Editing Sword Art Online Bahasa Indonesia:Jilid 12 Catatan Pengarang

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 3: Line 3:
 
Terima kasih banyak sudah membaca Sword Art Online 12, 'Alicization Rising'. Arc Alicization sudah berjalan dengan 'Beginning', 'Running', dan 'Turning', dan sampai pada jilid keempat tanpa saya sadari dan akhirnya sudah bisa dilihat, tapi... rasanya Kirito-san dan Eugeou-san terus-menerus berjalan naik selama ini, ya kan... Yah, seperti yang dilihat, Central Cathedral adalah sebuah gedung berlantai seratus seperti Aincrad, jadi pasti terasa buruk untuk dinaiki, pasti. Mereka seharusnya sudah mencapai lantai tertinggi di jilid selanjutnya, jadi saya akan senang jika kamu bisa menemani mereka sembari mereka menaiki tangganya untuk sedikit lagi!
 
Terima kasih banyak sudah membaca Sword Art Online 12, 'Alicization Rising'. Arc Alicization sudah berjalan dengan 'Beginning', 'Running', dan 'Turning', dan sampai pada jilid keempat tanpa saya sadari dan akhirnya sudah bisa dilihat, tapi... rasanya Kirito-san dan Eugeou-san terus-menerus berjalan naik selama ini, ya kan... Yah, seperti yang dilihat, Central Cathedral adalah sebuah gedung berlantai seratus seperti Aincrad, jadi pasti terasa buruk untuk dinaiki, pasti. Mereka seharusnya sudah mencapai lantai tertinggi di jilid selanjutnya, jadi saya akan senang jika kamu bisa menemani mereka sembari mereka menaiki tangganya untuk sedikit lagi!
   
Tentu saja, judul 'Rising' sudah ditambahkan dengan konotasi dari 'menaiki', tetapi ketika berbicara tentang tangga, rasanya kata yang tepat adalah 'naik' daripada 'bangkit'. Tolong jangan salah mengartikan jika keluar di bahasa suci-mu, atau lebih tepatnya, ujian Bahasa Inggris. naiki tangga berarti 'naiki tangga'!
+
Tentu saja, judul 'Rising' sudah ditambahkan dengan konotasi dari 'menaiki', tetapi ketika berbicara tentang tangga, rasanya kata yang tepat adalah 'naik' daripada 'bangkit'. Tolong jangan salah mengartikan jika keluar di bahasa suci-mu, atau lebih tepatnya, ujian Bahasa Inggris. ''naiki tangga'' berarti 'naiki tangga'!
   
 
Jilid ke-1 diterbitkan pada April 2009, juga tanggal rilis jilid ke-12 pada April 2013, yang berarti seri SAO sudah berjalan selama empat tahun penuh. Di dalam ceritanya, jika kita memilih awalnya adalah saat SAO dimulai di November 2022, lalu karena arc Alicization di Juni 2026, setidaknya tiga tahun dan tujuh bulan sudah berlalu, iya tidak.(Lagipula... Kirito sudah menghabiskan dua tahun lagi di Underworld)
 
Jilid ke-1 diterbitkan pada April 2009, juga tanggal rilis jilid ke-12 pada April 2013, yang berarti seri SAO sudah berjalan selama empat tahun penuh. Di dalam ceritanya, jika kita memilih awalnya adalah saat SAO dimulai di November 2022, lalu karena arc Alicization di Juni 2026, setidaknya tiga tahun dan tujuh bulan sudah berlalu, iya tidak.(Lagipula... Kirito sudah menghabiskan dua tahun lagi di Underworld)
   
