такеру, так как она инстинктивно пнула его.
+
Её реакция превзошла ожидания Такеру; она инстинктивно пнула его.
   
Получив удар в солнечное сплетение Такеру вылетел из комнаты обратно в коридор.
+
Получив удар в солнечное сплетение, Такеру вылетел из комнаты обратно в коридор.
   
В тот момент когда он согнулся с пеной у рта. Девушка-кролик подошла к нему и схватила его за воротник.
+
Пока он бился в конвульсиях с пеной у рта, девушка-кролик подошла к нему и схватила его за воротник.
   
- Почему ты плачешь после того как увидел меня в виде девушки-кролика? Если подумать то в норме плакать должна я, не так ли?
+
- Почему ты плачешь после того как увидел меня в образе девушки-кролика? Если подумать, то в норме плакать должна я, не так ли?
   
 
- ...Нет...
 
- ...Нет...
   
- Ты расплакался из-за моей фигуры? Или это так забавно? Ты считаешь меня не привлекательной!?
+
- У меня что, такая унылая внешность, что ты заплакал? Или это так забавно? Ты считаешь меня непривлекательной!?
   
 
- ...Ошиба...ешься... у тебя красивое тело......
 
- ...Ошиба...ешься... у тебя красивое тело......
   
- !!!? Извращенец! Извращенец извращенец!!!
+
- !!!? Извращенец! Извращенец, извращенец!!!
   
 
Задыхающийся Такеру посинел, а на глазах девушки появились слезы.
 
Задыхающийся Такеру посинел, а на глазах девушки появились слезы.
   
Причина, по которой он не мог нормально говорить, была в том что у него из рта текла пена, а также в девушке часто нажимающий на затвор цифровой камеры и смеющейся наблюдая за ними.
+
Причина, по которой он не мог нормально говорить, была в том что у него изо рта шла пена, к тому же, девушка в белом лабораторном халате наблюдала за ними, щелкая затвором высокоскоростной цифровой камеры, и смеялась.
   
- Ахахаха. - Ахаха, я не ожидала что ты расплачешься, я сделала несколько хороших фотографий.
+
- Ахахаха. - Ахаха, я не ожидала, что ты расплачешься, я сделала несколько хороших фотографий.
   
- Опять твоя работа...! Я постоянно говорил тебе перестать играть с Усаги... угх.
+
- Опять твоя работа...! Я же говорил тебе перестать всё время играть с Усаги... угх.
   
- Так каааак она плохо играет в старую деву, это игра-наказание, игра-наказание, понятно? Как и гласило её имя наряд кролика ей подходил, и её сиськи тоже были большими.
+
- Так каааак она плохо играет в "старую деву", это игра-наказание, игра-наказание, понятно? Как и гласит её имя <ref>Усаги в переводе с японского - "кролик".</ref>, наряд кролика ей подходит, и сиськи у неё тоже большие.
   
- Не вовлекай меня в свое косплейное хобби...
+
- Не вовлекай меня в свое увлечение косплеем...
   
- Возможно ты специально дал себя поймать? Ты подгадал время так, чтобы полюбоваться телом Усаги? Извращенец, извращенный негодник.
+
- Может быть, ты специально дал себя поймать? Ты подгадал время так, чтобы полюбоваться телом Усаги? Извращенец, извращенный негодник.
   
После того как Такеру так сильно высмеяли у него не было настроения сердиться. Девушка в белом халате просматривала фотографии на цифровой камере.
+
После того как Такеру так сильно высмеяли, у него не было настроения сердиться. Девушка в белом халате просматривала фотографии на цифровой камере.
   
- Что же сделать, может быть распространить эти фотографии на школьной территории. Уфу, уфуфу, фотографии девочки-кролика и беспричинно плачущего парня, уфуфуфу.
+
- Что же сделать, может быть, распространить эти фотографии на школьной территории. Уфу, уфуфу, фотографии девочки-кролика и беспричинно плачущего парня, уфуфуфу.
   
Когда девушка в белом халате сделала это зловещее объявление полу-голая девушка подпрыгнула.
+
Когда девушка в белом халате сделала это зловещее объявление, полуголая девушка подпрыгнула.
   
 
- Хватит!
 
- Хватит!
   
Снаружи шумной комнаты Такеру плакал в коридоре.
+
Такеру плакал в коридоре вне шумной комнаты.
   
Они были членами 35 тестового взвода, известного как "Взвод мелких сошек", а также причиной боли в животе у Такеру.
+
Они были членами 35-го тестового взвода, известного как "Взвод мелких сошек", а также причиной боли в животе у Такеру.
   
 
Такеру Кусанаги был капитаном "Взвода мелких сошек".
 
Такеру Кусанаги был капитаном "Взвода мелких сошек".
   
После поступления в старшую школу это был единственный шанс получить повышение.
+
После поступления в старшую школу это был единственный шанс получить повышение.
   
Оценок за общие предметы не было достаточно, чтобы выпуститься. Если не ты сможешь пройти учебный курс системы тестовых взводов, ты не сможешь перейти на второй или третий год.
+
Оценок за общие предметы было недостаточно, чтобы выпуститься. Если ты не сможешь пройти учебный курс системы тестовых взводов, ты не сможешь перейти на второй или третий год.
   
Это было сделано для того чтобы сделать студентов более конкурентоспособными, а также позволяло им получать опыт в расследованиях. Система тестовых взводов была самым большим испытанием, которое необходимо было преодолеть, чтобы стать инквизитором.
+
Это было сделано для того, чтобы ученики стали более конкурентоспособными, а также позволяло им получать опыт в расследованиях. Система тестовых взводов была самым большим испытанием, с которым сталкивался каждый прежде чем стать инквизитором.
   
Ученики АнтиМагической Академии были объединены в предварительно созданные взводы, и они должны были решать проблемы вызванные магией.
+
Ученики АнтиМагической Академии были объединены в заранее созданные взводы, и должны были расследовать происшествия, в которых была замешана магия.
   
С самого начала церемонии открытия они не получали никакого оборудования, информации или поддержки, за исключением деталей для оружия. Им даже приходилось получать информацию самостоятельно, включая стратегическое планирование битвы. Все было предоставлено самим ученикам.
+
С самого начала церемонии открытия они не получали никакого оборудования, информации или поддержки, за исключением деталей для оружия. Им даже информацию приходилось получать самостоятельно, включая стратегическое планирование битвы. Всё было предоставлено самим ученикам.
   
Совет инквизиции определял структуру каждого взвода. Менять членов взвода было запрещено. Эта система не позволяла безнадежным людям собираться вместе.
+
Совет Инквизиции определял структуру каждого взвода. Менять состав взвода было запрещено. Эта система не позволяла безнадежным людям собираться вместе.
   
 
Например,
 
Например,
   
- Нам проходиться серьезно думать что делать с такой группой как наша.
+
- Нам следует серьезно подумать о том, что делать с такой группой как наша.
   
<nowiki>*Бам* </nowiki>Ударила по офисному столу один из членов взвода - Усаги Сайонжи
+
<nowiki>*Бам* </nowiki>Стукнула по офисному столу один из членов взвода - Усаги Сайонжи.
   
Напротив Такеру сидела Икаруга Сугинами.
+
Напротив Такеру сидела Икаруга Сугинами.
   
 
Последним был Такеру Кусанаги, поднявший голову. <!--логики нет сравнить бы с япом -->
 
Последним был Такеру Кусанаги, поднявший голову. <!--логики нет сравнить бы с япом -->
   
- Прошло полгода с того момента как мы поступили в старшую школу! Полгода! Капитан ты знаешь сколько очков мы заработали?
+
- Прошло полгода с того момента как мы поступили в старшую школу! Полгода! Капитан, ты знаешь, сколько очков мы заработали? - спросила Усаги, и лицо Такеру приняло подавленное выражение.
   
  +
- ...Д-думаю, ноль.
Спросила Усаги, и Такеру сделал подавленное лицо.
 
   
  +
- Верно! Ноль! Прошло полгода и до сих пор ноль! Нам нужно придумать, как преодолеть эту ужасную ситуацию!
- ...Думаю н-ноль.
 
   
  +
Такеру сник и схватился за болевший живот, так как настрой Усаги ошеломил его.
- Верно! Ноль! Прошло полгода и до сих пор ноль! Нам нужно придумать как преодолеть эту ужасную ситуацию!
 
   
  +
Сидевшая напротив Икаруга выглядела сонной.
Такеру сник и схватился за болевший живот, так как дух Усаги ошеломил его.
 
   
  +
- С другой стороны, нас только трое. Что мы можем сделать? Не так много случаев, с которыми мы можем справиться сами.
Икаруга напротив выглядела меланхолично.
 
   
  +
Как только что сказала Икаруга, во взводе мелких сошек было всего три человека. Изначально тестовый взвод - это формирование из шести человек, поэтому во взводе мелких сошек было три свободных места, но несмотря на их наличие, результатом выбывания из тестового взвода было отчисление.
- Как и говорилось нас только трое. Что мы можем сделать? Не так много случаев мы можем завершить в одиночку.
 
   
  +
Человек, который бросает школу, должно быть, психически болен или исповедует какую-то странную религию.
Как только что сказала Икаруга во Взводе мелких сошек было всего три человека. Изначально тестовый взвод это формирование из шести человек, поэтому во Взводе мелких сошек было три свободных места, помимо этого результатом выхода из тестового взвода было отчисление.
 
   
  +
К тому же, что касается выбывания из этого поразительного трио... хорошо это или плохо...
Человек который бросает школу должен быть психически болен или исповедовать какую-то странную религию.
 
   
  +
- Такими темпами нас действительно выгонят! Вы согласны с этим?
Так же насчет решения этого поразительного трио... хорошо это или плохо...
 
   
  +
Усаги Сайонжи. Стремится стать Дуллаханом; если не брать в расчет её навыки снайперской стрельбы, она дура, которая часто совершает нелепейшие ошибки во время миссий из-за своего страха публики<!--страха сцены -->. Остальные её способности средние, она старается но в этом нет ничего особенного. Она искренняя, но очень гордая, и похоже, что она комплексует по поводу своего имени, и злится на людей, которые зовут её по имени.
- В таком случае нас выгонят! Вы согласны с этим?
 
   
  +
- Кусанаги - единственный авангард, ничего не поделаешь.
Усаги Сайонжи. Стремится стать Дуллаханом, если не брать в расчет её навыки снайперской стрельбы, она дура, которая часто совершает нелепейшие ошибки во время миссий из-за своего страха. Остальные её способности средние, она старается но в этом нет ничего особенного. Она искренняя, но очень гордая, также похоже что она комплексует по по поводу своего имени, и злится на людей которые зовут её по имени.
 
   
  +
Икаруга Сугинами собирается стать Регином. После поступления у нее были высшие оценки, у неё превосходные навыки техобслуживания и ей сразу же рекомендовали присоединиться к Инквизиции, но она отказалась, сказав: "Не отбирайте мою школьную жизнь". До сих пор точно не известно, сказала ли она это всерьёз или нет. Она интересуется только созданием и модификацией оружия, и её навыки техобслуживания были самыми лучшими среди первогодок. Из членов взвода она знала Такеру со средней школы.
- Кусанаги единственный авангард, ничего не поделаешь.
 
 
Икаруга Сугинами собирается стать Регином. После поступления у нее были высшие оценки, у неё превосходные навыки обслуживания и ей незамедлительно рекомендовали присоединиться к Инквизиции, но она отказалась сказав: "Не отбирайте мою студенческую жизнь". До сих пор не точно не известно сказала она это серьезно или нет. Она интересуется только созданием и модификацией оружия, и её навыки обслуживания самые лучшие среди первогодок. Среди членов взвода она знает Такеру со средней школы.
 
