Difference between revisions of "User:Akiha"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
 
** grammatical errors
 
** grammatical errors
 
** more apt word from collocation
 
** more apt word from collocation
* For time killer only... <<- (You want to kill time? Don't we all! :3 - [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 09:05, 18 April 2007 (PDT) )
+
* For time killer only... <<- (You want to kill time? Don't we all! :3 - [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 09:05, 18 April 2007 (PDT) ) <<- (In a humorous way, I tryed to mean that If someone have time to do this, please do it -[[User:Akiha|Akiha]] )
 
** more English-like texts of mine
 
** more English-like texts of mine
 
** cool paraphrase to expand my vocabulary
 
** cool paraphrase to expand my vocabulary

Revision as of 18:56, 18 April 2007

As a member of Baka-Tsuki

akiha is a QCer rather than translator.

Rationale

I'm still an English learner. thus, It's too difficult and time-consuming to write translated text in English from scratch. On the other hand, I'm native Japanese. thus, I almost completely understand the grammar and structure of Japanese. Consequently, I can with relative ease, correct the English sentence structure to match to the corresponding Japanese one.

I have Japanese cultural knowledge as much as an ordinary Japanese. Although I'm a native speaker, Haruhi series may require tons of knowledge to correctly translate it with translation notes. By the way, when I read them, I just skipped unknown words:) But I have dependable friends: Japanese Google, Japanese Wikipedia, and so on. So there is no need to afraid to translate.

Other

However small the advice is, don't hesitate to tell me it! Because I want to study English, everything is greatly welcomed.

  • For example...
    • typos
    • grammatical errors
    • more apt word from collocation
  • For time killer only... <<- (You want to kill time? Don't we all! :3 - Onizuka-gto 09:05, 18 April 2007 (PDT) ) <<- (In a humorous way, I tryed to mean that If someone have time to do this, please do it -Akiha )
    • more English-like texts of mine
    • cool paraphrase to expand my vocabulary

Because I prefer lower cases, than upper cases. The correct method to spell my name is "akiha" rather than "Akiha".