Pikiran saya adalah bahwa Kirito, serta juga Asuna dan yang lainnya, sudah berjalan melewati berbagai pengalaman baik di dunia nyata dan dunia virtual dalam jenjang waktu tersebut dan terus berjalan, tapi di sisi lain, pikiran saya kosong total ketika saya berpikir bagaimana saya, sang pengarang, sudah berubah. Apa baik diri saya sendiri dan kondisi hidup saya akibat Administrator-sama!? Mereka benar-benar terus bersama untuk waktu yang sangat lama hingga aku sebaliknya sangat terkejut. Di samping itu, bahkan tidak PC notebook yang aku gunakan untuk menulis telah berubah!! (Cat di keyboardnya telah usang dari seringnya pemakaian, bagaimanapun juga)
+
Pikiran saya adalah bahwa Kirito, serta juga Asuna dan yang lainnya, sudah berjalan melewati berbagai pengalaman baik di dunia nyata dan dunia virtual dalam jenjang waktu tersebut dan terus berjalan, tapi di sisi lain, pikiran saya kosong total ketika saya berpikir bagaimana saya, sang pengarang, sudah berubah. Apa baik diri saya sendiri dan kondisi hidup saya akibat Administrator-sama!? Mereka benar-benar telus bersama untuk waktu yang sangat lama hingga aku sebaliknya sangat terkejut. Di samping itu, bahkan tidak PC notebook yang aku gunakan untuk menulis telah berubah!! (Cat di keyboardnya telah usang dari seringnya pemakaian, bagaimanapun juga)
   
Aku ingin tahu jika ini pada dasarnya berarti aku telah menemukan suatu jenis perubahan yang menakutkan dan menyusahkan. Dalam fakta sebenarnya, keinginan untuk beradaptasi dalam lingkungan yang berbeda melebihi keinginanku untuk mengganti PC menjadi baru dan jalur yang aku gunakan untuk mengendarai sepeda setiap minggu terus sama...Tapi aku merasa bagian informasi dari ideku akan berkurang jika aku tidak berhubungan dengan dunia baru dari sekarang, jadi aku berharap untuk membuatnya tahun ini, sebuah tahun dari segala perubahan. Pertama aku akan mendapat PC notebook dengan merk baru...Aku ingin melakukan itu, tapi memindahkan film yang dilindungi itu sangat menyusahkan......
+
Aku ingin tahu jika ini pada dasarnya berarti aku telah menemukan suatu jenis perubahan yang meakutkan danmenyusahkan. Dalam fakta sebenarnya, keinginan untuk beradaptasi dalam lingkungan yang berbeda melebihi keinginaku untuk mengganti PC menjadi baru dan jalur yang aku gunakan untuk mengendarai sepeda setiap minggu terus sama...Tapi aku merasa bagian informasi dari ideku akan berkurang jika aku tidak berhubungan dengan dunia baru dari sekarang, jadi aku berharap untuk membuatnya tahun ini, sebuah tahun dari segala perubaha. Pertama aku akan mendapat PC notebook dengan merk baru...Aku ingin melakukan itu, tapi memindahkan film yang dilindungi itu sangat menyusahkan......
   
Kepada editor yang bertugas untuk waktu yang lama, Miki dan Tsuchiya-san, dan seseorang yang menggambarkan ilustrasi dengan semangat besar setiap waktu bahkan meskipun dalam jadwal yang sangat padat, dan juga semua pembaca yang selalu menemaniku dalam seri SAO hingga sejauh ini, aku berharap dukungan kalian untuk tahun kelima ini juga!
+
Kepada editor yang bertugas untuk waktu yang lama, Miki dan Tsuchiya-san, dan seseorang yang menggambarkan ilustrasi dengan semangat besar setiap waktu bahkan meskipun dalam jadwal yang sangat pada, dan juga semua pembaca yang selalu menemaniku dalam seri SAO hingga sejauh ini, aku berharap dukungan kalian untuk tahun kelima ini juga!
   
 
<div align=right>Hari tertentu di bulan Februari 2013, Kawahara Reki</div>
 
<div align=right>Hari tertentu di bulan Februari 2013, Kawahara Reki</div>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)