   
 
- ...Я опозорен.
 
- ...Я опозорен.
   
Наконец, помешанный на фехтовании Такеру Кусанаги. Надеется присоединиться к Спригганам, нулевая способность стрелять, нулевые навыки обслуживания, нулевые навыки сбора информации, общие предметы почти ноль. Он уверен в своем мече, но у него нет возможности использовать его. Когда над его мечем смеются кровь приливает к его голове и в результате этого появляется большой шанс выйти из себя и умереть славной смертью из-за безрассудства. Изначально он не был капитаном, но после того как ушло два человека его заставили им стать. Он не мог серьезно влиять на боевой потенциал так как не может использовать огнестрельное оружие. Даже сейчас он плох.
+
Наконец, помешанный на фехтовании Такеру Кусанаги. Надеется присоединиться к Спригганам, нулевая способность стрелять, нулевые навыки техобслуживания, нулевые навыки сбора информации, общие предметы - почти ноль. Он уверен в своем мече, но у него нет возможности использовать его. Когда над его мечом смеются, кровь приливает к его голове, что приводит к большой вероятности того, что он выйдет из себя и умрет славной смертью из-за безрассудства. Изначально он не был капитаном, но после того как ушло два человека, его заставили им стать. Он не мог серьезно повлиять на боевой потенциал, так как не мог использовать огнестрельное оружие. Даже сейчас он бесполезен.
   
- Не извиняйся! Ты капитан! Пожалуйста будь более самоуверенным!
+
- Не извиняйся! Ты капитан! Пожалуйста, будь более уверенным в себе!
   
 
Раздраженная Усаги ударила по столу.
 
Раздраженная Усаги ударила по столу.
   
Такеру почесал голову.
+
Такеру почесал голову пальцем.
   
- Даже если ты говоришь это, изначально... Я не подхожу для этого.
+
- Хоть ты и говоришь так, в сущности... Я не подхожу для этого.
   
- П-пожалуйста, не говори этого! Мы не в том положении, чтобы говорить такие вещи! И я никогда не думала что роль капитана не подходит тебе!
+
- П-пожалуйста, не говори так! Мы не в том положении, чтобы говорить такие вещи! И я никогда не думала, что роль капитана тебе не подходит!
   
 
- ...У тебя дыры вместо глаз!?
 
- ...У тебя дыры вместо глаз!?
   
В стороне от двух обсуждающих, Икаруга счастливо рассмеялась.
+
Наблюдая за их спором со стороны, Икаруга счастливо рассмеялась.
   
 
- Усаги-тян.
 
- Усаги-тян.
   
- Пожалуйста не зови меня по имени! И не добавляй в него -тян!
+
- Пожалуйста, не зови меня по имени! А также не добавляй к нему -тян!
   
- Усаги кажется, что Кусанаги перегружает себя, поэтому она хочет чтобы ты сделал все что в твоих силах.
+
- Усаги кажется, что Кусанаги перегружает себя, поэтому она хочет, чтобы он сделал всё, что в его силах.
   
 
- Не совсем... но я действительно думаю, что Кусанаги подходит роль капитана.
 
- Не совсем... но я действительно думаю, что Кусанаги подходит роль капитана.
   
-Ох? Как ты до этого дошла?
+
-О? Как ты до этого дошла?
   
- Э-ммм, например, он много волнуется. Или упорно старается хотя нет результатов. И где он... как он думает о своих товарищах... возможно доверие?
+
- Э-ммм, например, он много волнуется. Или упорно старается, несмотря на то, что результатов нет. И где он... как он думает о своих товарищах... возможно, доверие?
   
 
- Перестань, разве ты не такая же?
 
- Перестань, разве ты не такая же?
Line 520: Line 519:
 
Лицо Усаги покраснело.
 
Лицо Усаги покраснело.
   
Заметив её реакцию Икаруга надавила еще сильнее.
+
Заметив её реакцию, Икаруга надавила еще сильнее.
   
- Мужчина, который может использовать только меч, девочка, которая может только вести снайперскую стрельбу, более того вы оба в невыгодном положении из-за своих специализаций. Вы так похожи и так подходите друг другу.
+
- Парень, который может использовать только меч, девушка, которая может только вести снайперскую стрельбу, более того вы оба в невыгодном положении из-за своих специализаций. Вы так похожи и так подходите друг другу.
   
 
- Боже, боже - покачала головой Икаруга.
 
- Боже, боже - покачала головой Икаруга.
Line 532: Line 531:
 
- Не тебе об этом говорить!!! - одновременно воскликнули Такеру и Усаги.
 
- Не тебе об этом говорить!!! - одновременно воскликнули Такеру и Усаги.
   
- О боже, действительно. Тогда мы товарищи. Значит мы должны хорошо сработаться.
+
- О боже, действительно. Тогда мы товарищи. Значит, мы должны хорошо сработаться.
   
- Почему ты так уверена? - снова одновременно спросили Такиру и Усаги.
+
- Почему ты так уверена? - снова одновременно спросили Такиру и Усаги.
   
Эти двое были словно цуккоми для Икаруги бывшей боке, обычное дело.
+
Эти двое были словно цуккоми для Икаруги, игравшей роль бокэ, обычное дело.
   
Таким образом благодаря бесполезным разговорам, активность взвода мелких сошек заканчивалась бездельем.
+
Таким образом, благодаря бесполезным разговорам, активность взвода мелких сошек обычно заканчивалась тем, что они снова ничего не предпринимали.
   
- В любом случае. У нас нет информации, у тебя что-нибудь есть Кусанаги?
+
- В любом случае. У нас не хватает информации, а у тебя что-нибудь есть, Кусанаги?
   
 
- У меня кое-что есть... но не ожидайте слишком многого.
 
- У меня кое-что есть... но не ожидайте слишком многого.
   
Заснув руку в карман Такеру вытащил скомканный и рваный листок и отдал его Усаги. В нем была полезная информация, которую он смог собрать за последние несколько дней. Состоянии бумаги показывало как много усилий он приложил ради него. Это в самом деле были кровь, пот и слезы Такеру.
+
Заснув руку в карман, Такеру вытащил скомканный и рваный листок и отдал его Усаги. В нем была полезная информация, которую он смог собрать за последние несколько дней. Состояние бумаги показывало, как много усилий он приложил ради этого. Это действительно были кровь, пот и слезы Такеру.
   
- Ммм, - сказала Усаги проверяя записку.
+
- Ммм, - сказала Усаги, проверяя записку.
   
- Эх... У Сакатаке-сан в пятом округе по слухам есть растение в горшочке двигающееся как тентакли... В каком-то переулке школьного района есть стена разрисованная руническими символами... Каждое утро после пробуждения от подушек исходит запах старика...
+
- Э... По слухам, у Сакатакэ-сан в пятом округе есть растение в горшке, которое двигается как тентакли... В каком-то закоулке школьного района есть стена, разрисованная руническими символами... Каждое утро после пробуждения от подушек исходит запах старика...
   
- Растение это Мимоза. Рунические слова в темном переулке просто граффити. Подушки просто старые. Все это можно легко списать на дезинформацию.
+
- Это растение - мимоза. Рунические слова в закоулке - просто граффити. Подушки просто старые. Все это можно легко списать на недостоверные сведения.
   
  +
Дочитав до середины, Икаруга разорвала листок.
Икаруга разорвала листок дочитав до середины.
 
   
  +
- Всё это бесполезно.
- Они все бесполезны.
 
   
 
- ...Я опозорен, хотя я очень старался.
 
- ...Я опозорен, хотя я очень старался.
   
- Это действительно плохо, осталось всего полгода... полгода, а нам нужно 200 очков! Изымая незначительные Магические наследия F и Е класса, даже грязь скапливаясь может стать горой, этого было бы достаточно. Но теперь у нас нет на это времени!
+
- Это действительно плохо, осталось всего полгода... полгода, а нам нужно 200 очков! Было бы достаточно изымать незначительные Магические наследия F и Е ранга, ведь даже грязь, скапливаясь, может стать горой. Но теперь у нас нет на это времени! - сетовала Усаги на их безнадежную ситуацию.
   
  +
Такеру в некоторой степени чувствовал себя так же.
Сетовала Усаги на их безнадежную ситуацию.
 
   
  +
Существовал рейтинг Магических наследий и магических происшествий. Чем могущественнее их история, там больше очков ты получаешь. За F дают 5 очков, E - 10, D - 20, С - 30. Ученикам не разрешается браться за более трудные случаи.
Такеру в некоторой степени чувствовал себя похоже.
 
   
  +
- Конечно, если бы мы занимались E и F происшествиями, мы бы выполнили квоту. Но теперь слишком поздно, у нас нет на это времени. В любом случае, нам нужно нацелиться на более высокий уровень.
Существовал рейтинг магических наследий и магических происшествий. Чем могущественнее их история, там больше очков ты получаешь. За F дают 5 очков, E - 10, D - 20, С - 30. Ученикам не позволено выполнять более трудные случаи.
 
   
  +
Не нужно было много думать, чтобы понять, что это был единственный для них способ добиться успеха.
- Конечно, если бы мы занимались E и F происшествиями мы бы выполнили квоту. Но теперь слишком поздно, у нас нет на это времени. В любом случае нам нужно нацелится на более высокие.
 
   
  +
Такеру волновался об этом, как и Усаги.
Даже не особо думая об этом, это был единственный для них способ успеха.
 
 
Такеру волновался об этом также как и Усаги.
 
   
 
- ...Ничего не поделаешь.
 
- ...Ничего не поделаешь.
   
Икаруга вывела 3D изображение и открыла одну из папок. В ней была первоклассная информация, которую Такеру никогда бы не получил не важно как сильно он бы старался.
+
Икаруга вывела трехмерное изображение и открыла одну из папок. В ней была первоклассная информация, которую Такеру никогда бы не получил, сколько бы ни старался.
   
- От этого нестандартного наследия должны были избавиться во время Охоты на ведьм... это информация на не регулярный тип Магического наследия D ранга. Это не совсем моя область, но я рассчитываю на вас ребята. Икаруга-оне-сан поможет вам этой подсказкой.
+
- От этого наследия необычного типа должны были избавиться во время Охоты на ведьм... это информация о Магическом наследии D-ранга. Это не совсем моя область, но я рассчитываю на вас, ребята. Икаруга-онэ-сан поможет вам этой подсказкой.
   
 
- Оооо!!!
 
- Оооо!!!
   
Такеру и Усаги наклонились поближе, чтобы посмотреть на показанный текст.
+
Такеру и Усаги наклонились поближе, чтобы посмотреть на текст на экране.
   
- Оно было целью охотников на ведьм в первой войне. Первое издание книги Андолф Даегера "Сборник непутёвых стихов". Только оригинал и первое издание содержат магическую силу, по-видимому Андолф самостоятельно накладывал на них магию во время печати первого издания. Это коллекция бессмысленных стихов без чувства целостности, но когда прочтешь стихотворение от начала до конца, магическая техника зашифрованная в ней активируется и заражает разум человека магией. Читатели сходят с ума, выдавливают собственные глаза и совершаю самоубийство откусив язык.
+
- Оно было целью охотников на ведьм в первой войне. Первое издание книги Андолфа Егера "Сборник непутёвых стихов". Только оригинал и первое издание содержат магическую силу, по-видимому Андолф самостоятельно накладывал на них магию во время печати первого издания. Это коллекция бессмысленных стихов без ощущения целостности, но когда прочтешь стихотворение от начала до конца, магическая техника, зашифрованная в нем активируется и заражает разум человека магией. Читатели сходят с ума, выдавливают собственные глаза и совершают самоубийство, откусив язык.
   
