Editing AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon" ~ Russian:Volume 1 Chapter 1

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 25: Line 25:
 
- ............
 
- ............
   
Девушка знала причину, поэтому промолчала. Председатель сидел за старым, роскошным столом, откинувшись на спинку стула, и маленькими глотками пил чай.
+
Девушка знала причину, поэтому промолчала. Сидя за старым, роскошным столом председатель откинулся на спинку стула и маленькими глотками пил чай.
   
 
- Неужели ты забыла свой недавний провал? Тебе повезло, что тебе дали ещё один шанс начать всё с начала, приговор суда мог быть куда хуже.
 
- Неужели ты забыла свой недавний провал? Тебе повезло, что тебе дали ещё один шанс начать всё с начала, приговор суда мог быть куда хуже.
Line 31: Line 31:
 
- ............
 
- ............
   
- Ты бросила своё задание, несмотря на то, что ты Дуллахан, вот за это тебя и наказали, - сказал Согэцу, поднимая обе руки.
+
- Ты бросила своё задание, несмотря на то что ты Дуллахан, вот за это тебя и наказали, - сказал Согэцу, поднимая обе руки.
   
   
Line 37: Line 37:
 
В Инквизиции у каждого есть своя роль.
 
В Инквизиции у каждого есть своя роль.
   
Создание и техническое обслуживание различного анти-магического оружия - Регины.
+
Создание и техническое обслуживание различного анти-магического оружия - Регин.
   
 
Разведчики и двойные агенты - Баньши
 
Разведчики и двойные агенты - Баньши
   
Ответственные за медицинское обслуживание, в том числе, за лечение ран, причиненных магией - Сили.
+
Ответственные за медицинское обслуживание, в том числе, за лечение ран, причиненных магией - Сили.
   
Авангард, экипированный защитным снаряжением- Спригганы.
+
Авангард, экипированный защитным снаряжением - Спригган.
   
Те, кому разрешено самостоятельно вести расследования и участвовать в любой битве - Дуллаханы. <ref>Здесь и далее в комментариях к некоторым словам будут их смысловые расшифровки с яп. языка: Дуллахан - Охотник на ведьм, Спригган - буквально Всадник, можно перевести как Рыцарь, Регин - Кузнец, Баньши - Тайный агент, Сили - Целитель.</ref>
+
Тот, кому разрешено самостоятельно вести расследование и участвовать в любой битве - Дуллахан. <ref>Здесь и далее в комментариях к некоторым словам будут их смысловые расшифровки с яп. языка: Дуллахан - Охотник на ведьм, Спригган - буквально Всадник, можно перевести как Рыцарь, Регин - Кузнец, Баньши - Тайный агент, Сили - Целитель.</ref>
   
 
Разделенные на различные роли, инквизиторы не только охотятся на ведьм, но и рассматривают любые события, связанные с магией.
 
Разделенные на различные роли, инквизиторы не только охотятся на ведьм, но и рассматривают любые события, связанные с магией.
Line 51: Line 51:
 
Прошло сто пятьдесят лет с момента окончания Охоты на ведьм, и способных использовать магию ведьм и колдунов осталось мало, что привело к устойчивому равновесию. Людям, которых классифицировали как "Ведьм", не позволяют иметь детей, так что за исключением редких мутаций, очень мало людей рождаются с магической силой.
 
Прошло сто пятьдесят лет с момента окончания Охоты на ведьм, и способных использовать магию ведьм и колдунов осталось мало, что привело к устойчивому равновесию. Людям, которых классифицировали как "Ведьм", не позволяют иметь детей, так что за исключением редких мутаций, очень мало людей рождаются с магической силой.
   
Но помимо ведьм, существовали другие угрозы и сущности, содержащие магическую силу, "Магические наследия", были одной из них.
+
Но помимо ведьм существовали другие угрозы и сущности содержащие магическую силу. "Магическое наследие" было одной из них.
   
 
Существует множество различных видов Магических наследий: мечи, книги, оружие, вазы, разная керамика, кисти для рисования, листья, табак и даже сигаретные окурки. Магия, содержащаяся в неорганических объектах, в современном мире не редкость, но мощное оружие появляется очень редко.
 
Существует множество различных видов Магических наследий: мечи, книги, оружие, вазы, разная керамика, кисти для рисования, листья, табак и даже сигаретные окурки. Магия, содержащаяся в неорганических объектах, в современном мире не редкость, но мощное оружие появляется очень редко.
Line 63: Line 63:
 
- Так я тебе и поверила. Что касается происшествия пару дней назад, я считаю, что не сделала ничего плохого.
 
- Так я тебе и поверила. Что касается происшествия пару дней назад, я считаю, что не сделала ничего плохого.
   
Молчаливая девушка прервала Согэцу. Такое обращение обычного сотрудника Инквизиции к председателю, который был старшим офицером, должно было быть непозволительным, однако председатель совершенно не обратил на это внимания. Поставив локти на стол и подперев ладонями подбородок, он улыбнулся.
+
Молчаливая девушка прервала Согэцу. Такое обращение от обычного сотрудника Инквизиции к председателю, который был старшим офицером, должно было быть непозволительным, однако председатель совершенно не обратил на это внимания. Поставив локти на стол и подперев ладонями подбородок, он улыбнулся.
   
 
- Ока, я задам тебе один вопрос. Как ты думаешь, в чем состоит миссия инквизитора? - спросил Согэцу.
 
- Ока, я задам тебе один вопрос. Как ты думаешь, в чем состоит миссия инквизитора? - спросил Согэцу.
Line 71: Line 71:
 
- Защищать людей от магических угроз, а также уничтожать ведьм и колдунов.
 
- Защищать людей от магических угроз, а также уничтожать ведьм и колдунов.
   
- Уничтожение, ага, вот поэтому твои товарищи дали тебе такое позорное имя - Каламити <ref>Англ. Calamity - бедствие. Расшифровка её прозвища с яп. языка - Принцесса багряного лотоса</ref>.
+
- Уничтожение, ага, вот поэтому твои товарищи дали тебе такое позорное имя - Каламити<ref>Англ. Calamity - бедствие. Расшифровка её прозвища с яп. языка - Принцесса багряного лотоса</ref>.
   
 
- ............
 
- ............
   
- Мы, инквизиция, должны арестовывать ведьм и конфисковывать Магические наследия. Убийство и уничтожение не входит в наши цели.
+
- Наша, инквизиции, цель - арест ведьм и конфискация Магических наследий. Убийство и уничтожение не являются нашей целью.
   
 
- ...Я понимаю это.
 
- ...Я понимаю это.
   
