[B-T]Hentai Ouji to Warawanai Neko
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Nurin
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 3206
- Joined: Fri Jun 07, 2013 6:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: お前の頭にある存在だけ。つまり、幻想。
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
No it don't have a Page yet, since no One picked up the Translations...
- MineRiko
- Project Translator
- Posts: 407
- Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
- Favourite Light Novel: Hidan no Aria
- Location: Singapore
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
I bought the raws yesterday, and I'm ready to translate it after HnA/two chapters of Nareru.
Just wondering, where do I get the novel illustrations? I have them on hard copy, but scanning a book seems retarded.
Just wondering, where do I get the novel illustrations? I have them on hard copy, but scanning a book seems retarded.
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
- stellarroze
- Senior Project Translator
- Posts: 475
- Joined: Thu Oct 27, 2011 12:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Earth
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Google is your friend.MineRiko wrote:I bought the raws yesterday, and I'm ready to translate it after HnA/two chapters of Nareru.
Just wondering, where do I get the novel illustrations? I have them on hard copy, but scanning a book seems retarded.
- MineRiko
- Project Translator
- Posts: 407
- Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
- Favourite Light Novel: Hidan no Aria
- Location: Singapore
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Actually, this is possibly one of the easiest LNs to translate because there's seriously no jargon. Unlike Nareru, in which 30% of the book is jargon...
As a translator, I hereby pick up the translations for HenNeko. Now... It's left to the applicant/administrators to get the logistics done before I post it on the wiki. (I've already done some on my Google Drive.)
Notify me if I can post it. Thanks.
(Broken promises about Hidan no Aria? Ah, I'm not really breaking any. I'll only continue that when Nim or someone else is back.)
As a translator, I hereby pick up the translations for HenNeko. Now... It's left to the applicant/administrators to get the logistics done before I post it on the wiki. (I've already done some on my Google Drive.)
Notify me if I can post it. Thanks.
(Broken promises about Hidan no Aria? Ah, I'm not really breaking any. I'll only continue that when Nim or someone else is back.)
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
-
- Literature Club Member
- Posts: 38
- Joined: Wed Jun 12, 2013 7:27 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
You're now, like, totally my hero or something. /j/k with the speech pattern.
But, seriously, it's awesome that someone is going to TL this. \o/ o7 XD
But, seriously, it's awesome that someone is going to TL this. \o/ o7 XD
Oh flickering blaze burn...
Why use skill when you can just spam fireball? /mage <3
Why use skill when you can just spam fireball? /mage <3
- MineRiko
- Project Translator
- Posts: 407
- Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
- Favourite Light Novel: Hidan no Aria
- Location: Singapore
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Now that Hidan no Aria has been abandoned, I'm back here to finish up a chapter of HenNeko.
Ah, anyway, suggest a project for me to embark on here: www.tokyobuteihigh.wordpress.com. You can suggest HenNeko too.
Ah, anyway, suggest a project for me to embark on here: www.tokyobuteihigh.wordpress.com. You can suggest HenNeko too.
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Uhm, wow! - Welcome back!
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- sirgoodguy
- Project Editor
- Posts: 137
- Joined: Mon Jul 30, 2012 10:26 pm
- Favourite Light Novel: Bungaku Shoujo
Spice and Wolf
Suzumiya Haruhi
Toaru Majutsu no Index
All gone. T_T
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life - Location: Kitchen
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Sigh... Guess i do some edits...
use Ctrl - F to find words...
The word pondered... i think wondered sounds better... but whatever :L
"What? What are you looking at? You want me to leave your face with burn scars, un?" the un is that ment to be onamaterpier?
The -- at the end what they for?
Also i changed some , to ; and pressed spacebar a few times where you forgot to.
use Ctrl - F to find words...
The word pondered... i think wondered sounds better... but whatever :L
"What? What are you looking at? You want me to leave your face with burn scars, un?" the un is that ment to be onamaterpier?
The -- at the end what they for?
Also i changed some , to ; and pressed spacebar a few times where you forgot to.
Currently the personal editor to the cat.
~sirgoodguy the Freelance Editor, Typeset, Timer, Translator... Etc... Also a Chef and Computer Nerd... oh and part time artist.~
~sirgoodguy the Freelance Editor, Typeset, Timer, Translator... Etc... Also a Chef and Computer Nerd... oh and part time artist.~
- Rohan123
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4237
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:35 am
- Favourite Light Novel: Ore No Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai!