Такеру и Усаги побледнели услышав настолько жуткое описание от Икаруги.
+
Услышав от Икаруги настолько жуткое описание, Такеру и Усаги побледнели.
   
Это магическое наследие созданное исключительно для убийства людей. Это определенно был D-ранг и определенно не регулярный тип. Даже сейчас у Адольфа Джагера множество поклонников, поэтому эта книга очень ценная с точки зрения коллекционеров.
+
Это Магическое наследие, созданное исключительно для убийства людей. Оно определенно имело D-ранг и явно было необычного типа. Даже сейчас у Андольфа Егера множество поклонников, так что с точки зрения коллекционеров эта книга была очень ценной.
   
- Оригинал уже был запечатан, и четыре из пяти первых изданий также находятся в инквизиции. Одна из книг пропала в время изъятия. Есть доказательство того что её кто-то взял, но преступника еще не поймали. Это случилось неделю назад.
+
- Оригинал уже запечатали, и четырьмя из пяти книг первого издания также завладела Инквизиция. Одна из книг пропала во время изъятия. Есть доказательство того, что её кто-то взял, но преступника еще не поймали. Это случилось неделю назад.
   
Когда они оба уважительно ахнули, Икаруга продолжила дальше.
+
Когда оба они уважительно ахнули, Икаруга продолжила дальше.
   
- А теперь начинается важная часть, на следующий день преступника, который сбежал с книгой нашли. Торговая организация к которой он принадлежал была разрушена в зачистке неделю назад. Парень в бегах и пытается продать её в другую организацию. Сделка запланирована сегодня в полночь.
+
- А теперь начинается важная часть: преступника, который сбежал с книгой, нашли на следующий день. Торговая организация, к которой он принадлежал, была разгромлена при зачистке неделю назад. Парень в бегах и пытается продать книгу другой организации. Сделка запланирована сегодня в полночь.
   
- Фу-фу, как вам это?
+
- Фу-фу, как вам это?
   
Гордо сказала Икаруга закончив.
+
Гордо сказала Икаруга, закончив.
   
- Поразительно, каким образом тебе удалось собрать всю эту информацию? Как ты смогла его так точно выследить? Когда ты только успела провести расследование, Сугинами?
+
- Поразительно, каким образом тебе удалось собрать всю эту информацию? Как ты смогла его так легко выследить? Когда ты только успела провести расследование, Сугинами?
   
- Я не расследовала. Я бы никак не смогла узнать этого через расследование. Я получила её у 18-го взвода, который на год старше нас.
+
- Я не расследовала. Я бы никак не смогла провести такое тщательное расследование. Я получила информацию у 18-го взвода, который на год старше нас <!-- или лучший взвод среди наших одногодков?-->.
   
 
- ...Хаа?
 
- ...Хаа?
Line 606: Line 603:
 
- Это информация с оборудования 18-го взвода, которое я взломала. Это было как отобрать конфетку у ребенка.
 
- Это информация с оборудования 18-го взвода, которое я взломала. Это было как отобрать конфетку у ребенка.
   
- ...Постой я только что услышал, что-то что я не могу проигнорировать. Как ты смогла это сделать?
+
- ...Постой я только что услышал то, что не могу проигнорировать. Как ты смогла это сделать?
   
- Я даже на один день изменила дату начала сделки в оригинальном файле. Их защита от взлома была очень слабой, хранение информации это часть работы Баньши, ха-ха-ха-ха.
+
- Я даже изменила на один день дату начала сделки в оригинальном файле. Их защита от взлома была очень слабой, хранение информации это часть работы Баньши, ха-ха-ха-ха.
   
 
- Не смейся, разве это не преступление!?
 
- Не смейся, разве это не преступление!?
   
- По правилам школы можно использовать любые интеллектуальные методы сбора информации.
+
- По правилам школы можно использовать любые средства сбора разведывательной информации.
   
- Даже так, это подло красть информацию ради которой остальные упорно работали!
+
- Несмотря на это, красть информацию, ради сбора которой другие люди упорно работали - подло!
   
- Слишком поздно говорить это, и также слишком поздно отдавать это дело другим.
+
- Слишком поздно говорить об этом, да и отдавать это дело другим тоже слишком поздно.
   
- Чт.. все равно, мы должны пойти к 18-му взводу, рассказать им об этом и оставить это им.
+
- Чт.. всё равно, мы должны пойти к 18-му взводу, рассказать им об этом и оставить это дело им.
   
Обычно Такеру был не против подурачиться, но в этот раз он был совершенно против.
+
Обычно Такеру был не против подурачиться, но в этот раз он был решительно против.
   
Как и сказала Икаруга, красть информацию у других взводов разрешено. Но Такеру считал это чем-то в самом деле плохим. Когда Такеру был маленьким, он получил травму из-за чужого преступления.
+
Как и сказала Икаруга, красть информацию у других взводов было разрешено. Но Такеру считал это действительно плохим поступком. Когда Такеру был маленьким, он получил травму из-за чужого преступления.
   
Совершенные злые дела обязательно вернуться назад. Вот чему учили Такеру, и даже сейчас он придерживался этого учения.
+
Если поступаешь плохо, это обязательно вернется к тебе. Вот чему учили Такеру, и даже сейчас он придерживался этого учения.
   
Усаги положила руку ему на плечо в тот момент когда он ближе пододвинулся к Икаруге.
+
Когда он пододвинулся к Икаруге поближе, Усаги положила руку ему на плечо.
   
- Кусанаги... Я люблю это в тебе.
+
- Кусанаги... Вот это в тебе мне нравится.
   
 
- Усаги... так ты поняла...!
 
- Усаги... так ты поняла...!
   
- Пожалуйста не зови меня по имени! И я имела в ввиду что мне нравится твоя чувственная сторона, которая не одобряет незаконные действия, не пойми не правильно.
+
- Пожалуйста, не зови меня по имени! И я имела в виду, что мне нравится твоя чувствительная сторона, которая не одобряет незаконные действия, не пойми неправильно.
   
- В самом деле, ты должен быть вознагражден за то что ты сделаешь честно и справедливо, так и должно быть.
+
- В самом деле, ты должен быть вознагражден за то, что поступаешь честно и справедливо, так и должно быть.
   
Такеру отстаивал правильный способ ведение дел.
+
Такеру отстаивал правильный способ ведения дел.
   
Но восхищенная Усаги с налитыми кровью глазами приблизилась к его лицу, держа его за плечо так словно хотела его сломать.
+
Но восхищенная Усаги с налитыми кровью глазами приблизилась к его лицу, держа его за плечо так, словно хотела его сломать.
   
- Я сказала что мне это нравится, но сейчас не время для этого! Сейчас не время спорить правильно это или нет! В таком случае мы станем полнейшими неудачниками!
+
- Я сказала, что мне это нравится, но сейчас не время для этого! Сейчас не время спорить, правильно это или нет! В таком случае мы станем полнейшими неудачниками!
   
Такеру думал, что они уже сборище неудачников, но он не сказал этого.
+
Такеру думал, что они уже и так сборище неудачников, но не сказал этого.
   
 
Усаги взволнованно пыталась убедить Такеру.
 
Усаги взволнованно пыталась убедить Такеру.
Line 650: Line 647:
 
- Угх... действительно, хочу...
 
- Угх... действительно, хочу...
   
Такеру колебался. Ему в самом деле нужно было заработать деньги. У его семьи были огромные финансовые проблемы. Еще у него была младшая сестра. Он должен был погасить их долг пока цена на их проживание не выросла. Если честно, он хотел избавиться от этих проблем, даже если пришлось бы продать душу дьяволу.
+
Такеру колебался. Ему в самом деле нужно было заработать деньги. У его семьи были огромные финансовые проблемы. Еще у него была младшая сестра. Ему придется погасить их долг, одновременно оплачивая повседневные расходы. Если честно, он хотел избавиться от этих проблем, даже если пришлось бы продать душу дьяволу.
   
 
Живот Такеру разболелся ещё сильнее.
 
Живот Такеру разболелся ещё сильнее.
Line 658: Line 655:
 
- Добрыыыыый дееееееееееееень!!! Дети!
 
- Добрыыыыый дееееееееееееень!!! Дети!
   
Взоры членов взвода резко повернулись к двери.
+
Взгляды членов взвода резко обратились на дверь.
   
Увидев кем был вошедший человек в белом, Такеру и Усаги побледнели.
+
Увидев, кем был вошедший человек, Такеру и Усаги побледнели.
   
Там стоял человек с длинными белыми волосами и красивым лицом. Человек который бы уместно смотрелся на фоне с розами, стоял перед ними в странной позе.
+
Там стоял человек с длинными ниспадающими белыми волосами и красивым лицом. Человек, который уместно смотрелся бы на фоне роз, стоял перед ними в странной позе.
   
Председатель АнтиМагической Академии, Оотори Сугэцу.
+
Председатель АнтиМагической Академии, Согэцу Отори.
   
 
- Председатель...!?
 
- Председатель...!?
   
- Точно это я председатель! Удивлены? Или я провалился?
+
- Точно, это я, председатель! Удивлены? Или я попал пальцем в небо?
   
Решительно сказал Согэцу и громко рассмеялся.
+
Невозмутимо сказал Согэцу и громко рассмеялся.
   
Почему самый главный человек в академии здесь?
+
Почему самый главный человек в академии пришел сюда?
   
 
Ситуация была похожа на обман, они оба беспокоились из-за этого.
 
Ситуация была похожа на обман, они оба беспокоились из-за этого.
   
- Эй, это плохо он появился очень вовремя. Словно он слышал о чем мы только что говорили.
+
- Эй, это плохо, он появился очень вовремя. Словно слышал, о чём мы только что говорили.
   
- Эй, нет стой еще слишком рано об этом говорить, мы ещё не можем быть уверены... успокойся.
+
- Эй, нет, стой, ещё слишком рано об этом говорить, мы ещё не можем быть уверены... успокойся.
   
Они перешептывались между собой в холодном поту.
+
Они перешептывались между собой, обливаясь холодным потом.
   
В отличие от этих двоих, Икаруга спокойно поприветствовала председателя, продолжая сидеть на скрипящем стуле.
+
В отличие от этих двоих, Икаруга спокойно поприветствовала председателя, продолжая сидеть на стуле и напевая что-то себе под нос.
   
 
- В чем дело, у тебя так много свободного времени, что ты решил посетить такой небольшой взвод как наш?
 
- В чем дело, у тебя так много свободного времени, что ты решил посетить такой небольшой взвод как наш?
   
- Что за замечательное выражение лица Икаруга-кун! Я также председатель школы, разве ты не должна оказывать мне больше уважения?
+
- Что за замечательное выражение лица, Икаруга-кун! Я ведь и глава школы, разве ты не должна оказывать мне больше уважения? - запротестовал Согэцу, а Икагура презрительно посмотрела на него, словно хотела плюнуть в него.
 
Запротестовал Согэцу, а Икагура презрительно посмотрела на него словно хотела раздавить.
 
   
 
Такеру бросило в холодный пот.
 
Такеру бросило в холодный пот.
   
- Я уважаю только тех кого люблю. Итак, зачем ты пришел?
+
- Я уважаю только тех, кого люблю. Итак, зачем ты пришел?
   
Икаруга так резко сказала это что теперь её отношение упало до грубости. И ответственность за это падала на Такеру, так как он был её капитаном.
+
Икаруга выплюнула эти слова так быстро, что теперь это было непростительно - её отношение было откровенно грубым. И ответственность за это падала на Такеру, так как он был её капитаном.
   
 
Такеру задрожал и запаниковал.
 
Такеру задрожал и запаниковал.
   
Председатель посчитал суровые оскорбления Икаруги испугом! Он добродушно улыбнулся.
+
Председатель посчитал резкую отповедь Икаруги забавной! Он добродушно улыбнулся.
   