- Эра, в которую мы убивали и уничтожали всех без разбора, закончилась; частично из-за безудержного распространения ложных обвинений. К тому же, не все ведьмы - зло; многие люди не хотели становиться ими, поэтому мы должны защищать их.
+
- Эра, в которую мы убивали и уничтожали всех без разбора, закончилась; частично из-за безудержного распространения ложных обвинений. К тому же, не все ведьмы - зло, многие люди не хотели становиться ими, поэтому мы должны защищать их.
   
Выслушав красивые слова Согэцу, Ока сжала кулаки, закипая от гнева.
+
Ока сжала кулаки, закипая от гнева после красивых слов Согэцу.
   
- Есть старая японская поговорка: за рисовыми лепешками иди в магазин рисовых лепешек. Цель Инквизиции - не убийство ведьм.
+
- Есть старая японская поговорка: за рисовыми лепешками иди в магазин рисовых лепешек. Цель Инквизиции не в убийстве ведьм.
   
- ...Я хочу сказать, что знаю о своих недостатках, но в тот момент не было выбора, кроме как убить ведьму, или что, её арест был важнее безопасности детей, взятых в заложники?
+
- ...Я хочу сказать, что знаю о своих недостатках, но в тот момент не было выбора, кроме как убить ведьму, или что, арестовать её было важнее безопасности детей, взятых в заложники?
   
 
- А что, пуля в лоб предпочтительней спасения жизней? Ты не думала, что могла убить заложника?
 
- А что, пуля в лоб предпочтительней спасения жизней? Ты не думала, что могла убить заложника?
   
- Для меня такое было невозможно, - резко ответила Ока, со взглядом, полным уверенности в себе и убежденности.
+
- Для меня такое было невозможно, - резко ответила Ока, со взглядом, полным уверенности в себе и убежденности.
   
 
Согэцу вздохнул.
 
Согэцу вздохнул.
   
- ...В любом случае, с этого момента ты школьница. Все формальности уже улажены, так что с сегодняшнего дня учись как можно лучше.
+
- ...В любом случае с этого момента ты школьница. Все формальности уже улажены, так что с сегодняшнего дня учись как можно лучше.
   
 
Согэцу выдвинул ящик, в котором лежали документы.
 
Согэцу выдвинул ящик, в котором лежали документы.
Line 101: Line 101:
 
- ... Я была в разгаре расследования дела о похитителях трупов... У меня есть догадки насчет их делового партнера, пожалуйста, по крайней мере дай немного времени...
 
- ... Я была в разгаре расследования дела о похитителях трупов... У меня есть догадки насчет их делового партнера, пожалуйста, по крайней мере дай немного времени...
   
- Я уже говорил: это происшествие находится в юрисдикции полиции; с этим согласились и полиция и инквизиция.
+
- Я уже говорил об этом раньше; это событие в юрисдикции полиции; с этим согласились и полиция и инквизиция.
   
- Но мы не знаем, когда жертвами станут живые люди... полиция расследует, спустя рукава.
+
- Но мы не знаем, когда живые станут жертвами... полиция расследует, спустя рукава.
   
- В этом случае не было следов магии. Инквизиция не будет вмешиваться, ты знаешь это.
+
- В этих случаях не было следов магии. Инквизиция не будет вмешиваться, ты знаешь это.
   
 
- ...Тч.
 
- ...Тч.
Line 119: Line 119:
 
- Знаешь, проблема в том, что ты вступила в Инквизицию в 13 лет, прежде чем твои человеческие качества полностью сформировалась в школе.
 
- Знаешь, проблема в том, что ты вступила в Инквизицию в 13 лет, прежде чем твои человеческие качества полностью сформировалась в школе.
   
Согэцу, разочарованный до глубины души, вздохнул, а затем бросил Оке документы.
+
Согэцу, разочарованный до глубины души, вздохнул, а затем бросил документы Оке.
   
Ока просмотрела документы, разлетевшиеся по столу.
+
Ока изучила документы, рассыпанные по столу.
   
 
- ...Это?
 
- ...Это?
Line 133: Line 133:
 
- ......Мелких сошек?
 
- ......Мелких сошек?
   
Ока была поражена настолько хорошо понятным прозвищем.
+
Ока была поражена настолько легко понимаемым прозвищем.
   
 
Увидев её реакцию, Согэцу радостно рассмеялся.
 
Увидев её реакцию, Согэцу радостно рассмеялся.
Line 169: Line 169:
 
- Хоть ты и говоришь это, ты тоже была особым случаем. Ты стала Дуллаханом в тринадцать лет и "Влад" сразу же выбрал тебя контрактором.
 
- Хоть ты и говоришь это, ты тоже была особым случаем. Ты стала Дуллаханом в тринадцать лет и "Влад" сразу же выбрал тебя контрактором.
   
- Это так но...! Почему из всех Пожирателей реликвий именно сумеречной серии?
+
- Это так но...! Почему из всех пожирателей реликвий именно сумеречной серии?
   
 
- Как ни позорно, он отверг даже твой талант. Другие Дуллаханы также пытались, но он отверг их всех. Вот почему не осталось выбора, кроме как выбирать среди школьников, или, возможно, ты хотела бы, чтобы мы выбрали дилетанта из обычных людей?
 
- Как ни позорно, он отверг даже твой талант. Другие Дуллаханы также пытались, но он отверг их всех. Вот почему не осталось выбора, кроме как выбирать среди школьников, или, возможно, ты хотела бы, чтобы мы выбрали дилетанта из обычных людей?
   
Услышав объяснение Согэцу, Ока склонила голову.
+
Услышав объяснение Согэцу, Ока склонила голову.
   
Пожиратели реликвий были оружием, которое могли использовать только Дуллаханы. Они совершенно отличались от современного стрелкового оружия, в котором для создания анти-магического эффекта использовались мифрил и адамантий. Никому кроме Дуллаханов не было позволено прикасаться к ним.
+
Пожиратели реликвий были оружием, которое могли использовать только Дуллаханы. Они полностью отличались от современного стрелкового оружия, в котором для создания анти-магического эффекта используются мифрил и адамантий. Никому кроме Дуллаханов не было позволено прикасаться к ним.
   
Безусловно они были Магическими наследиями - продуктами магии. Для человечества их существование было отвратительным.
+
Безусловно они были Магическими наследиями - продуктами магии. Для человечества их существование было отвратительным.
   
Пожиратели реликвий всех серий были сделаны в виде стрелкового оружия. Неизвестно, при каких обстоятельствах они появились, так как правда об этом так и не была раскрыта. Существование этих могущественных Магических наследий было сверхсекретным.
+
Серия Пожиратель реликвий была сделана в виде стрелкового оружия. Неизвестно, при каких обстоятельствах они появились, так как правда об этом так и не была раскрыта. Существование этих могущественных Магических наследий было сверхсекретным.
   
 
Бороться ядом против яда - вот в чем заключалась худшая проблема людей, пытающихся избавиться от магии. Инквизиция боялась саму себя, поскольку владельцы Магических наследий вошли в историю как короли демонов.
 
Бороться ядом против яда - вот в чем заключалась худшая проблема людей, пытающихся избавиться от магии. Инквизиция боялась саму себя, поскольку владельцы Магических наследий вошли в историю как короли демонов.
Line 187: Line 187:
 
- ...Да.
 
- ...Да.
   
Ответила Ока, услышав объяснение Согэцу.
+
Ответила Ока, услышав объяснение Согэцу.
   
Со смешанными чувствами она взяла в руки документы и посмотрела, как выглядят кандидаты.
+
Со смешанными чувствами она взяла в руки документы и посмотрела, как выглядят кандидаты.
   
 
- Просто чтобы убедиться: один из этих троих - кандидат, правильно?
 
- Просто чтобы убедиться: один из этих троих - кандидат, правильно?
   
- В самом деле.
+
- В самом деле.
   
 
- Кто из них? - спросила Ока.
 
- Кто из них? - спросила Ока.
Line 213: Line 213:
 
- Я сглупила, выслушав тебя серьезно...!
 
- Я сглупила, выслушав тебя серьезно...!
   
- А, подожди, секундочку! Ещё одна деталь. Пока ты будешь школьницей, тебе нельзя использовать "Влада" даже в чрезвычайной ситуации. Иначе я рассержусь.
+
- А, подожди, секундочку! Ещё одна деталь. Пока ты будешь школьницей, тебе нельзя использовать "Влада" даже в чрезвычайной ситуации. Иначе я разозлюсь.
   
 
- Я знала это и без твоих слов!
 
- Я знала это и без твоих слов!
Line 233: Line 233:
 
- ............
 
- ............
   
- Это нехорошо, ты ещё не заключила контракт. Знаешь, это плохо - бесцельно вырабатывать магическую силу. Разве я не говорил, что плохо бродить в одиночку?
+
- Это нехорошо, ты ещё не заключила контракт. Знаешь, это плохо - бесцельно вырабатывать магическую силу. Разве я не говорил, что бродить в одиночестве плохо?
   
В ответ на обращение Согэцу тень в темном углу комнаты зашевелилась, создавая такое впечатление, словно двигалась сама тьма. Из тьмы медленно появилось нечто в форме человека.
+
В ответ на обращение Согэцу тень в темном углу комнаты зашевелилась, создавая такое впечатление, словно двигалась сама тьма. Из тьмы медленно появилось нечто в форме человека.
   
Это была девочка. Всё у неё: одежда, волосы, даже зрачки были лазурного цвета. Её бледная кожа была нежнее чем у любого человека.
+
Это была девочка. Всё: одежда, волосы, даже ее зрачки были лазурного цвета. Её бледная кожа была нежнее чем у любого человека.
   
Девочка не моргала и не дышала, даже её сердце не билось, она просто стояла, не проявляя эмоций.
+
Девочка не моргала и не дышала, даже её сердце не билось, она просто безэмоционально стояла там.
   
 
- Тебя трудно обслуживать, ты ещё не решилась заключить контракт?
 
- Тебя трудно обслуживать, ты ещё не решилась заключить контракт?
Line 257: Line 257:
 
- ............
 
- ............
   
"Белая омела", ты действительно бесстыжая как и следует из твоего имени... Что за жуткий ребенок.<ref>В данном случае 恥 обозначает и бесстыжий и подлый, это намек на то что омела - паразитическое растение, бесстыже присасывающееся к другим.</ref>
+
"Белая омела", ты в самом деле бесстыжая как и следует из твоего имени... Какое пугающее дитя.<ref>В данном случае 恥 обозначает и бесстыжий и подлый, это намек на то что омела - паразитическое растение, бесстыже присасывающееся к другим.</ref>
   
 
Согэцу закрыл глаза, словно заснул, и засмеялся жутким смехом .
 
Согэцу закрыл глаза, словно заснул, и засмеялся жутким смехом .
Line 269: Line 269:
 
Не слаб или плох, а просто безнадежен.
 
Не слаб или плох, а просто безнадежен.
   
Он родился в семье Кусанаги, которая триста лет назад была семьей известных военных. В эпоху, когда меч был самым сильным оружием, имена членов семьи Кусанаги часто звучали на поле боя.
+
Семья, в которой он родился, триста лет назад была семьей известных военных. В эпоху, когда меч был сильнейшим оружием, имена членов семьи Кусанаги часто звучали на поле боя.
   
Бесподобный стиль фехтования Кусанаги уникален. Когда Кусанаги появлялись на поле боя, враги сразу же безоговорочно поднимали белый флаг.
+
Бесподобный стиль фехтования Кусанаги уникален. Когда Кусанаги появлялись на поле боя, враги сразу же безоговорочно поднимали белый флаг.
   
 
Но это история из далекого прошлого.
 
Но это история из далекого прошлого.
   
Сейчас фехтование - это бессмысленное боевое искусство. На самом деле перо сильнее меча, а огнестрельное оружие сильнее пера.
+
Сейчас фехтование - это бессмысленное боевое искусство. На самом деле перо сильнее меча, а огнестрельное оружие сильнее пера.
   
 
Конечно же, это означает, что огнестрельное оружие сильнее меча.
 
Конечно же, это означает, что огнестрельное оружие сильнее меча.
   
Мечи - самые слабые, устаревший железный хлам.
+
Мечи - слабейшие, устаревший железный хлам.
   
 
- Эй, это же фехтовальный чудак из Мелких сошек.
 
- Эй, это же фехтовальный чудак из Мелких сошек.
   
Саркастически улыбаясь, один из двух учеников, которые стояли у стены, попивая сок в пакетике, указал на Такеру, идущего по коридору.
+
Саркастически улыбаясь, один из двух учеников, стоявших у стены, попивая сок в пакетике, указал на Такеру, идущего по коридору.
   
 
- О, как-то этот идиот пришел на тренировку с пластмассовым ножом.
 
- О, как-то этот идиот пришел на тренировку с пластмассовым ножом.
Line 291: Line 291:
 
Всё было как и сказал ученик - на поясе Такеру висел меч в ножнах.
 
Всё было как и сказал ученик - на поясе Такеру висел меч в ножнах.
   
Длинные брови, сжатый рот, длинная челка черных как смоль волос. Его строгую внешность можно было описать просто - самурай. Он выделялся еще сильнее, так как его катана позвякивала на ходу.
+
Длинные брови, сжатый рот, черные как смоль волосы с длинной челкой. Его строгую внешность можно было описать просто - самурай. Он выделялся еще сильнее, так как его катана позвякивала на ходу.
   
