I agree on Image 3. Thanks a ton Nura rihan! One is far better than what I had previously .Nura rihan wrote:I'm almost sure that the first one is 望む(nozomu) the others I can't be sure now, I'm hurry
P.S. image 3
Obscure / Blurred Kanji help
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
- florza
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 388
- Joined: Sun Jul 15, 2012 12:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: A place where the seasons come to a standstill
Re: Obscure / Blurred Kanji help
The people above me got the first two covered already.Catahn wrote:Sigh, next page had a few more.
First sentence includes both images 1 and 2.
その芽生え、わたしを?い、わたしと共に咲き?れ
Second sentence
世界があなたを?むのならば
The last one is 覆い.
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
I seem to have obscured my first post .Catahn wrote:Another blurred Kanji. The first one is 木 obviously but the second one... Closest I've come up with is 木霊 but I'm still not convinced it is the right Kanji to match that silhouette. Any ideas?
For context's sake here's the sentence いくたえの森に木???は歌う
Also any suggestions on what いくたえ means? I'm a little baffled by it.
Thank you Rpapo and Florza. I marvel at your Kanji skills.
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Two more Kanji that I'm not sure on. I may actually have the first but I'm not 100% sure so I thought I'd ask
I'm thinking 真 except the Kanji looks like it has the bar extending down the middle... Which is why I'm asking. Any thoughts?
The context is いくたえの森に木???は歌う. At this point my best guess is 霊 to make 木霊. What do you think?
also is the いくたえ some form of いくつ?
I'm thinking 真 except the Kanji looks like it has the bar extending down the middle... Which is why I'm asking. Any thoughts?
The context is いくたえの森に木???は歌う. At this point my best guess is 霊 to make 木霊. What do you think?
also is the いくたえ some form of いくつ?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Possibly 寅Catahn wrote:Two more Kanji that I'm not sure on. I may actually have the first but I'm not 100% sure so I thought I'd ask
I'm thinking 真 except the Kanji looks like it has the bar extending down the middle... Which is why I'm asking. Any thoughts?
Perhaps 監Catahn wrote:The context is いくたえの森に木???は歌う. At this point my best guess is 霊 to make 木霊. What do you think?
also is the いくたえ some form of いくつ?
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Thanks again Rpapo for your help.
And sigh, another one. I've tried a number of different tactics and can't find one that makes me happy.
Full sentence is それは世界を???らす 素敵な夜の一雫(ひとしずく)なのだから
The thing that bothers me most is that I could get these if they just weren't quite so darned blurry...
And sigh, another one. I've tried a number of different tactics and can't find one that makes me happy.
Full sentence is それは世界を???らす 素敵な夜の一雫(ひとしずく)なのだから
The thing that bothers me most is that I could get these if they just weren't quite so darned blurry...
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
- florza
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 388
- Joined: Sun Jul 15, 2012 12:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: A place where the seasons come to a standstill
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Too blurred for me to tell for sure. Why don't you, you know, buy the books so you can actually read it?Catahn wrote:Two more Kanji that I'm not sure on. I may actually have the first but I'm not 100% sure so I thought I'd ask
I'm thinking 真 except the Kanji looks like it has the bar extending down the middle... Which is why I'm asking. Any thoughts?
The context is いくたえの森に木???は歌う. At this point my best guess is 霊 to make 木霊. What do you think?
also is the いくたえ some form of いくつ?
濡らす.Catahn wrote:Thanks again Rpapo for your help.
And sigh, another one. I've tried a number of different tactics and can't find one that makes me happy.
Full sentence is それは世界を???らす 素敵な夜の一雫(ひとしずく)なのだから
The thing that bothers me most is that I could get these if they just weren't quite so darned blurry...
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Thank you once again Florza.
And this chapter is full of recitations. So I have another one for you
Sentence is 約束を???えるために
Seems like this one should have been easier...
And this chapter is full of recitations. So I have another one for you
Sentence is 約束を???えるために
Seems like this one should have been easier...
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Fish Miner
- Posts: 822
- Joined: Fri Apr 16, 2010 1:01 am
- Favourite Light Novel:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
That's actually impossible to tell visually but I'm thinking it's this: 謳える
- hayashi_s
- Senior Project Translator
- Posts: 168
- Joined: Mon Apr 25, 2011 10:04 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: 幻想郷
Re: Obscure / Blurred Kanji help
try 藍.Catahn wrote:Two more Kanji that I'm not sure on. I may actually have the first but I'm not 100% sure so I thought I'd ask
The context is いくたえの森に木???は歌う. At this point my best guess is 霊 to make 木霊. What do you think?
also is the いくたえ some form of いくつ?
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
OK. My turn. How about this one?
The context is Evergreen #13, and the person speaking is Hotaka's grandmother. He asked her opinion of him, and she is answering:
The context is Evergreen #13, and the person speaking is Hotaka's grandmother. He asked her opinion of him, and she is answering:
The problem text is situated in the panel between the two above texts.客観的には世界一めかっこいい孫だよ!!
My objective opinion is that you’re the best grandson in all the world!!
いかん主観的な愛に溺れそうだ…
Unfortunately, it’s drowning in subjective love…
- florza
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 388
- Joined: Sun Jul 15, 2012 12:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: A place where the seasons come to a standstill
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Isn't it in the line you gave? Assuming you're referring to "孫".rpapo wrote:OK. My turn. How about this one?
The context is Evergreen #13, and the person speaking is Hotaka's grandmother. He asked her opinion of him, and she is answering:
The problem text is situated in the panel between the two above texts.客観的には世界一めかっこいい孫だよ!!
My objective opinion is that you’re the best grandson in all the world!!
いかん主観的な愛に溺れそうだ…
Unfortunately, it’s drowning in subjective love…
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Pardon my blinders, but it looks like you're right.florza wrote:Isn't it in the line you gave? Assuming you're referring to "孫".