- Ха-ха-ха, как всегда дерзишь. Нет, я просто пришел с небольшой проверкой. Как бы то ни было у вашего 35 взвода именно такая репутация.
+
- Ха-ха-ха, как всегда, дерзишь. Нет, я просто пришел с небольшой проверкой. Как бы то ни было, у вашего 35-го взвода именно такая репутация.
   
- Понятно. Значит ты пришел преклониться перед изгоями. Ты пришел нас исключить?
+
- Понятно. Значит, ты пришел восхититься лицами изгоев. Ты пришел нас исключить?
   
- Нет, нет, моих ушей достигли только ужасные слухи, но я думаю что на самом деле это хороший взвод.
+
- Нет, нет, то, что достигло моих ушей - не более, чем ужасные слухи, но я думаю что на самом деле это действительно хороший взвод.
   
Согэцу ходил по комнате держась за подбородок рукой и посмотрел в лицо каждому члену взвода.
+
Согэцу ходил по комнате, держась рукой за подбородок и посмотрел в лицо каждому члену взвода.
   
Первой была Икаруга, с которой он уже был знаком, потом Усаги, и в конце он остановился перед Такеру.
+
Первой была Икаруга, с которой он уже был знаком, потом Усаги, и наконец он остановился перед Такеру.
   
 
Такеру стоял неподвижно, словно вбитые в почву сваи дома.
 
Такеру стоял неподвижно, словно вбитые в почву сваи дома.
   
Согэцу так близко поднес свое лицо, что их носы почти соприкоснулись и уставился на лицо Такеру.
+
Согэцу подошел так близко, что их носы почти соприкоснулись и уставился в лицо Такеру.
   
- Давно не виделись Кусанаги-кун, в последний раз это было во время вступительной церемонии в среднюю школу, или нет?
+
- Давно не виделись, Кусанаги-кун, в последний раз это было во время церемонии поступления в среднюю школу, или нет?
   
- Д-действительно так председатель.
+
- Д-действительно так, председатель.
   
Согэцу разговаривал с ним дружелюбно, он также был знаком с председателем как и Икаруга. Однажды его позвали в кабинет председателя, примерно во время вступительной церемонии.
+
Согэцу разговаривал с ним дружелюбно, он был знаком с председателем, как и Икаруга. Его уже как-то раз вызвали в кабинет председателя, примерно во время вступительной церемонии.
   
Разговор состоявшийся у них тогда... его сердце сжимается, когда он вспоминает его. Ему пришлось признать, что тогда он был наивным высокомерным негодником.
+
Разговор, состоявшийся у них тогда... от воспоминания об этом у него сжимается сердце. Ему пришлось признать, что тогда он был наивным высокомерным сопляком.
   
Такеру явно сказал: "Я заберу у тебя это место" или что-то подобное.
+
Такеру явно сказал: "Я вышибу тебя с этого места" или что-то подобное.
   
Сейчас такая пугающая вещь для него была немыслимой.
+
Сейчас такая пугающая вещь для него была немыслимой.
   
Теперь Такеру не мог разговаривать перед ним. Согэцу вопросительно посмотрел.
+
Теперь Такеру не мог заговорить в его присутствии. Согэцу вопросительно посмотрел.
   
- Ох? Разве ты был таким? У тебя должен быть злой взгляд в глазах, такой словно ты хочешь убить меня.
+
- Ох? Разве ты был таким? У тебя должен быть злобный взгляд, такой, словно ты хочешь убить меня.
   
- Ха-хахаха, извините. Это все из-за периода полового созревания.
+
- Ха-хахаха, извините. Это все из-за того, что у меня был переходный возраст.
   
- Я не знаю почему ты изменился, но это хорошо. Надеюсь моя дочь последует твоему примеру.
+
- Я не знаю, почему ты изменился, но это хорошо. Надеюсь, моя дочь последует твоему примеру.
   
Согэцу мягко рассмеялся словно, наблюдая за ребенком.
+
Согэцу мягко рассмеялся, словно наблюдал за ребенком.
   
И снова из-за его внешнего вида было не возможно сказать мужчина он или женщина. С самого начала он никогда не утверждал что он мужчина. Ни у кого в школе не было никаких доказательств, которые помогли бы определить его пол. Не было ничего более загадочного чем он. Такое впечатление производил он на учеников.
+
И снова по его внешнему виду было невозможно сказать, мужчина он или женщина. Начать с того, что он никогда не утверждал, что он мужчина. Ни у кого в школе не было никаких доказательств, которые помогли бы определить его пол. Не было ничего более загадочного, чем он. Такое впечатление производил он на учеников.
   
Осмотрев Такеру он кивнул, понимающе улыбнувшись.
+
Осмотрев Такеру, он кивнул, понимающе улыбнувшись.
   
- В любом случае, до тех пор пока у вас не появятся результаты, вы никогда не получите комплиментов. Я не буду выяснять кто в этом виноват. <!--логика бред -->Выживание взвода изгоев из вас троих под угрозой. Я также хотел бы избежать этого потому что я действительно люблю вас ребята.
+
- В любом случае, судя по результатам вашего взвода, вас никогда не похвалят. Я не буду выяснять кто в этом виноват. <!--логика бред -->Под угрозой выживание вашего взвода трех изгоев. Я также хотел бы избежать этого, потому что вы, ребята, действительно мне нравитесь.
   
Живот Такеру начал биться в агонии.
+
Живот Такеру начал биться в агонии.
   
- Поэтому я подготовил пополнение для 35-го взвода.
+
- Вот почему я подготовил пополнение для 35-го взвода.
   
Резервного солдата. Только из-за того, что у вас проблемы с зарабатыванием очков менять членов не позволительно.
+
Резервный солдат. Им не должны были разрешать менять состав взвода только из-за того, что у них были проблемы с набором очков.
   
 
Усаги шепнула Такеру.
 
Усаги шепнула Такеру.
Line 758: Line 753:
 
- Входи.
 
- Входи.
   
Через несколько секунд, раздался скрип медленно открываемой двери.
+
Через несколько секунд раздался скрип медленно открываемой двери.
   
 
- ............
 
- ............
Line 764: Line 759:
 
В этот момент сердце Такеру чуть не остановилось.
 
В этот момент сердце Такеру чуть не остановилось.
   
Появилось существо, которое не возможно было забыть. Та кого можно было назвать началом и концом для Такеру. Эти глаза двух летней давности, абсолютная сила увиденная во тьме, которая пошатнула уверенность Такеру, это мерзкое существо.
+
Появилось незабываемое существо. Та, кого можно было назвать началом и концом для Такеру. Эти глаза , которые он увидел два года назад, абсолютная сила, увиденная во тьме, которая однажды пошатнула уверенность Такеру, это мерзкое существо.
[[Image:TaimadouGaku_v01_0033.jpg|frameless|right]]
+
[[Image:TMG_v01_049.png|frameless|right]]
Обладательница волос цвета заходящего солнца, которые были словно солнце сияющее над горизонтом. Прекрасная девушка, которая казалось появилась из мифов.
+
Обладательница волос цвета, который можно было назвать цветом заката, цветом солнца, скрывающегося за горизонтом. Прекрасная девушка, которая, казалось, появилась из мифа.
   
- Она бывший Дуллахан, Оотори Ока-кун. Её перевели в эту старшую школу, пожалуйста поладьте с ней.
+
- Она бывший Дуллахан, Ока Отори-кун. Её перевели в эту старшую школу, пожалуйста поладьте с ней.
   
 
- Приятно познакомиться.
 
- Приятно познакомиться.
   
- Кстати, она моя дочь! Мы похожи не так ли? Например наши миленькие носы и брови! Как вы видите она полностью моя дочь ☆.
+
- Кстати, она моя дочь! Мы похожи, не так ли? Например наши миленькие носы и брови! Как вы видите, она полностью моя дочь ☆.
   
- Я его падчерица. Мы не связаны кровью, пожалуйста не поймите не правильно.
+
- Я его падчерица. Мы не кровные родственники, пожалуйста не поймите неправильно.
   
Заметила девушка по имени Ока Оотори. Согэцу загадочно улыбнулся, никто не знал почему он так напрягся, и никто никогда не видел чтобы он вел себя так перед студентами.
+
Указала девушка по имени Ока Отори. Согэцу загадочно улыбнулся, никто не знал, почему он так напрягся, и никого не заботило, что он вел себя так перед студентами.
   
Усаги позади Такеру похоже была знакома с Окой. У неё было мрачное выражение лица.
+
Усаги, стоявшая рядом с Такеру, похоже была знакома с Окой. У неё было мрачное выражение лица.
   
- Я знаю Оку Оотори, она получила возможность присоединиться к инквизиции в средней школе, ей потребовалось всего лишь полтора года.
+
- Я знаю Оку Отори, она получила квалификацию, достаточную для того, чтобы присоединиться к инквизиции, ещё в средней школе; ей потребовалось для этого всего лишь полтора года.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Говорят что она гений из влиятельной семьи... её повысили без особых проблем... ты тоже так думаешь, да?
+
- Говорят, что она гений из влиятельной семьи... её повысили без особых проблем... ты тоже так думаешь, да?
   
 
- ................
 
- ................
Line 790: Line 785:
 
- ...Кусанаги?
 
- ...Кусанаги?
   
Не получив ответ на свой вопрос Усаги посмотрела на лицо Такеру позади неё.
+
Не получив ответ на свой вопрос, Усаги посмотрела на лицо Такеру, стоявшего рядом с ней.
   
Рот Такеру был плотно закрыт. Он не мигая смотрел на Оуку Оотори.
+
Рот Такеру был плотно закрыт. Он, не мигая, смотрел на Оку Отори.
   
 
- Ты её знаешь?
 
- Ты её знаешь?
   
- ...Да ...она мой бывший одноклассник.
+
- ...Да ...она была моей одноклассницей.
   
Коротко ответил Такеру расслабившись. Усаги показалось что он что-то не договаривает и посмотрела на Икаругу. Если Ока была в одном классе с Такеру, тогда в нем была и Икаруга. Она смотрела на Оку, и вежливо спросила Согэцу.
+
Коротко ответил Такеру, смягчив выражение своего лица. Усаги показалось, что он что-то не договаривает, и она посмотрела на Икаругу. Если Ока была в одном классе с Такеру, тогда в нем же была и Икаруга. Она смотрела на Оку, и вежливо спросила Согэцу.
   
- Почему Ока Оотори перестала быть Дуллаханом и оказалась в нашем взводе? Вы проигнорировали правила и зачислили её сюда... на это была причина?
+
- Почему Ока Отори перестала быть Дуллаханом и оказалась в нашем взводе? Вы проигнорировали правила и зачислили её сюда... на это была причина?
   
 
- ...Хм, потому что...
 
- ...Хм, потому что...
   
Выглядя обеспокоенным Согэцу прислонил палец ко лбу. Члены взвода Оки подошли на шаг ближе.
+
Выглядя обеспокоенным, Согэцу прижал палец ко лбу. Товарищи Оки по взводу подошли на шаг ближе.
   
 
- Извините, я не могу сказать вам причину.
 
- Извините, я не могу сказать вам причину.
   
- Теперь мы собираемся работать вместе как товарищи. Разве не ожидается что мы собираемся лучше понять друг друга?
+
- Теперь мы собираемся работать вместе как товарищи. Разве не ожидается, что мы попытаемся лучше понять друг друга?
   
Хотя она не собиралась добавиться этого взаимного понимания, Икаруга все равно сказала это.
+
Даже не собираясь добиваться этого взаимопонимания, Икаруга всё равно сказала это.
   
 
Ока на секунду об этом задумалась.
 
Ока на секунду об этом задумалась.
Line 816: Line 811:
 
- Это вас не касается.
 
- Это вас не касается.
   
Ясно ответила она закрыв глаза.
+
Она ответила чётко, закрыв глаза.
   
 
- Ты совершенно не изменилась, не так ли?
 
- Ты совершенно не изменилась, не так ли?
Line 822: Line 817:
 
Икаруга покачала головой и ничего не добавила.
 
Икаруга покачала головой и ничего не добавила.
   
Похоже характеры Оки и Икаруги несовместимы. Она была поражена её плохим отношением.
+
Похоже, характеры Оки и Икаруги были несовместимы. Она была поражена её плохим отношением.
   
Тогда Ока заметила, что Такеру смотрит на неё.
+
Именно тогда Ока заметила, что Такеру смотрит на неё.
   
Он попытался отвернуться, но Ока смотрела прямо на него. Он сдался и заговорил с ней.
+
Он попытался отвести взгляд, но Ока смотрела прямо на него. Он сдался и заговорил с ней.
   
- Давно не виделись Оотори.
+
- Давно не виделись, Отори.
   
 
- ............
 
- ............
Line 834: Line 829:
 
- ...Как дела?
 
- ...Как дела?
   
Ока покосилась на Такеру задавшего этот вопрос.
+
Ока покосилась на Такеру, задавшего этот вопрос.
   
Такеру бросило в холодный пот от воспоминаний того времи. Впечатление оставленное им тогда было наихудшим, но его можно было назвать довольно сильным, это была смертельная битва один на один и его избивали до тех пор пока его руки и ноги не отказали.
+
Такеру бросило в холодный пот от воспоминаний того времени. Впечатление, полученное им тогда было наихудшим, но его можно было назвать довольно сильным, это была смертельная битва один на один, и его избивали до тех пор, пока его руки и ноги не отказали.
   
Они никогда по нормальному не разговаривали, но первого впечатления должно было хватить.
+
Они никогда не разговаривали нормально, но первого впечатления должно было хватить.
   
 
- ............
 
- ............
Line 844: Line 839:
 
Ока посмотрела на него с опаской и неохотой, как на зверя.
 
Ока посмотрела на него с опаской и неохотой, как на зверя.
   
Похоже она все-таки ненавидит его. Такеру начал садиться на стул.
+
Похоже, она всё-таки ненавидит его. Такеру начал садиться на стул.
   
 
Сразу после этого.
 
Сразу после этого.
Line 856: Line 851:
 
Колени Такеру подогнулись, а его плечи поникли.
 
Колени Такеру подогнулись, а его плечи поникли.
   
Вместо того чтобы ненавидеть его она даже не помнила его.
+
Вместо того, чтобы ненавидеть его, она его просто не помнила.
   
  +
===Примечания===
  +
<references />
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
== Примечания==
 
<references />
 
 
 
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-

Latest revision as of 11:20, 10 November 2015

Глава 1 - Проблемные дети, сбор![edit]

Часть 1[edit]

Созданное правительством представительство Инквизиции, также известное как "АнтиМагическая академия".

Страх перед ведьмами, колдунами и Магическими наследиями породил новый способ мышления и дискриминации. Чтобы держать под контролем магические угрозы, в стране был основан совет Инквизиции. Люди, обладавшие магическими силами - ведьмы - восстали против него.

Эти беспорядки позднее назвали "Охотой на ведьм" - отвратительной войной, в которой погибла большая часть человечества, и которая оставила глубокий шрам в сознании людей.

После окончания Охоты на ведьм, совет Инквизиции усилил ограничения и принял новые законы о наказании ведьм, а также создал АнтиМагическую Академию.

Сила и власть Инквизиции стала неоспоримой.

- ...Я что, уволена?

В кабинете председателя АнтиМагической Академии девочка с волосами цвета заходящего солнца отказывалась признавать этот факт.

- Строго говоря, у тебя отобрали лицензию, это значит, что тебе придется получить её ещё раз. Начиная с сегодняшнего дня ты больше не сотрудник Инквизиции, а простая ученица АнтиМагической академии, - с легкой улыбкой сказал Согэцу Отори, председатель АнтиМагической академии и совета Инквизиции.

По внешнему виду и движениям было невозможно понять, мужчина это или женщина, они производили впечатление исключительной властности и очаровывали.

- Причина, по которой от тебя избавились... ты ведь знаешь её?

- ............

Девушка знала причину, поэтому промолчала. Председатель сидел за старым, роскошным столом, откинувшись на спинку стула, и маленькими глотками пил чай.

- Неужели ты забыла свой недавний провал? Тебе повезло, что тебе дали ещё один шанс начать всё с начала, приговор суда мог быть куда хуже.

- ............

- Ты бросила своё задание, несмотря на то, что ты Дуллахан, вот за это тебя и наказали, - сказал Согэцу, поднимая обе руки.


В Инквизиции у каждого есть своя роль.

Создание и техническое обслуживание различного анти-магического оружия - Регины.

Разведчики и двойные агенты - Баньши

Ответственные за медицинское обслуживание, в том числе, за лечение ран, причиненных магией - Сили.

Авангард, экипированный защитным снаряжением- Спригганы.

Те, кому разрешено самостоятельно вести расследования и участвовать в любой битве - Дуллаханы. [1]

Разделенные на различные роли, инквизиторы не только охотятся на ведьм, но и рассматривают любые события, связанные с магией.

Прошло сто пятьдесят лет с момента окончания Охоты на ведьм, и способных использовать магию ведьм и колдунов осталось мало, что привело к устойчивому равновесию. Людям, которых классифицировали как "Ведьм", не позволяют иметь детей, так что за исключением редких мутаций, очень мало людей рождаются с магической силой.

Но помимо ведьм, существовали другие угрозы и сущности, содержащие магическую силу, "Магические наследия", были одной из них.

Существует множество различных видов Магических наследий: мечи, книги, оружие, вазы, разная керамика, кисти для рисования, листья, табак и даже сигаретные окурки. Магия, содержащаяся в неорганических объектах, в современном мире не редкость, но мощное оружие появляется очень редко.

Существование некоторых Магических наследий, упоминаемых в легендах и мифах, было давным-давно подтверждено, и их отнесли к спонтанно появляющимся необычным типам. Но это не только оружие, существуют и другие Магические наследия с высокой исторической ценностью, за которыми охотятся коллекционеры, и которые продаются на черном рынке по высоким ценам.

Арестовывать людей, не обладающих магией, и тем не менее, состоящих в сектах, поклоняющихся ложным богам. Устранять невообразимые сверхъестественные бедствия, защищать и исследовать фантастических существ, и многое, многое другое. Это очень большой объем работ.

- Ну, тебе не нужно ждать до окончания школы, как только ты покажешь, что раскаялась, можно будет рассмотреть вопрос о возвращении на прежнюю должность. Постарайся запомнить этот урок и больше не повторяй подобных оши...

- Так я тебе и поверила. Что касается происшествия пару дней назад, я считаю, что не сделала ничего плохого.

Молчаливая девушка прервала Согэцу. Такое обращение обычного сотрудника Инквизиции к председателю, который был старшим офицером, должно было быть непозволительным, однако председатель совершенно не обратил на это внимания. Поставив локти на стол и подперев ладонями подбородок, он улыбнулся.

- Ока, я задам тебе один вопрос. Как ты думаешь, в чем состоит миссия инквизитора? - спросил Согэцу.

Девушка по имени Ока резко прищурила глаза.

- Защищать людей от магических угроз, а также уничтожать ведьм и колдунов.

- Уничтожение, ага, вот поэтому твои товарищи дали тебе такое позорное имя - Каламити [2].

- ............

- Мы, инквизиция, должны арестовывать ведьм и конфисковывать Магические наследия. Убийство и уничтожение не входит в наши цели.

- ...Я понимаю это.

- Эра, в которую мы убивали и уничтожали всех без разбора, закончилась; частично из-за безудержного распространения ложных обвинений. К тому же, не все ведьмы - зло; многие люди не хотели становиться ими, поэтому мы должны защищать их.

Выслушав красивые слова Согэцу, Ока сжала кулаки, закипая от гнева.

- Есть старая японская поговорка: за рисовыми лепешками иди в магазин рисовых лепешек. Цель Инквизиции - не убийство ведьм.

- ...Я хочу сказать, что знаю о своих недостатках, но в тот момент не было выбора, кроме как убить ведьму, или что, её арест был важнее безопасности детей, взятых в заложники?

- А что, пуля в лоб предпочтительней спасения жизней? Ты не думала, что могла убить заложника?

- Для меня такое было невозможно, - резко ответила Ока, со взглядом, полным уверенности в себе и убежденности.

Согэцу вздохнул.

- ...В любом случае, с этого момента ты школьница. Все формальности уже улажены, так что с сегодняшнего дня учись как можно лучше.

Согэцу выдвинул ящик, в котором лежали документы.

- Смиренно прими свое наказание, с твоими навыками ты вернешься назад очень быстро.

- ... Я была в разгаре расследования дела о похитителях трупов... У меня есть догадки насчет их делового партнера, пожалуйста, по крайней мере дай немного времени...

- Я уже говорил: это происшествие находится в юрисдикции полиции; с этим согласились и полиция и инквизиция.

- Но мы не знаем, когда жертвами станут живые люди... полиция расследует, спустя рукава.

- В этом случае не было следов магии. Инквизиция не будет вмешиваться, ты знаешь это.

- ...Тч.

- Прежде всего, ты больше не инквизитор, у тебя нет права вести расследование.

На лице Оки появилось разочарование.

- Это вечно недовольное выражение портит твое прекрасное лицо, подумай об этом как о хорошей возможности улучшить твои навыки общения. Даже среди Дуллаханов тебя оценивают очень низко из-за твоего холодного отношения и нежелания слушать мнения других людей.

- ...Ничего не поделаешь, такой у меня характер.

- Знаешь, проблема в том, что ты вступила в Инквизицию в 13 лет, прежде чем твои человеческие качества полностью сформировалась в школе.

Согэцу, разочарованный до глубины души, вздохнул, а затем бросил Оке документы.

Ока просмотрела документы, разлетевшиеся по столу.

- ...Это?

- Список взводов. Хотя раньше ты училась в средней школе, в старшей школе требуется, чтобы ученики состояли в одном из тестовых взводов.

- Н-да.

- Ты была назначена в 35-й тестовый взвод, обычно называемый "Взвод мелких сошек".

- ......Мелких сошек?

Ока была поражена настолько хорошо понятным прозвищем.

Увидев её реакцию, Согэцу радостно рассмеялся.

- Подходящее сборище чудаков, мой любимый взвод.

- Почему меня назначили в такой взвод?

- Потому что... ну... догадываешься?

Указав пальцем на Оку, Согэцу деликатно улыбнулся.

- Чудачка.

- ......!!!

- Да, да, не злись ты так, у тебя всегда был взрывной характер. Было бы хорошо, если бы за время школьной жизни ты и его исправила.

- Я хотела бы сменить взвод. Я хочу быть во взводе, состоящем из одного человека. Я не буду беспокоить остальных, и мне так тоже будет удобнее.

- Это не имеет смысла, решение принято и изменить его нельзя. Школьными правилами запрещено менять команду.

Согэцу злорадно рассмеялся, а Ока окончательно расстроилась.

- Ладно, не будь такой пессимисткой. Если не брать в расчет сотрудничество, каждый из них обладает выдающимися способностями. И кроме того, в нем есть кандидат для Пожирателя реликвий.

Услышав фразу "Пожиратель реликвий", потрясенная Ока широко открыла глаза.

- Н-невозможно... Ты говоришь, что один из них - кандидат!?

- Да, для последнего из "Сумеречной серии", который остался после Охоты на ведьм, потому что никого не выбрал.

- Этого не может быть! Почему вы выбираете из школьников?! Пожиратели реликвий должны использоваться только Дуллаханами!

- Хоть ты и говоришь это, ты тоже была особым случаем. Ты стала Дуллаханом в тринадцать лет и "Влад" сразу же выбрал тебя контрактором.

- Это так но...! Почему из всех Пожирателей реликвий именно сумеречной серии?

- Как ни позорно, он отверг даже твой талант. Другие Дуллаханы также пытались, но он отверг их всех. Вот почему не осталось выбора, кроме как выбирать среди школьников, или, возможно, ты хотела бы, чтобы мы выбрали дилетанта из обычных людей?

Услышав объяснение Согэцу, Ока склонила голову.

Пожиратели реликвий были оружием, которое могли использовать только Дуллаханы. Они совершенно отличались от современного стрелкового оружия, в котором для создания анти-магического эффекта использовались мифрил и адамантий. Никому кроме Дуллаханов не было позволено прикасаться к ним.

Безусловно они были Магическими наследиями - продуктами магии. Для человечества их существование было отвратительным.

Пожиратели реликвий всех серий были сделаны в виде стрелкового оружия. Неизвестно, при каких обстоятельствах они появились, так как правда об этом так и не была раскрыта. Существование этих могущественных Магических наследий было сверхсекретным.

Бороться ядом против яда - вот в чем заключалась худшая проблема людей, пытающихся избавиться от магии. Инквизиция боялась саму себя, поскольку владельцы Магических наследий вошли в историю как короли демонов.

- Конечно мы не собирались этого делать, но кандидатов выбираем не мы. Пожиратель реликвий сам выбирает своего контрактора. Ты тоже через это прошла... так что знаешь это, да?

- ...Да.

Ответила Ока, услышав объяснение Согэцу.

Со смешанными чувствами она взяла в руки документы и посмотрела, как выглядят кандидаты.

- Просто чтобы убедиться: один из этих троих - кандидат, правильно?

- В самом деле.

- Кто из них? - спросила Ока.

- Да... это... - Согэцу молча прижал руку к подбородку и внимательно посмотрел на неё.


- Не скажу.

............

............

Ока потеряла дар речи. Она гневно повернулась на каблуках, собираясь уйти.

- Му-ха-ха! Это секретная информация, так что я не могу сказать тебе!

- Я сглупила, выслушав тебя серьезно...!

- А, подожди, секундочку! Ещё одна деталь. Пока ты будешь школьницей, тебе нельзя использовать "Влада" даже в чрезвычайной ситуации. Иначе я рассержусь.

- Я знала это и без твоих слов!

* Бах* Ока вышла, хлопнув дверью.

Счастливо улыбаясь, Согэцу смотрел ей вслед.

- Боже мой, с подростками и в самом деле трудно...

Он устало откинулся на спинку кресла, продолжая сжимать подбородок руками.

- О?

Согэцу посмотрел в угол комнаты, поняв, что там сидела тень.

- Ляпис, как долго ты там сидела?

- ............

- Это нехорошо, ты ещё не заключила контракт. Знаешь, это плохо - бесцельно вырабатывать магическую силу. Разве я не говорил, что плохо бродить в одиночку?

В ответ на обращение Согэцу тень в темном углу комнаты зашевелилась, создавая такое впечатление, словно двигалась сама тьма. Из тьмы медленно появилось нечто в форме человека.

Это была девочка. Всё у неё: одежда, волосы, даже зрачки были лазурного цвета. Её бледная кожа была нежнее чем у любого человека.

Девочка не моргала и не дышала, даже её сердце не билось, она просто стояла, не проявляя эмоций.

- Тебя трудно обслуживать, ты ещё не решилась заключить контракт?

- ............

- Ты всё ещё сомневаешься... или...?

Девушка не ответила Согэцу и просто стояла, не дыша. В её зрачках скрывалась черная бездна.

Согэцу что-то почувствовал в девушке и прищурился.

На его лице была улыбка, как у Чеширского кота из известной сказки.

- ...Понятно, хорошо, подумай об этом.

- ............

"Белая омела", ты действительно бесстыжая как и следует из твоего имени... Что за жуткий ребенок.[3]

Согэцу закрыл глаза, словно заснул, и засмеялся жутким смехом .

Выражение лица девушки не изменилось, но лазурные огоньки летали во тьме вокруг неё как светлячки.

Часть 2[edit]

Такеру Кусанаги был безнадежен во всем, кроме фехтования.

Не слаб или плох, а просто безнадежен.

Он родился в семье Кусанаги, которая триста лет назад была семьей известных военных. В эпоху, когда меч был самым сильным оружием, имена членов семьи Кусанаги часто звучали на поле боя.

Бесподобный стиль фехтования Кусанаги уникален. Когда Кусанаги появлялись на поле боя, враги сразу же безоговорочно поднимали белый флаг.

Но это история из далекого прошлого.

Сейчас фехтование - это бессмысленное боевое искусство. На самом деле перо сильнее меча, а огнестрельное оружие сильнее пера.

Конечно же, это означает, что огнестрельное оружие сильнее меча.

Мечи - самые слабые, устаревший железный хлам.

- Эй, это же фехтовальный чудак из Мелких сошек.

Саркастически улыбаясь, один из двух учеников, которые стояли у стены, попивая сок в пакетике, указал на Такеру, идущего по коридору.

- О, как-то этот идиот пришел на тренировку с пластмассовым ножом.

- Посмотри на его пояс, это что - меч? Нападать без огнестрельного оружия, это что - шутка?

Всё было как и сказал ученик - на поясе Такеру висел меч в ножнах.

Длинные брови, сжатый рот, длинная челка черных как смоль волос. Его строгую внешность можно было описать просто - самурай. Он выделялся еще сильнее, так как его катана позвякивала на ходу.

- Это японская катана. Она была основным японским оружием до войны.

- Меч, который становится бесполезным после того как порежет двух-трех человек? Зачем он притащил сюда такую штуку? Он что, идиот?

- Он ТОЧНО идиот, поэтому его и записали во взвод Мелких сошек.

Пока он шел по коридору, за его спиной слышались издевательства и нелепый смех. Со спины он казался величественным, а спереди выглядел, словно демон.

Природа подарила ему злобный взгляд при рождении, а теперь, разозлившись, он стал похож на убийцу.

Встречавшиеся ему ученики уступали Такеру дорогу, так как он выглядел слишком страшно.

- ...?! Хаа ...?!

Заметив их реакцию, Такеру сменил свое демоническое выражение лица.

- Нехорошо, нехорошо... спокойствие, Такеру Кусанаги... спокойствие... Я не могу злиться каждый раз, когда они глумятся над фехтованием...!

С гримасой на лице он глубоко вздохнул.

- Я не такой, как был раньше.

Он положил руку на катану, висевшую на поясе. Это была единственная вещь для него, его единственный путь.

Он с самого детства изучал основы обращения с мечом. Во всем остальном, будь то ловкость или чутье, он был скорее не плох, а неуклюж. У него не было ни литературных ни художественных способностей. Его двигательные навыки были превосходны, но он был бездарем в спорте, да и чувства поля у него не было.

А когда дело доходило до обращения с огнестрельным оружием, он был безнадежен.

Его недостаток умения обращаться с ним можно назвать "проклятием", он не просто не мог попасть в намеченную цель, тут всё на совершенно ином уровне. Пули действительно избегали цели, независимо от того насколько хорошо он прицеливался, например, пуля, которую Такеру выпустил бы со сверхкороткой дистанции даже не задела бы цель. Если бы он нажал на спусковой крючок, стреляя в упор, то по какой-то иронии судьбы у оружия взорвался бы ствол.

Вот почему фехтование осталось единственной возможностью для Такеру Кусанаги. Только его умение фехтовать, которое никто никогда не похвалит; вместо этого просто скажут, что в наши дни для него нет никакого применения.

Такеру успокоился и убрал руку с меча.

- Ничего не поделаешь... Меня будут критиковать и задирать, но это единственный путь.

Если у тебя нет способностей, ты не сможешь поступить в престижную АнтиМагическую академию. Это означало, что стремиться стать Инквизитором высокого ранга - нормально. Такеру так не думал.

Он стремился к этой профессии по очень серьезной причине.

- Деньги.

Инквизиторам хорошо платят.

- Чтобы выплатить долги моих предков... Моих родителей больше нет в этом мире... Да и ради моей любимой сестры; ни на одной другой работе не предложат достаточно большой зарплаты!

Такеру сжал кулак, глядя на небо за окном.

- Пожалуйста, простите меня, предки... Мне нужны деньги, чтобы выжить.

Теперь просто ради денег.

Это всё, чего хотел Такеру, в отличие от того, что было два года назад.

Чтобы стать Инквизитором было недостаточно просто поступить в АнтиМагическую Академию, вроде того, как сдать вступительный экзамен, чтобы перейти из средней школы в старшую; старшеклассникам нужно было заработать очки, выполнив жесткую квоту.

И эта квота... была наибольшей проблемой.

- ...тьфу.

Такеру подавленно стоял перед комнатой, держась за живот.

Он постучал, терпя боль в животе.

- Можно войти...

За дверью коротко ответили.

- По-подожди немно...

Такеру услышал пронзительный крик, но уже не мог остановиться и не открыть дверь.

В тот момент, когда дверь открылась, он растерялся.

- ............

- ............

TMG v01 027.png

По какой-то причине перед ним стояла девушка в костюме кролика.

Более того, она как раз переодевалась и две её белых выпуклости, довольно больших для её роста, были почти видны. Он посмотрел не только на её грудь, но и на длинные дергающиеся неорганические уши.

Почему в школе девушка в костюме кролика? Разве раньше это не была серьезная школа? Или, может быть, я сплю? - эти вопросы даже не возникли в голове Такеру.

Он не пытался понять, что случилось. Он отвернулся к стене и расплакался.

Внутри смеялась и пыталась перевести дыхание девушка в белом лабораторном халате. Такеру мгновенно понял ситуацию.

- А-а, снова это...

"Ки-ки-ки ..."

Девушка в костюме кролика покраснела, готовая закричать в любой момент.

Следующей фразой, вероятно, будет "Кьяя", он ожидал этого, судя по многообещающему выражению её лица.

В этой ситуации Такеру почему-то плакал.

- ...Почему ты плачешь, черт возьми!?

Её реакция превзошла ожидания Такеру; она инстинктивно пнула его.

Получив удар в солнечное сплетение, Такеру вылетел из комнаты обратно в коридор.

Пока он бился в конвульсиях с пеной у рта, девушка-кролик подошла к нему и схватила его за воротник.

- Почему ты плачешь после того как увидел меня в образе девушки-кролика? Если подумать, то в норме плакать должна я, не так ли?

- ...Нет...

- У меня что, такая унылая внешность, что ты заплакал? Или это так забавно? Ты считаешь меня непривлекательной!?

- ...Ошиба...ешься... у тебя красивое тело......

- !!!? Извращенец! Извращенец, извращенец!!!

Задыхающийся Такеру посинел, а на глазах девушки появились слезы.

Причина, по которой он не мог нормально говорить, была в том что у него изо рта шла пена, к тому же, девушка в белом лабораторном халате наблюдала за ними, щелкая затвором высокоскоростной цифровой камеры, и смеялась.

- Ахахаха. - Ахаха, я не ожидала, что ты расплачешься, я сделала несколько хороших фотографий.

- Опять твоя работа...! Я же говорил тебе перестать всё время играть с Усаги... угх.

- Так каааак она плохо играет в "старую деву", это игра-наказание, игра-наказание, понятно? Как и гласит её имя [4], наряд кролика ей подходит, и сиськи у неё тоже большие.