 
- Это японская катана. Она была основным японским оружием до войны.
 
- Это японская катана. Она была основным японским оружием до войны.
Line 303: Line 303:
 
Природа подарила ему злобный взгляд при рождении, а теперь, разозлившись, он стал похож на убийцу.
 
Природа подарила ему злобный взгляд при рождении, а теперь, разозлившись, он стал похож на убийцу.
   
Встречавшиеся ему ученики уступали Такеру дорогу, так как он выглядел слишком страшно.
+
Встречавшиеся ему ученики уступали Такеру дорогу, так как он был слишком страшным.
   
 
- ...?! Хаа ...?!
 
- ...?! Хаа ...?!
   
Заметив их реакцию, Такеру сменил свое демоническое выражение лица.
+
Такеру, заметив их реакцию, сменил свое демоническое выражение лица.
   
 
- Нехорошо, нехорошо... спокойствие, Такеру Кусанаги... спокойствие... Я не могу злиться каждый раз, когда они глумятся над фехтованием...!
 
- Нехорошо, нехорошо... спокойствие, Такеру Кусанаги... спокойствие... Я не могу злиться каждый раз, когда они глумятся над фехтованием...!
Line 313: Line 313:
 
С гримасой на лице он глубоко вздохнул.
 
С гримасой на лице он глубоко вздохнул.
   
  +
- Я отличаюсь от прежнего себя.
- Я не такой, как был раньше.
 
   
 
Он положил руку на катану, висевшую на поясе. Это была единственная вещь для него, его единственный путь.
 
Он положил руку на катану, висевшую на поясе. Это была единственная вещь для него, его единственный путь.
Line 319: Line 319:
 
Он с самого детства изучал основы обращения с мечом. Во всем остальном, будь то ловкость или чутье, он был скорее не плох, а неуклюж. У него не было ни литературных ни художественных способностей. Его двигательные навыки были превосходны, но он был бездарем в спорте, да и чувства поля у него не было.
 
Он с самого детства изучал основы обращения с мечом. Во всем остальном, будь то ловкость или чутье, он был скорее не плох, а неуклюж. У него не было ни литературных ни художественных способностей. Его двигательные навыки были превосходны, но он был бездарем в спорте, да и чувства поля у него не было.
   
А когда дело доходило до обращения с огнестрельным оружием, он был безнадежен.
+
А когда дело доходило до обращения с огнестрельным оружием, он был безнадежен.
   
Его недостаток умения обращаться с ним можно назвать "проклятием", он не просто не мог попасть в намеченную цель, тут всё на совершенно ином уровне. Пули действительно избегали цели, независимо от того насколько хорошо он прицеливался, например, пуля, которую Такеру выпустил бы со сверхкороткой дистанции даже не задела бы цель. Если бы он нажал на спусковой крючок, стреляя в упор, то по какой-то иронии судьбы у оружия взорвался бы ствол.
+
Его недостаток умения обращаться с ним можно назвать "проклятием", он не просто не может попасть в намеченную цель, тут всё на совершенно ином уровне. Пули действительно избегают цели, независимо от того насколько хорошо он прицеливается, например, пуля, которую Такеру выпустит со сверхкороткой дистанции даже не заденет цель. Если он нажмет на курок, стреляя в упор, то по какой-то иронии судьбы у оружия взорвется ствол.
   
 
Вот почему фехтование осталось единственной возможностью для Такеру Кусанаги. Только его умение фехтовать, которое никто никогда не похвалит; вместо этого просто скажут, что в наши дни для него нет никакого применения.
 
Вот почему фехтование осталось единственной возможностью для Такеру Кусанаги. Только его умение фехтовать, которое никто никогда не похвалит; вместо этого просто скажут, что в наши дни для него нет никакого применения.
   
Такеру успокоился и убрал руку с меча.
+
Такеру успокоился, и убрал руку с меча.
   
 
- Ничего не поделаешь... Меня будут критиковать и задирать, но это единственный путь.
 
- Ничего не поделаешь... Меня будут критиковать и задирать, но это единственный путь.
Line 331: Line 331:
 
Если у тебя нет способностей, ты не сможешь поступить в престижную АнтиМагическую академию. Это означало, что стремиться стать Инквизитором высокого ранга - нормально. Такеру так не думал.
 
Если у тебя нет способностей, ты не сможешь поступить в престижную АнтиМагическую академию. Это означало, что стремиться стать Инквизитором высокого ранга - нормально. Такеру так не думал.
   
Он стремился к этой профессии по очень серьезной причине.
+
Он стремится к этой профессии по очень серьезной причине.
   
 
- Деньги.
 
- Деньги.
Line 337: Line 337:
 
Инквизиторам хорошо платят.
 
Инквизиторам хорошо платят.
   
- Чтобы выплатить долги моих предков... Моих родителей больше нет в этом мире... Да и ради моей любимой сестры; ни на одной другой работе не предложат достаточно большой зарплаты!
+
- Чтобы выплатить долги моих предков... Моих родителей больше нет в этом мире... Что касается моей любимой сестры, ни одна другая работа не предлагает достаточно большой зарплаты!
   
 
Такеру сжал кулак, глядя на небо за окном.
 
Такеру сжал кулак, глядя на небо за окном.
Line 373: Line 373:
 
По какой-то причине перед ним стояла девушка в костюме кролика.
 
По какой-то причине перед ним стояла девушка в костюме кролика.
   
Более того, она как раз переодевалась и две её белых выпуклости, довольно больших для её роста, были почти видны. Он посмотрел не только на её грудь, но и на длинные дергающиеся неорганические уши.
+
Более того, она как раз переодевалась и две её белых выпуклости, довольно больших для её роста, были практически видны. Он посмотрел не только на её грудь, но и на длинные дергающиеся неорганические уши.
   
Почему в школе девушка в костюме кролика? Разве раньше это не была серьезная школа? Или, может быть, я сплю? - эти вопросы даже не возникли в голове Такеру.
+
Почему в школе девушка в костюме кролика? Разве раньше это была не серьезная школа? Или, возможно, я сплю? - эти вопросы даже не возникли в голове Такеру.
   
 
Он не пытался понять, что случилось. Он отвернулся к стене и расплакался.
 
Он не пытался понять, что случилось. Он отвернулся к стене и расплакался.
Line 393: Line 393:
 
- ...Почему ты плачешь, черт возьми!?
 
- ...Почему ты плачешь, черт возьми!?
   
Её реакция превзошла ожидания Такеру; она инстинктивно пнула его.
+
Её реакция превзошла ожидания Такеру; она инстинктивно пнула его.
   
 
Получив удар в солнечное сплетение, Такеру вылетел из комнаты обратно в коридор.
 