- Location: Formerly India, now lost in the world of anime.
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Yea, the 'un' seems like a onomatopoeia.sirgoodguy wrote:Sigh... Guess i do some edits...
use Ctrl - F to find words...
The word pondered... i think wondered sounds better... but whatever :L
"What? What are you looking at? You want me to leave your face with burn scars, un?" the un is that ment to be onamaterpier?
The -- at the end what they for?
Also i changed some , to ; and pressed spacebar a few times where you forgot to.
- denormative
- Fish Miner
- Posts: 834
- Joined: Mon Jul 30, 2012 1:56 am
- Favourite Light Novel:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
The 'un' should be 'huh' in that context really.Rohan123 wrote:Yea, the 'un' seems like a onomatopoeia.sirgoodguy wrote:"What? What are you looking at? You want me to leave your face with burn scars, un?" the un is that ment to be onamaterpier?
The -- at the end what they for?
Also i changed some , to ; and pressed spacebar a few times where you forgot to.
The trailing -- at the end of a sentence is a grammatical pattern that doesn't really have a form in English. It's sometimes used as something like a soft-colon, sometimes as an ellipsis, and sometimes to add a sense of vagueness to the sentence. I'd just leave it as is.
Assorted PDFs: viewtopic.php?p=159960
- sirgoodguy
- Project Editor
- Posts: 137
- Joined: Mon Jul 30, 2012 10:26 pm
- Favourite Light Novel: Bungaku Shoujo
Spice and Wolf
Suzumiya Haruhi
Toaru Majutsu no Index
All gone. T_T
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life - Location: Kitchen
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Yea the 'un' should be 'huh'. Fyi that quote from Miss Riko is from FB.MineRiko wrote:pondered was by Ping. i realised it should've been "pondered over".
I change un to hn since it was probably nicer. yup thats onomatopoeia.
Semicolons are foreign to me since they never test those... and sometimes i'm afraid i use it wrongly lol.
Currently the personal editor to the cat.
~sirgoodguy the Freelance Editor, Typeset, Timer, Translator... Etc... Also a Chef and Computer Nerd... oh and part time artist.~
~sirgoodguy the Freelance Editor, Typeset, Timer, Translator... Etc... Also a Chef and Computer Nerd... oh and part time artist.~
- MineRiko
- Project Translator
- Posts: 407
- Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
- Favourite Light Novel: Hidan no Aria
- Location: Singapore
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
-- is probably meant to be a dash, whereby I left it there to make it more like the original. Could have been substituted by a full stop though.
un is an onomatopoeia and I do see that huh is a better option. Thanks.
un is an onomatopoeia and I do see that huh is a better option. Thanks.
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
- sirgoodguy
- Project Editor
- Posts: 137
- Joined: Mon Jul 30, 2012 10:26 pm
- Favourite Light Novel: Bungaku Shoujo
Spice and Wolf
Suzumiya Haruhi
Toaru Majutsu no Index
All gone. T_T
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life - Location: Kitchen
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
-- would be better as ...MineRiko wrote:-- is probably meant to be a dash, whereby I left it there to make it more like the original. Could have been substituted by a full stop though.
un is an onomatopoeia and I do see that huh is a better option. Thanks.
huh basically is what sound people make when ?????
to tired to use good english back to work now...
Currently the personal editor to the cat.
~sirgoodguy the Freelance Editor, Typeset, Timer, Translator... Etc... Also a Chef and Computer Nerd... oh and part time artist.~
~sirgoodguy the Freelance Editor, Typeset, Timer, Translator... Etc... Also a Chef and Computer Nerd... oh and part time artist.~
- Rohan123
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4237
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:35 am
- Favourite Light Novel: Ore No Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai!
- Location: Formerly India, now lost in the world of anime.
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
Yea, huh is used by people in speech while asking a question.sirgoodguy wrote:-- would be better as ...MineRiko wrote:-- is probably meant to be a dash, whereby I left it there to make it more like the original. Could have been substituted by a full stop though.
un is an onomatopoeia and I do see that huh is a better option. Thanks.
huh basically is what sound people make when ?????
to tired to use good english back to work now...
And the '--' could probably be substituted with an em-dash too(—).
- MineRiko
- Project Translator
- Posts: 407
- Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
- Favourite Light Novel: Hidan no Aria
- Location: Singapore
- Contact:
Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko
chinese exam tmr and im still here chillin
oh well it's easier than a year 5 paper anyway
oh well it's easier than a year 5 paper anyway
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel