Page 5 of 9

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Thu Nov 15, 2012 12:17 pm
by Catahn
Phew, got 1 page transcribed (meaning I managed to get it + kanji into JWPce as it looks on the page). And sigh, only 61 more pages to go to the end of the volume.

Does it help to store the transcribed japanese somewhere for the editors?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 19, 2012 12:38 pm
by Catahn
Tasogare-iro no Utatsukai Names & Terminology. Does this exist? Am I missing it? Or should I just plan on creating it?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 19, 2012 5:28 pm
by Shiroux
it doesn't seem that it exist.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 19, 2012 6:44 pm
by stellarroze
Catahn wrote:Tasogare-iro no Utatsukai Names & Terminology. Does this exist? Am I missing it? Or should I just plan on creating it?
You can create it here: http://www.baka-tsuki.org/project/index ... Guidelines :D

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 19, 2012 11:52 pm
by Zeru
I got my hands on the digital copies of the novel, so I was wondering does anyone want to translate with the digital copies

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Tue Nov 20, 2012 10:37 am
by Catahn
Zeru wrote:I got my hands on the digital copies of the novel, so I was wondering does anyone want to translate with the digital copies
Digital copies? That sounds pretty cool. Sure. I would be curious to see what the difference between the two are.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Wed Nov 21, 2012 7:14 am
by Catahn
Help, For the life of me I cannot figure out the conjugation of this verb, is it a typo? Is it correct? Gaah...

詠び, the root is 詠 and is read based on the furigana as よ. This gives its meaning as to compose / recite. Which would make the word's root 詠む. Why does this get conjugated as 詠び? Is it a typo? Intentional?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Thu Nov 22, 2012 2:57 pm
by Zeru
So which volumes would you like to have?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Fri Nov 23, 2012 1:59 am
by Zeru
Catahn wrote:
Zeru wrote:I got my hands on the digital copies of the novel, so I was wondering does anyone want to translate with the digital copies
Digital copies? That sounds pretty cool. Sure. I would be curious to see what the difference between the two are.
So which volumes would you like to have/see?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Fri Nov 23, 2012 5:30 am
by Catahn
Zeru wrote:
Catahn wrote:Digital copies? That sounds pretty cool. Sure. I would be curious to see what the difference between the two are.
So which volumes would you like to have/see?
All will eventually be needed. But for now volumes 1 + 2 would be perfect.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Fri Nov 23, 2012 4:51 pm
by Zeru
Here are volumes 1 & 2

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Fri Nov 23, 2012 5:49 pm
by arczyx
Please use another way if you want to share "digital copies". Sharing it in B-T forum is forbidden.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Fri Nov 23, 2012 6:12 pm
by Zeru
arczyx wrote:Please use another way if you want to share "digital copies". Sharing it in B-T forum is forbidden.
So am I allowed to send it through private messages?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Fri Nov 23, 2012 6:48 pm
by arczyx
Zeru wrote:So am I allowed to send it through private messages?
You're free to use PM however you like. It is called "Private" for a reason...

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Fri Nov 23, 2012 7:03 pm
by Zeru
arczyx wrote:
Zeru wrote:So am I allowed to send it through private messages?
You're free to use PM however you like. It is called "Private" for a reason...
So exactly how many posts do i need to make to use that function?