Editing Talk:Clannad:SEEN0414

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 758: Line 758:
   
 
--[[User:Akiha|Akiha]] 12:29, 22 April 2007 (PDT)
 
--[[User:Akiha|Akiha]] 12:29, 22 April 2007 (PDT)
 
== <0153> ==
 
 
Current Translation:
 
<0152> \{Sunohara} "I'm not on good terms with the residents here these days."
 
<0153> \{\m{B}} "So let's go all out right now."
 
<0154> \{Sunohara} "We still got a year left!"
 
<0155> \{\m{B}} "You really don't have any guts, do you?"
 
 
It seems to me that the general meaning of <0153> (from context) is that Tomoya is suggesting that "we leave this housing unit" or whatever. That's not really conveyed by "go out." But then I don't really know anything other than what would seem to make sense in English. Ignore this if I'm not being useful. Bleh. --[[User:Richard 23|Richard 23]] 16:37, 30 October 2007 (PDT)
 
 
== <0091> ==
 
 
Small nitpick.
 
 
Current translation: <br>
 
<0090> But after a certain incident, our relationship changed.<br>
 
<0091> He became violent and injured me.<br>
 
 
Reading those two lines and just those two, doesn't it sound like violence and injury was the new relationship, rather than the incident? Something like "It was when he..." or maybe "One day, he..." might be better. --Euphemism
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)