- Не вовлекай меня в свое увлечение косплеем...

- Может быть, ты специально дал себя поймать? Ты подгадал время так, чтобы полюбоваться телом Усаги? Извращенец, извращенный негодник.

После того как Такеру так сильно высмеяли, у него не было настроения сердиться. Девушка в белом халате просматривала фотографии на цифровой камере.

- Что же сделать, может быть, распространить эти фотографии на школьной территории. Уфу, уфуфу, фотографии девочки-кролика и беспричинно плачущего парня, уфуфуфу.

Когда девушка в белом халате сделала это зловещее объявление, полуголая девушка подпрыгнула.

- Хватит!

Такеру плакал в коридоре вне шумной комнаты.

Они были членами 35-го тестового взвода, известного как "Взвод мелких сошек", а также причиной боли в животе у Такеру.

Такеру Кусанаги был капитаном "Взвода мелких сошек".

После поступления в старшую школу это был единственный шанс получить повышение.

Оценок за общие предметы было недостаточно, чтобы выпуститься. Если ты не сможешь пройти учебный курс системы тестовых взводов, ты не сможешь перейти на второй или третий год.

Это было сделано для того, чтобы ученики стали более конкурентоспособными, а также позволяло им получать опыт в расследованиях. Система тестовых взводов была самым большим испытанием, с которым сталкивался каждый прежде чем стать инквизитором.

Ученики АнтиМагической Академии были объединены в заранее созданные взводы, и должны были расследовать происшествия, в которых была замешана магия.

С самого начала церемонии открытия они не получали никакого оборудования, информации или поддержки, за исключением деталей для оружия. Им даже информацию приходилось получать самостоятельно, включая стратегическое планирование битвы. Всё было предоставлено самим ученикам.

Совет Инквизиции определял структуру каждого взвода. Менять состав взвода было запрещено. Эта система не позволяла безнадежным людям собираться вместе.

Например,

- Нам следует серьезно подумать о том, что делать с такой группой как наша.

*Бам* Стукнула по офисному столу один из членов взвода - Усаги Сайонжи.

Напротив Такеру сидела Икаруга Сугинами.

Последним был Такеру Кусанаги, поднявший голову.

- Прошло полгода с того момента как мы поступили в старшую школу! Полгода! Капитан, ты знаешь, сколько очков мы заработали? - спросила Усаги, и лицо Такеру приняло подавленное выражение.

- ...Д-думаю, ноль.

- Верно! Ноль! Прошло полгода и до сих пор ноль! Нам нужно придумать, как преодолеть эту ужасную ситуацию!

Такеру сник и схватился за болевший живот, так как настрой Усаги ошеломил его.

Сидевшая напротив Икаруга выглядела сонной.

- С другой стороны, нас только трое. Что мы можем сделать? Не так много случаев, с которыми мы можем справиться сами.

Как только что сказала Икаруга, во взводе мелких сошек было всего три человека. Изначально тестовый взвод - это формирование из шести человек, поэтому во взводе мелких сошек было три свободных места, но несмотря на их наличие, результатом выбывания из тестового взвода было отчисление.

Человек, который бросает школу, должно быть, психически болен или исповедует какую-то странную религию.

К тому же, что касается выбывания из этого поразительного трио... хорошо это или плохо...

- Такими темпами нас действительно выгонят! Вы согласны с этим?

Усаги Сайонжи. Стремится стать Дуллаханом; если не брать в расчет её навыки снайперской стрельбы, она дура, которая часто совершает нелепейшие ошибки во время миссий из-за своего страха публики. Остальные её способности средние, она старается но в этом нет ничего особенного. Она искренняя, но очень гордая, и похоже, что она комплексует по поводу своего имени, и злится на людей, которые зовут её по имени.

- Кусанаги - единственный авангард, ничего не поделаешь.

Икаруга Сугинами собирается стать Регином. После поступления у нее были высшие оценки, у неё превосходные навыки техобслуживания и ей сразу же рекомендовали присоединиться к Инквизиции, но она отказалась, сказав: "Не отбирайте мою школьную жизнь". До сих пор точно не известно, сказала ли она это всерьёз или нет. Она интересуется только созданием и модификацией оружия, и её навыки техобслуживания были самыми лучшими среди первогодок. Из членов взвода она знала Такеру со средней школы.

- ...Я опозорен.

Наконец, помешанный на фехтовании Такеру Кусанаги. Надеется присоединиться к Спригганам, нулевая способность стрелять, нулевые навыки техобслуживания, нулевые навыки сбора информации, общие предметы - почти ноль. Он уверен в своем мече, но у него нет возможности использовать его. Когда над его мечом смеются, кровь приливает к его голове, что приводит к большой вероятности того, что он выйдет из себя и умрет славной смертью из-за безрассудства. Изначально он не был капитаном, но после того как ушло два человека, его заставили им стать. Он не мог серьезно повлиять на боевой потенциал, так как не мог использовать огнестрельное оружие. Даже сейчас он бесполезен.

- Не извиняйся! Ты капитан! Пожалуйста, будь более уверенным в себе!

Раздраженная Усаги ударила по столу.

Такеру почесал голову пальцем.

- Хоть ты и говоришь так, в сущности... Я не подхожу для этого.

- П-пожалуйста, не говори так! Мы не в том положении, чтобы говорить такие вещи! И я никогда не думала, что роль капитана тебе не подходит!

- ...У тебя дыры вместо глаз!?

Наблюдая за их спором со стороны, Икаруга счастливо рассмеялась.

- Усаги-тян.

- Пожалуйста, не зови меня по имени! А также не добавляй к нему -тян!

- Усаги кажется, что Кусанаги перегружает себя, поэтому она хочет, чтобы он сделал всё, что в его силах.

- Не совсем... но я действительно думаю, что Кусанаги подходит роль капитана.

-О? Как ты до этого дошла?

- Э-ммм, например, он много волнуется. Или упорно старается, несмотря на то, что результатов нет. И где он... как он думает о своих товарищах... возможно, доверие?

- Перестань, разве ты не такая же?

Лицо Усаги покраснело.

Заметив её реакцию, Икаруга надавила еще сильнее.

- Парень, который может использовать только меч, девушка, которая может только вести снайперскую стрельбу, более того вы оба в невыгодном положении из-за своих специализаций. Вы так похожи и так подходите друг другу.

- Боже, боже - покачала головой Икаруга.

Усаги и Такеру одновременно посмотрели на нее.

- Что, почему вы на меня смотрите?

- Не тебе об этом говорить!!! - одновременно воскликнули Такеру и Усаги.

- О боже, действительно. Тогда мы товарищи. Значит, мы должны хорошо сработаться.

- Почему ты так уверена? - снова одновременно спросили Такиру и Усаги.

Эти двое были словно цуккоми для Икаруги, игравшей роль бокэ, обычное дело.

Таким образом, благодаря бесполезным разговорам, активность взвода мелких сошек обычно заканчивалась тем, что они снова ничего не предпринимали.

- В любом случае. У нас не хватает информации, а у тебя что-нибудь есть, Кусанаги?

- У меня кое-что есть... но не ожидайте слишком многого.

Заснув руку в карман, Такеру вытащил скомканный и рваный листок и отдал его Усаги. В нем была полезная информация, которую он смог собрать за последние несколько дней. Состояние бумаги показывало, как много усилий он приложил ради этого. Это действительно были кровь, пот и слезы Такеру.

- Ммм, - сказала Усаги, проверяя записку.

- Э... По слухам, у Сакатакэ-сан в пятом округе есть растение в горшке, которое двигается как тентакли... В каком-то закоулке школьного района есть стена, разрисованная руническими символами... Каждое утро после пробуждения от подушек исходит запах старика...

- Это растение - мимоза. Рунические слова в закоулке - просто граффити. Подушки просто старые. Все это можно легко списать на недостоверные сведения.

Дочитав до середины, Икаруга разорвала листок.

- Всё это бесполезно.

- ...Я опозорен, хотя я очень старался.

- Это действительно плохо, осталось всего полгода... полгода, а нам нужно 200 очков! Было бы достаточно изымать незначительные Магические наследия F и Е ранга, ведь даже грязь, скапливаясь, может стать горой. Но теперь у нас нет на это времени! - сетовала Усаги на их безнадежную ситуацию.

Такеру в некоторой степени чувствовал себя так же.

Существовал рейтинг Магических наследий и магических происшествий. Чем могущественнее их история, там больше очков ты получаешь. За F дают 5 очков, E - 10, D - 20, С - 30. Ученикам не разрешается браться за более трудные случаи.

- Конечно, если бы мы занимались E и F происшествиями, мы бы выполнили квоту. Но теперь слишком поздно, у нас нет на это времени. В любом случае, нам нужно нацелиться на более высокий уровень.

Не нужно было много думать, чтобы понять, что это был единственный для них способ добиться успеха.

Такеру волновался об этом, как и Усаги.

- ...Ничего не поделаешь.

Икаруга вывела трехмерное изображение и открыла одну из папок. В ней была первоклассная информация, которую Такеру никогда бы не получил, сколько бы ни старался.

- От этого наследия необычного типа должны были избавиться во время Охоты на ведьм... это информация о Магическом наследии D-ранга. Это не совсем моя область, но я рассчитываю на вас, ребята. Икаруга-онэ-сан поможет вам этой подсказкой.

- Оооо!!!

Такеру и Усаги наклонились поближе, чтобы посмотреть на текст на экране.

- Оно было целью охотников на ведьм в первой войне. Первое издание книги Андолфа Егера "Сборник непутёвых стихов". Только оригинал и первое издание содержат магическую силу, по-видимому Андолф самостоятельно накладывал на них магию во время печати первого издания. Это коллекция бессмысленных стихов без ощущения целостности, но когда прочтешь стихотворение от начала до конца, магическая техника, зашифрованная в нем активируется и заражает разум человека магией. Читатели сходят с ума, выдавливают собственные глаза и совершают самоубийство, откусив язык.

Услышав от Икаруги настолько жуткое описание, Такеру и Усаги побледнели.

Это Магическое наследие, созданное исключительно для убийства людей. Оно определенно имело D-ранг и явно было необычного типа. Даже сейчас у Андольфа Егера множество поклонников, так что с точки зрения коллекционеров эта книга была очень ценной.

- Оригинал уже запечатали, и четырьмя из пяти книг первого издания также завладела Инквизиция. Одна из книг пропала во время изъятия. Есть доказательство того, что её кто-то взял, но преступника еще не поймали. Это случилось неделю назад.

Когда оба они уважительно ахнули, Икаруга продолжила дальше.

- А теперь начинается важная часть: преступника, который сбежал с книгой, нашли на следующий день. Торговая организация, к которой он принадлежал, была разгромлена при зачистке неделю назад. Парень в бегах и пытается продать книгу другой организации. Сделка запланирована сегодня в полночь.

- Фу-фу, как вам это?

Гордо сказала Икаруга, закончив.

- Поразительно, каким образом тебе удалось собрать всю эту информацию? Как ты смогла его так легко выследить? Когда ты только успела провести расследование, Сугинами?

- Я не расследовала. Я бы никак не смогла провести такое тщательное расследование. Я получила информацию у 18-го взвода, который на год старше нас .

- ...Хаа?

- Это информация с оборудования 18-го взвода, которое я взломала. Это было как отобрать конфетку у ребенка.

- ...Постой я только что услышал то, что не могу проигнорировать. Как ты смогла это сделать?

- Я даже изменила на один день дату начала сделки в оригинальном файле. Их защита от взлома была очень слабой, хранение информации это часть работы Баньши, ха-ха-ха-ха.

- Не смейся, разве это не преступление!?

- По правилам школы можно использовать любые средства сбора разведывательной информации.

- Несмотря на это, красть информацию, ради сбора которой другие люди упорно работали - подло!

- Слишком поздно говорить об этом, да и отдавать это дело другим тоже слишком поздно.

- Чт.. всё равно, мы должны пойти к 18-му взводу, рассказать им об этом и оставить это дело им.

Обычно Такеру был не против подурачиться, но в этот раз он был решительно против.

Как и сказала Икаруга, красть информацию у других взводов было разрешено. Но Такеру считал это действительно плохим поступком. Когда Такеру был маленьким, он получил травму из-за чужого преступления.

Если поступаешь плохо, это обязательно вернется к тебе. Вот чему учили Такеру, и даже сейчас он придерживался этого учения.

Когда он пододвинулся к Икаруге поближе, Усаги положила руку ему на плечо.

- Кусанаги... Вот это в тебе мне нравится.

- Усаги... так ты поняла...!

- Пожалуйста, не зови меня по имени! И я имела в виду, что мне нравится твоя чувствительная сторона, которая не одобряет незаконные действия, не пойми неправильно.

- В самом деле, ты должен быть вознагражден за то, что поступаешь честно и справедливо, так и должно быть.

Такеру отстаивал правильный способ ведения дел.

Но восхищенная Усаги с налитыми кровью глазами приблизилась к его лицу, держа его за плечо так, словно хотела его сломать.

- Я сказала, что мне это нравится, но сейчас не время для этого! Сейчас не время спорить, правильно это или нет! В таком случае мы станем полнейшими неудачниками!

Такеру думал, что они уже и так сборище неудачников, но не сказал этого.

Усаги взволнованно пыталась убедить Такеру.

- И ты согласен с этим!? Разве ты не хочешь заработать денег?

- Угх... действительно, хочу...

Такеру колебался. Ему в самом деле нужно было заработать деньги. У его семьи были огромные финансовые проблемы. Еще у него была младшая сестра. Ему придется погасить их долг, одновременно оплачивая повседневные расходы. Если честно, он хотел избавиться от этих проблем, даже если пришлось бы продать душу дьяволу.

Живот Такеру разболелся ещё сильнее.

В этот момент дверь в комнату взвода с силой открыли.

- Добрыыыыый дееееееееееееень!!! Дети!

Взгляды членов взвода резко обратились на дверь.

Увидев, кем был вошедший человек, Такеру и Усаги побледнели.

Там стоял человек с длинными ниспадающими белыми волосами и красивым лицом. Человек, который уместно смотрелся бы на фоне роз, стоял перед ними в странной позе.

Председатель АнтиМагической Академии, Согэцу Отори.

- Председатель...!?

- Точно, это я, председатель! Удивлены? Или я попал пальцем в небо?

Невозмутимо сказал Согэцу и громко рассмеялся.

Почему самый главный человек в академии пришел сюда?

Ситуация была похожа на обман, они оба беспокоились из-за этого.

- Эй, это плохо, он появился очень вовремя. Словно слышал, о чём мы только что говорили.

- Эй, нет, стой, ещё слишком рано об этом говорить, мы ещё не можем быть уверены... успокойся.

Они перешептывались между собой, обливаясь холодным потом.

В отличие от этих двоих, Икаруга спокойно поприветствовала председателя, продолжая сидеть на стуле и напевая что-то себе под нос.

- В чем дело, у тебя так много свободного времени, что ты решил посетить такой небольшой взвод как наш?

- Что за замечательное выражение лица, Икаруга-кун! Я ведь и глава школы, разве ты не должна оказывать мне больше уважения? - запротестовал Согэцу, а Икагура презрительно посмотрела на него, словно хотела плюнуть в него.

Такеру бросило в холодный пот.

- Я уважаю только тех, кого люблю. Итак, зачем ты пришел?

Икаруга выплюнула эти слова так быстро, что теперь это было непростительно - её отношение было откровенно грубым. И ответственность за это падала на Такеру, так как он был её капитаном.

Такеру задрожал и запаниковал.

Председатель посчитал резкую отповедь Икаруги забавной! Он добродушно улыбнулся.

- Ха-ха-ха, как всегда, дерзишь. Нет, я просто пришел с небольшой проверкой. Как бы то ни было, у вашего 35-го взвода именно такая репутация.

- Понятно. Значит, ты пришел восхититься лицами изгоев. Ты пришел нас исключить?

- Нет, нет, то, что достигло моих ушей - не более, чем ужасные слухи, но я думаю что на самом деле это действительно хороший взвод.

Согэцу ходил по комнате, держась рукой за подбородок и посмотрел в лицо каждому члену взвода.

Первой была Икаруга, с которой он уже был знаком, потом Усаги, и наконец он остановился перед Такеру.

Такеру стоял неподвижно, словно вбитые в почву сваи дома.

Согэцу подошел так близко, что их носы почти соприкоснулись и уставился в лицо Такеру.

- Давно не виделись, Кусанаги-кун, в последний раз это было во время церемонии поступления в среднюю школу, или нет?

- Д-действительно так, председатель.

Согэцу разговаривал с ним дружелюбно, он был знаком с председателем, как и Икаруга. Его уже как-то раз вызвали в кабинет председателя, примерно во время вступительной церемонии.

Разговор, состоявшийся у них тогда... от воспоминания об этом у него сжимается сердце. Ему пришлось признать, что тогда он был наивным высокомерным сопляком.

Такеру явно сказал: "Я вышибу тебя с этого места" или что-то подобное.

Сейчас такая пугающая вещь для него была немыслимой.

Теперь Такеру не мог заговорить в его присутствии. Согэцу вопросительно посмотрел.

- Ох? Разве ты был таким? У тебя должен быть злобный взгляд, такой, словно ты хочешь убить меня.

- Ха-хахаха, извините. Это все из-за того, что у меня был переходный возраст.

- Я не знаю, почему ты изменился, но это хорошо. Надеюсь, моя дочь последует твоему примеру.

Согэцу мягко рассмеялся, словно наблюдал за ребенком.

И снова по его внешнему виду было невозможно сказать, мужчина он или женщина. Начать с того, что он никогда не утверждал, что он мужчина. Ни у кого в школе не было никаких доказательств, которые помогли бы определить его пол. Не было ничего более загадочного, чем он. Такое впечатление производил он на учеников.

Осмотрев Такеру, он кивнул, понимающе улыбнувшись.

- В любом случае, судя по результатам вашего взвода, вас никогда не похвалят. Я не буду выяснять кто в этом виноват. Под угрозой выживание вашего взвода трех изгоев. Я также хотел бы избежать этого, потому что вы, ребята, действительно мне нравитесь.

Живот Такеру начал биться в агонии.

- Вот почему я подготовил пополнение для 35-го взвода.

Резервный солдат. Им не должны были разрешать менять состав взвода только из-за того, что у них были проблемы с набором очков.

Усаги шепнула Такеру.

- Что происходит? Никогда на слышала о пополнении состава.

- Даже если ты спрашиваешь меня... Я никогда об этом не слышал.

Пока Такеру размышлял, Согэцу повернулся к двери и сказал.

- Входи.

Через несколько секунд раздался скрип медленно открываемой двери.

- ............

В этот момент сердце Такеру чуть не остановилось.

Появилось незабываемое существо. Та, кого можно было назвать началом и концом для Такеру. Эти глаза , которые он увидел два года назад, абсолютная сила, увиденная во тьме, которая однажды пошатнула уверенность Такеру, это мерзкое существо.

TMG v01 049.png

Обладательница волос цвета, который можно было назвать цветом заката, цветом солнца, скрывающегося за горизонтом. Прекрасная девушка, которая, казалось, появилась из мифа.

- Она бывший Дуллахан, Ока Отори-кун. Её перевели в эту старшую школу, пожалуйста поладьте с ней.

- Приятно познакомиться.

- Кстати, она моя дочь! Мы похожи, не так ли? Например наши миленькие носы и брови! Как вы видите, она полностью моя дочь ☆.

- Я его падчерица. Мы не кровные родственники, пожалуйста не поймите неправильно.

Указала девушка по имени Ока Отори. Согэцу загадочно улыбнулся, никто не знал, почему он так напрягся, и никого не заботило, что он вел себя так перед студентами.

Усаги, стоявшая рядом с Такеру, похоже была знакома с Окой. У неё было мрачное выражение лица.

- Я знаю Оку Отори, она получила квалификацию, достаточную для того, чтобы присоединиться к инквизиции, ещё в средней школе; ей потребовалось для этого всего лишь полтора года.

- ............

- Говорят, что она гений из влиятельной семьи... её повысили без особых проблем... ты тоже так думаешь, да?

- ................

- ...Кусанаги?

Не получив ответ на свой вопрос, Усаги посмотрела на лицо Такеру, стоявшего рядом с ней.

Рот Такеру был плотно закрыт. Он, не мигая, смотрел на Оку Отори.

- Ты её знаешь?

- ...Да ...она была моей одноклассницей.

Коротко ответил Такеру, смягчив выражение своего лица. Усаги показалось, что он что-то не договаривает, и она посмотрела на Икаругу. Если Ока была в одном классе с Такеру, тогда в нем же была и Икаруга. Она смотрела на Оку, и вежливо спросила Согэцу.

- Почему Ока Отори перестала быть Дуллаханом и оказалась в нашем взводе? Вы проигнорировали правила и зачислили её сюда... на это была причина?

- ...Хм, потому что...

Выглядя обеспокоенным, Согэцу прижал палец ко лбу. Товарищи Оки по взводу подошли на шаг ближе.

- Извините, я не могу сказать вам причину.

- Теперь мы собираемся работать вместе как товарищи. Разве не ожидается, что мы попытаемся лучше понять друг друга?

Даже не собираясь добиваться этого взаимопонимания, Икаруга всё равно сказала это.

Ока на секунду об этом задумалась.

- Это вас не касается.

Она ответила чётко, закрыв глаза.

- Ты совершенно не изменилась, не так ли?

Икаруга покачала головой и ничего не добавила.

Похоже, характеры Оки и Икаруги были несовместимы. Она была поражена её плохим отношением.

Именно тогда Ока заметила, что Такеру смотрит на неё.

Он попытался отвести взгляд, но Ока смотрела прямо на него. Он сдался и заговорил с ней.

- Давно не виделись, Отори.

- ............

- ...Как дела?

Ока покосилась на Такеру, задавшего этот вопрос.

Такеру бросило в холодный пот от воспоминаний того времени. Впечатление, полученное им тогда было наихудшим, но его можно было назвать довольно сильным, это была смертельная битва один на один, и его избивали до тех пор, пока его руки и ноги не отказали.

Они никогда не разговаривали нормально, но первого впечатления должно было хватить.

- ............

Ока посмотрела на него с опаской и неохотой, как на зверя.

Похоже, она всё-таки ненавидит его. Такеру начал садиться на стул.

Сразу после этого.

Ока отрыла рот и сказала.

- ...Кто ты?

...*Бах*.

Колени Такеру подогнулись, а его плечи поникли.

Вместо того, чтобы ненавидеть его, она его просто не помнила.

Примечания[edit]

  1. Здесь и далее в комментариях к некоторым словам будут их смысловые расшифровки с яп. языка: Дуллахан - Охотник на ведьм, Спригган - буквально Всадник, можно перевести как Рыцарь, Регин - Кузнец, Баньши - Тайный агент, Сили - Целитель.
  2. Англ. Calamity - бедствие. Расшифровка её прозвища с яп. языка - Принцесса багряного лотоса
  3. В данном случае 恥 обозначает и бесстыжий и подлый, это намек на то что омела - паразитическое растение, бесстыже присасывающееся к другим.
  4. Усаги в переводе с японского - "кролик".
Назад Пролог Вернуться на Главную Вперед Глава 2