Получив удар в солнечное сплетение, Такеру вылетел из комнаты обратно в коридор.
Line 411: Line 411:
 
Задыхающийся Такеру посинел, а на глазах девушки появились слезы.
 
Задыхающийся Такеру посинел, а на глазах девушки появились слезы.
   
Причина, по которой он не мог нормально говорить, была в том что у него изо рта шла пена, к тому же, девушка в белом лабораторном халате наблюдала за ними, щелкая затвором высокоскоростной цифровой камеры, и смеялась.
+
Причина, по которой он не мог нормально говорить, была в том что у него изо рта шла пена, к тому же, девушка в белом лабораторном халате наблюдала за ними и смеясь часто щелкала затвором высокоскоростной цифровой камеры.
   
 
- Ахахаха. - Ахаха, я не ожидала, что ты расплачешься, я сделала несколько хороших фотографий.
 
- Ахахаха. - Ахаха, я не ожидала, что ты расплачешься, я сделала несколько хороших фотографий.
Line 433: Line 433:
 
Такеру плакал в коридоре вне шумной комнаты.
 
Такеру плакал в коридоре вне шумной комнаты.
   
Они были членами 35-го тестового взвода, известного как "Взвод мелких сошек", а также причиной боли в животе у Такеру.
+
Они были членами 35-го тестового взвода, известного как "Взвод мелких сошек", а также причиной боли в животе у Такеру.
   
 
Такеру Кусанаги был капитаном "Взвода мелких сошек".
 
Такеру Кусанаги был капитаном "Взвода мелких сошек".
   
После поступления в старшую школу это был единственный шанс получить повышение.
+
После поступления в старшую школу это был единственный шанс получить повышение.
   
Оценок за общие предметы было недостаточно, чтобы выпуститься. Если ты не сможешь пройти учебный курс системы тестовых взводов, ты не сможешь перейти на второй или третий год.
+
Оценок за общие предметы было недостаточно, чтобы выпуститься. Если ты не сможешь пройти учебный курс системы тестовых взводов, ты не сможешь перейти на второй или третий год.
   
Это было сделано для того, чтобы ученики стали более конкурентоспособными, а также позволяло им получать опыт в расследованиях. Система тестовых взводов была самым большим испытанием, с которым сталкивался каждый прежде чем стать инквизитором.
+
Это было сделано для того, чтобы сделать учеников более конкурентоспособными, а также позволяло им получать опыт в расследованиях. Система тестовых взводов была самым большим испытанием, с которым сталкивался каждый, прежде чем стать инквизитором.
   
 
Ученики АнтиМагической Академии были объединены в заранее созданные взводы, и должны были расследовать происшествия, в которых была замешана магия.
 
Ученики АнтиМагической Академии были объединены в заранее созданные взводы, и должны были расследовать происшествия, в которых была замешана магия.
   
С самого начала церемонии открытия они не получали никакого оборудования, информации или поддержки, за исключением деталей для оружия. Им даже информацию приходилось получать самостоятельно, включая стратегическое планирование битвы. Всё было предоставлено самим ученикам.
+
С самого начала церемонии открытия они не получали никакого оборудования, информации или поддержки, за исключением деталей для оружия. Им даже приходилось получать информацию самостоятельно, включая стратегическое планирование битвы. Всё было предоставлено самим ученикам.
   
Совет Инквизиции определял структуру каждого взвода. Менять состав взвода было запрещено. Эта система не позволяла безнадежным людям собираться вместе.
+
Совет Инквизиции определял структуру каждого взвода. Менять членов взвода было запрещено. Эта система не позволяла безнадежным людям собираться вместе.
   
 
Например,
 
Например,
Line 453: Line 453:
 
- Нам следует серьезно подумать о том, что делать с такой группой как наша.
 
- Нам следует серьезно подумать о том, что делать с такой группой как наша.
   
<nowiki>*Бам* </nowiki>Стукнула по офисному столу один из членов взвода - Усаги Сайонжи.
+
<nowiki>*Бам* </nowiki>Ударила по офисному столу один из членов взвода - Усаги Сайонжи.
   
Напротив Такеру сидела Икаруга Сугинами.
+
Напротив Такеру сидела Икаруга Сугинами.
   
 
Последним был Такеру Кусанаги, поднявший голову. <!--логики нет сравнить бы с япом -->
 
Последним был Такеру Кусанаги, поднявший голову. <!--логики нет сравнить бы с япом -->
   
- Прошло полгода с того момента как мы поступили в старшую школу! Полгода! Капитан, ты знаешь, сколько очков мы заработали? - спросила Усаги, и лицо Такеру приняло подавленное выражение.
+
- Прошло полгода с того момента как мы поступили в старшую школу! Полгода! Капитан, ты знаешь, сколько очков мы заработали? - cпросила Усаги, и лицо Такеру приняло подавленное выражение.
   
 
- ...Д-думаю, ноль.
 
- ...Д-думаю, ноль.
Line 471: Line 471:
 
- С другой стороны, нас только трое. Что мы можем сделать? Не так много случаев, с которыми мы можем справиться сами.
 
- С другой стороны, нас только трое. Что мы можем сделать? Не так много случаев, с которыми мы можем справиться сами.
   
Как только что сказала Икаруга, во взводе мелких сошек было всего три человека. Изначально тестовый взвод - это формирование из шести человек, поэтому во взводе мелких сошек было три свободных места, но несмотря на их наличие, результатом выбывания из тестового взвода было отчисление.
+
Как только что и сказала Икаруга, во Взводе мелких сошек было всего три человека. Изначально тестовый взвод - это формирование из шести человек, поэтому во Взводе мелких сошек было три свободных места, но несмотря на их наличие, результатом выбывания из тестового взвода было отчисление.
   
Человек, который бросает школу, должно быть, психически болен или исповедует какую-то странную религию.
+
Человек, который бросает школу, должно быть, психически болен или исповедует какую-то странную религию.
   
 
К тому же, что касается выбывания из этого поразительного трио... хорошо это или плохо...
 
К тому же, что касается выбывания из этого поразительного трио... хорошо это или плохо...
Line 479: Line 479:
 
- Такими темпами нас действительно выгонят! Вы согласны с этим?
 
- Такими темпами нас действительно выгонят! Вы согласны с этим?
   
Усаги Сайонжи. Стремится стать Дуллаханом; если не брать в расчет её навыки снайперской стрельбы, она дура, которая часто совершает нелепейшие ошибки во время миссий из-за своего страха публики<!--страха сцены -->. Остальные её способности средние, она старается но в этом нет ничего особенного. Она искренняя, но очень гордая, и похоже, что она комплексует по поводу своего имени, и злится на людей, которые зовут её по имени.
+
Усаги Сайонжи. Стремится стать Дуллаханом; если не брать в расчет её навыки снайперской стрельбы, она дура, которая часто совершает нелепейшие ошибки во время миссий из-за своего страха публики<!--страха сцены -->. Остальные её способности средние, она старается но в этом нет ничего особенного. Она искренняя, но очень гордая, также похоже, что она комплексует по поводу своего имени, и злится на людей, которые зовут её по имени.
   
 
- Кусанаги - единственный авангард, ничего не поделаешь.
 
- Кусанаги - единственный авангард, ничего не поделаешь.
Line 489: Line 489:
 
Наконец, помешанный на фехтовании Такеру Кусанаги. Надеется присоединиться к Спригганам, нулевая способность стрелять, нулевые навыки техобслуживания, нулевые навыки сбора информации, общие предметы - почти ноль. Он уверен в своем мече, но у него нет возможности использовать его. Когда над его мечом смеются, кровь приливает к его голове, что приводит к большой вероятности того, что он выйдет из себя и умрет славной смертью из-за безрассудства. Изначально он не был капитаном, но после того как ушло два человека, его заставили им стать. Он не мог серьезно повлиять на боевой потенциал, так как не мог использовать огнестрельное оружие. Даже сейчас он бесполезен.
 
Наконец, помешанный на фехтовании Такеру Кусанаги. Надеется присоединиться к Спригганам, нулевая способность стрелять, нулевые навыки техобслуживания, нулевые навыки сбора информации, общие предметы - почти ноль. Он уверен в своем мече, но у него нет возможности использовать его. Когда над его мечом смеются, кровь приливает к его голове, что приводит к большой вероятности того, что он выйдет из себя и умрет славной смертью из-за безрассудства. Изначально он не был капитаном, но после того как ушло два человека, его заставили им стать. Он не мог серьезно повлиять на боевой потенциал, так как не мог использовать огнестрельное оружие. Даже сейчас он бесполезен.
   
- Не извиняйся! Ты капитан! Пожалуйста, будь более уверенным в себе!
+
- Не извиняйся! Ты капитан! Пожалуйста, будь более уверенным в себе!
   
 
Раздраженная Усаги ударила по столу.
 
Раздраженная Усаги ударила по столу.
Line 501: Line 501:
 
- ...У тебя дыры вместо глаз!?
 
- ...У тебя дыры вместо глаз!?
   
Наблюдая за их спором со стороны, Икаруга счастливо рассмеялась.
+
В стороне от их спора, Икаруга счастливо рассмеялась.
   
 
- Усаги-тян.
 
- Усаги-тян.
Line 535: Line 535:
 
- Почему ты так уверена? - снова одновременно спросили Такиру и Усаги.
 
- Почему ты так уверена? - снова одновременно спросили Такиру и Усаги.
   
Эти двое были словно цуккоми для Икаруги, игравшей роль бокэ, обычное дело.
+
Эти двое были словно цуккоми для Икаруги бывшей бокэ, обычное дело.
   
 
Таким образом, благодаря бесполезным разговорам, активность взвода мелких сошек обычно заканчивалась тем, что они снова ничего не предпринимали.
 
Таким образом, благодаря бесполезным разговорам, активность взвода мелких сошек обычно заканчивалась тем, что они снова ничего не предпринимали.
Line 543: Line 543:
 
- У меня кое-что есть... но не ожидайте слишком многого.
 
- У меня кое-что есть... но не ожидайте слишком многого.
   
Заснув руку в карман, Такеру вытащил скомканный и рваный листок и отдал его Усаги. В нем была полезная информация, которую он смог собрать за последние несколько дней. Состояние бумаги показывало, как много усилий он приложил ради этого. Это действительно были кровь, пот и слезы Такеру.
+
Заснув руку в карман, Такеру вытащил скомканный и рваный листок и отдал его Усаги. В нем была полезная информация, которую он смог собрать за последние несколько дней. Состояние бумаги показывало как много усилий он приложил ради этого. Это действительно были кровь, пот и слезы Такеру.
   
 
- Ммм, - сказала Усаги, проверяя записку.
 
- Ммм, - сказала Усаги, проверяя записку.
   
- Э... По слухам, у Сакатакэ-сан в пятом округе есть растение в горшке, которое двигается как тентакли... В каком-то закоулке школьного района есть стена, разрисованная руническими символами... Каждое утро после пробуждения от подушек исходит запах старика...
+
- Э... У Сакатакэ-сан в пятом округе по слухам есть растение в горшке, которое двигается как тентакли... В каком-то закоулке школьного района есть стена, разрисованная руническими символами... Каждое утро после пробуждения от подушек исходит запах старика...
   
 
- Это растение - мимоза. Рунические слова в закоулке - просто граффити. Подушки просто старые. Все это можно легко списать на недостоверные сведения.
 
- Это растение - мимоза. Рунические слова в закоулке - просто граффити. Подушки просто старые. Все это можно легко списать на недостоверные сведения.
Line 573: Line 573:
 
Икаруга вывела трехмерное изображение и открыла одну из папок. В ней была первоклассная информация, которую Такеру никогда бы не получил, сколько бы ни старался.
 
Икаруга вывела трехмерное изображение и открыла одну из папок. В ней была первоклассная информация, которую Такеру никогда бы не получил, сколько бы ни старался.
   
- От этого наследия необычного типа должны были избавиться во время Охоты на ведьм... это информация о Магическом наследии D-ранга. Это не совсем моя область, но я рассчитываю на вас, ребята. Икаруга-онэ-сан поможет вам этой подсказкой.
+
- От этого наследия необычного типа должны были избавиться во время Охоты на ведьм... это информация на Магическое наследие D-ранга. Это не совсем моя область, но я рассчитываю на вас, ребята. Икаруга-онэ-сан поможет вам этой подсказкой.
   
 
- Оооо!!!
 
- Оооо!!!
Line 583: Line 583:
 
Услышав от Икаруги настолько жуткое описание, Такеру и Усаги побледнели.
 
Услышав от Икаруги настолько жуткое описание, Такеру и Усаги побледнели.
   
Это Магическое наследие, созданное исключительно для убийства людей. Оно определенно имело D-ранг и явно было необычного типа. Даже сейчас у Андольфа Егера множество поклонников, так что с точки зрения коллекционеров эта книга была очень ценной.
+
Это Магическое наследие, созданное исключительно для убийства людей, определенно имело D-ранг и явно было необычным. Даже сейчас у Адольфа Егера множество поклонников, так что с точки зрения коллекционеров эта книга была очень ценной.
   
 
- Оригинал уже запечатали, и четырьмя из пяти книг первого издания также завладела Инквизиция. Одна из книг пропала во время изъятия. Есть доказательство того, что её кто-то взял, но преступника еще не поймали. Это случилось неделю назад.
 
- Оригинал уже запечатали, и четырьмя из пяти книг первого издания также завладела Инквизиция. Одна из книг пропала во время изъятия. Есть доказательство того, что её кто-то взял, но преступника еще не поймали. Это случилось неделю назад.
Line 589: Line 589:
 
Когда оба они уважительно ахнули, Икаруга продолжила дальше.
 
Когда оба они уважительно ахнули, Икаруга продолжила дальше.
   
- А теперь начинается важная часть: преступника, который сбежал с книгой, нашли на следующий день. Торговая организация, к которой он принадлежал, была разгромлена при зачистке неделю назад. Парень в бегах и пытается продать книгу другой организации. Сделка запланирована сегодня в полночь.
+
- А теперь начинается важная часть: преступника, который сбежал с книгой нашли на следующий день. Торговая организация, к которой он принадлежал, была разгромлена при зачистке неделю назад. Парень в бегах и пытается продать книгу другой организации. Сделка запланирована сегодня в полночь.
   
- Фу-фу, как вам это?
+
- Фу-фу, как вам это?
   
 
Гордо сказала Икаруга, закончив.
 
Гордо сказала Икаруга, закончив.
Line 605: Line 605:
 
- ...Постой я только что услышал то, что не могу проигнорировать. Как ты смогла это сделать?
 
- ...Постой я только что услышал то, что не могу проигнорировать. Как ты смогла это сделать?
   
- Я даже изменила на один день дату начала сделки в оригинальном файле. Их защита от взлома была очень слабой, хранение информации это часть работы Баньши, ха-ха-ха-ха.
+
- Я даже изменила на один день дату начала сделки в оригинальном файле. Их защита от взлома была очень слабой, хранение информации это часть работы Баньши, ха-ха-ха-ха.
   
 
- Не смейся, разве это не преступление!?
 
- Не смейся, разве это не преступление!?
Line 617: Line 617:
 
- Чт.. всё равно, мы должны пойти к 18-му взводу, рассказать им об этом и оставить это дело им.
 
- Чт.. всё равно, мы должны пойти к 18-му взводу, рассказать им об этом и оставить это дело им.
   
Обычно Такеру был не против подурачиться, но в этот раз он был решительно против.
+
Обычно Такеру был не против подурачиться, но в этот раз он был совершенно против.
   
Как и сказала Икаруга, красть информацию у других взводов было разрешено. Но Такеру считал это действительно плохим поступком. Когда Такеру был маленьким, он получил травму из-за чужого преступления.
+
Как и сказала Икаруга, красть информацию у других взводов было разрешено. Но Такеру считал это по-настоящему плохим. Когда Такеру был маленьким, он получил травму из-за чужого преступления.
   
Если поступаешь плохо, это обязательно вернется к тебе. Вот чему учили Такеру, и даже сейчас он придерживался этого учения.
+
Если поступаешь плохо, это обязательно вернется к тебе назад. Вот чему учили Такеру, и даже сейчас он придерживался этого учения.
   
Когда он пододвинулся к Икаруге поближе, Усаги положила руку ему на плечо.
+
Когда он ближе пододвинулся к Икаруге, Усаги положила руку ему на плечо.
   
- Кусанаги... Вот это в тебе мне нравится.
+
- Кусанаги... Я люблю это в тебе.
   
 
- Усаги... так ты поняла...!
 
- Усаги... так ты поняла...!
Line 647: Line 647:
 
- Угх... действительно, хочу...
 
- Угх... действительно, хочу...
   
Такеру колебался. Ему в самом деле нужно было заработать деньги. У его семьи были огромные финансовые проблемы. Еще у него была младшая сестра. Ему придется погасить их долг, одновременно оплачивая повседневные расходы. Если честно, он хотел избавиться от этих проблем, даже если пришлось бы продать душу дьяволу.
+
Такеру колебался. Ему в самом деле нужно было заработать деньги. У его семьи были огромные финансовые проблемы. Еще у него была младшая сестра. Ему придется погасить их долг, одновременно оплачивая повседневные расходы. Если честно, он хотел избавиться от этих проблем, даже если пришлось бы продать душу дьяволу.
   
 
Живот Такеру разболелся ещё сильнее.
 
Живот Такеру разболелся ещё сильнее.
Line 673: Line 673:
 
Ситуация была похожа на обман, они оба беспокоились из-за этого.
 
Ситуация была похожа на обман, они оба беспокоились из-за этого.
   
- Эй, это плохо, он появился очень вовремя. Словно слышал, о чём мы только что говорили.
+
- Эй, это плохо, он появился очень вовремя. Словно он слышал, о чём мы только что говорили.
   
 
- Эй, нет, стой, ещё слишком рано об этом говорить, мы ещё не можем быть уверены... успокойся.
 
- Эй, нет, стой, ещё слишком рано об этом говорить, мы ещё не можем быть уверены... успокойся.
   
Они перешептывались между собой, обливаясь холодным потом.
+
Они перешептывались между собой в холодном поту.
   
В отличие от этих двоих, Икаруга спокойно поприветствовала председателя, продолжая сидеть на стуле и напевая что-то себе под нос.
+
В отличие от этих двоих, Икаруга спокойно поприветствовала председателя и, продолжая сидеть на стуле, что-то напевала себе под нос.
   
 
- В чем дело, у тебя так много свободного времени, что ты решил посетить такой небольшой взвод как наш?
 
- В чем дело, у тебя так много свободного времени, что ты решил посетить такой небольшой взвод как наш?
Line 689: Line 689:
 
- Я уважаю только тех, кого люблю. Итак, зачем ты пришел?
 
- Я уважаю только тех, кого люблю. Итак, зачем ты пришел?
   
Икаруга выплюнула эти слова так быстро, что теперь это было непростительно - её отношение было откровенно грубым. И ответственность за это падала на Такеру, так как он был её капитаном.
+
Икаруга выплюнула эти слова с такой скоростью, что теперь её отношение было откровенно грубым. И ответственность за это падала на Такеру, так как он был её капитаном.
   
 
Такеру задрожал и запаниковал.
 
Такеру задрожал и запаниковал.
Line 695: Line 695:
 
Председатель посчитал резкую отповедь Икаруги забавной! Он добродушно улыбнулся.
 
Председатель посчитал резкую отповедь Икаруги забавной! Он добродушно улыбнулся.
   
- Ха-ха-ха, как всегда, дерзишь. Нет, я просто пришел с небольшой проверкой. Как бы то ни было, у вашего 35-го взвода именно такая репутация.
+
- Ха-ха-ха, как всегда дерзишь. Нет, я просто пришел с небольшой проверкой. Как бы то ни было, у вашего 35-го взвода именно такая репутация.
   
 
- Понятно. Значит, ты пришел восхититься лицами изгоев. Ты пришел нас исключить?
 
- Понятно. Значит, ты пришел восхититься лицами изгоев. Ты пришел нас исключить?
   
- Нет, нет, то, что достигло моих ушей - не более, чем ужасные слухи, но я думаю что на самом деле это действительно хороший взвод.
+
- Нет, нет, моих ушей достигли только ужасные слухи, но я думаю что на самом деле это по-настоящему хороший взвод.
   
 
Согэцу ходил по комнате, держась рукой за подбородок и посмотрел в лицо каждому члену взвода.
 
Согэцу ходил по комнате, держась рукой за подбородок и посмотрел в лицо каждому члену взвода.
Line 707: Line 707:
 
Такеру стоял неподвижно, словно вбитые в почву сваи дома.
 
Такеру стоял неподвижно, словно вбитые в почву сваи дома.
   
Согэцу подошел так близко, что их носы почти соприкоснулись и уставился в лицо Такеру.
+
Согэцу подошел так близко, что их носы почти соприкоснулись и уставился на лицо Такеру.
   
 
- Давно не виделись, Кусанаги-кун, в последний раз это было во время церемонии поступления в среднюю школу, или нет?
 
- Давно не виделись, Кусанаги-кун, в последний раз это было во время церемонии поступления в среднюю школу, или нет?
Line 719: Line 719:
 
Такеру явно сказал: "Я вышибу тебя с этого места" или что-то подобное.
 
Такеру явно сказал: "Я вышибу тебя с этого места" или что-то подобное.
   
Сейчас такая пугающая вещь для него была немыслимой.
+
Сейчас такая пугающая вещь для него была немыслимой.
   
 
Теперь Такеру не мог заговорить в его присутствии. Согэцу вопросительно посмотрел.
 
Теперь Такеру не мог заговорить в его присутствии. Согэцу вопросительно посмотрел.
Line 731: Line 731:
 
Согэцу мягко рассмеялся, словно наблюдал за ребенком.
 
Согэцу мягко рассмеялся, словно наблюдал за ребенком.
   
И снова по его внешнему виду было невозможно сказать, мужчина он или женщина. Начать с того, что он никогда не утверждал, что он мужчина. Ни у кого в школе не было никаких доказательств, которые помогли бы определить его пол. Не было ничего более загадочного, чем он. Такое впечатление производил он на учеников.
+
И снова по его внешнему виду было не возможно сказать, мужчина он или женщина. Начать с того, что он никогда не утверждал, что он мужчина. Ни у кого в школе не было никаких доказательств, которые помогли бы определить его пол. Не было ничего более загадочного, чем он. Такое впечатление производил он на учеников.
   
 
Осмотрев Такеру, он кивнул, понимающе улыбнувшись.
 
Осмотрев Такеру, он кивнул, понимающе улыбнувшись.
   
- В любом случае, судя по результатам вашего взвода, вас никогда не похвалят. Я не буду выяснять кто в этом виноват. <!--логика бред -->Под угрозой выживание вашего взвода трех изгоев. Я также хотел бы избежать этого, потому что вы, ребята, действительно мне нравитесь.
+
- В любом случае, судя по результатам вашего взвода, вас никогда не похвалят. Я не буду выяснять кто в этом виноват. Под угрозой выживание вашего взвода трех изгоев. Я также хотел бы избежать этого, потому что вы, ребята, действительно мне нравитесь.
   
Живот Такеру начал биться в агонии.
+
Живот Такеру начал биться в агонии.
   
 
- Вот почему я подготовил пополнение для 35-го взвода.
 
- Вот почему я подготовил пополнение для 35-го взвода.
   
Резервный солдат. Им не должны были разрешать менять состав взвода только из-за того, что у них были проблемы с набором очков.
+
Резервный солдат. Только из-за того, что у них были проблемы с зарабатыванием очков, менять состав взвода не разрешалось.
   
 
Усаги шепнула Такеру.
 
Усаги шепнула Такеру.
Line 759: Line 759:
 
В этот момент сердце Такеру чуть не остановилось.
 
В этот момент сердце Такеру чуть не остановилось.
   
Появилось незабываемое существо. Та, кого можно было назвать началом и концом для Такеру. Эти глаза , которые он увидел два года назад, абсолютная сила, увиденная во тьме, которая однажды пошатнула уверенность Такеру, это мерзкое существо.
+
Появилось незабываемое существо. Та, кого можно было назвать началом и концом для Такеру. Эти глаза , которые он увидел два года назад, абсолютная сила, увиденная во тьме, которая однажды пошатнула уверенность Такеру, это мерзкое существо.
 
[[Image:TMG_v01_049.png|frameless|right]]
 
[[Image:TMG_v01_049.png|frameless|right]]
 
Обладательница волос цвета, который можно было назвать цветом заката, цветом солнца, скрывающегося за горизонтом. Прекрасная девушка, которая, казалось, появилась из мифа.
 
Обладательница волос цвета, который можно было назвать цветом заката, цветом солнца, скрывающегося за горизонтом. Прекрасная девушка, которая, казалось, появилась из мифа.
Line 793: Line 793:
 
- ...Да ...она была моей одноклассницей.
 
- ...Да ...она была моей одноклассницей.
   
Коротко ответил Такеру, смягчив выражение своего лица. Усаги показалось, что он что-то не договаривает, и она посмотрела на Икаругу. Если Ока была в одном классе с Такеру, тогда в нем же была и Икаруга. Она смотрела на Оку, и вежливо спросила Согэцу.
+
Коротко ответил Такеру, смягчив выражение своего лица. Усаги показалось, что он что-то не договаривает, и она посмотрела на Икаругу. Если Ока была в одном классе с Такеру, тогда в нем была и Икаруга. Она смотрела на Оку, и вежливо спросила Согэцу.
   
 
- Почему Ока Отори перестала быть Дуллаханом и оказалась в нашем взводе? Вы проигнорировали правила и зачислили её сюда... на это была причина?
 
- Почему Ока Отори перестала быть Дуллаханом и оказалась в нашем взводе? Вы проигнорировали правила и зачислили её сюда... на это была причина?
Line 839: Line 839:
 
Ока посмотрела на него с опаской и неохотой, как на зверя.
 
Ока посмотрела на него с опаской и неохотой, как на зверя.
   
Похоже, она всё-таки ненавидит его. Такеру начал садиться на стул.
+
Похоже, она всё-таки ненавидит его. Такеру начал садиться на стул.
   
 
Сразу после этого.
 
Сразу после этого.
Line 853: Line 853:
 
Вместо того, чтобы ненавидеть его, она его просто не помнила.
 
Вместо того, чтобы ненавидеть его, она его просто не помнила.
   
===Примечания===
+
=== Примечания===
 
<references />
 
<references />
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)